× Новый поиск в каталоге и другие изменения на сайте

Готовый перевод Harry Potter / The First Day / Гарри Поттер / Первый день: Глава 6. Часть 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри глубоко вздохнул. В тот вечер, когда члены Ордена Феникса пришли забрать меня из дома моих родственников... - начал он, не сводя глаз с члена Визенгамота, а не с Люциуса.

*****

Гарри хмуро смотрел на лежащее на его столе уведомление от Гибсона. Она отправляла его в Северную Ирландию в начале января, чтобы заменить Мракоборца, уже находящегося в Белфасте. Летом по городу прокатилась волна сектантских инцидентов, а в августе, несмотря на подписанное в апреле перемирие, в городе Омаг произошёл ужасающий взрыв. Министерство хотело исключить возможность того, что Пожиратели смерти и их сторонники, которые могли сбежать в хаосе после битвы, провоцируют мелкие вспышки на более крупные столкновения. Она действительно меня ненавидит, - пробормотал Гарри себе под нос.

Кто тебя ненавидит? Питер перегнулся через верхний край крошечной кабинки Гарри. Гарри молча протянул Питеру уведомление от Гибсона. «Хм... Питер быстро прочел краткую записку. «Я думал, вы должны были присутствовать на суде над Люциусом и Драко Малфоем. Разве суд над Люциусом Малфоем не назначен на девятнадцатое января?

Да, - коротко ответил Гарри. Он должен был свидетельствовать за обоих.

Питер вздохнул и устало потер лоб. Не волнуйся об этом. Мы что-нибудь придумаем. Если понадобится, я подменю тебя на пару дней». Он прищурился на пергамент. Она только что сделала это, - пробормотал он. Пять Кнутс говорит, что министр и МЛЭ еще не знают об этом.

Я не хочу, чтобы они это меняли, - упрямо сказал Гарри.

Питер фыркнул. Не изменят. Но они позаботятся о том, чтобы ты вернулся сюда на испытания. Хотя, думаю, Кингсли может поднять шум по этому поводу».

Гарри посмотрел на Питера, и его глаза на мгновение расширились. О, черт возьми, - пробормотал он. Гибсон мчался к ним так, что напомнил Гарри злобную овцу, которая паслась в соседнем загоне от Норы.

Гибсон резко остановился у кабинки Гарри. Поттер, пройдемте со мной, - приказала она. И ты тоже, Уилсон. Ты отвечаешь за него», - зловеще добавила она. Гарри и Питер растерянно смотрели друг на друга, следуя за Гибсон к лифтам. Они спустились на первый уровень в напряженном молчании, Питер бросал на Гарри вопросительные взгляды, а Гарри лишь пожимал плечами в ответ. Гибсон провел их в конференц-зал рядом с кабинетом Шеклболта и сердито прошмыгнул внутрь. Гарри резко остановился в дверях. За большим продолговатым столом сидели Шеклболт, профессор Картер и Перси. Гарри почувствовал, как кровь отхлынула от его лица. Он сглотнул и осторожно сел за стол напротив Шеклболта.

Почему я здесь? тихо спросил Картер у Шеклболта. Из-за этого мне пришлось отменить занятия сегодня днем».

Прежде чем Шеклболт успел ответить, Гибсон хлопнул по столу фиолетовой папкой и указал дрожащим пальцем на Гарри. Ты хоть представляешь, насколько ты близок к неоплачиваемому отстранению?» - почти прокричала она.

Шеклболт вздохнул и успокаивающе положил руку на руку Гибсона. Кристианна, не могли бы вы рассказать нам, почему вы созвали это собрание?

Вот это!» - воскликнула она, протягивая Шеклболту письмо. Поттер самостоятельно, без какого-либо разрешения со стороны Хогвартса или Министерства, написал Гари Дурбину в Салем и начал расследовать прошлое профессора Картер!

'О, так вот в чем дело?' Картер откинул стул на задние ножки. Он пожал плечами. Гэри написал мне об этом две недели назад. Подумал, что мне будет интересно узнать, что кому-то здесь нужна информация».

И вы не сказали никому другому? прошипел Гибсон.

С чего бы это? Картер фыркнул. Я решил, что это часть работы. Странно, что это не всплыло раньше».

Гибсон повернулась к Гарри, на ее лице застыла ярость. Ты уже второй раз перегибаешь палку, Поттер, - прорычала она.

Ты сделал это сам? спросила Картер у Гарри.

Да.

К полному удивлению Гарри, Картер разразилась смехом - глубоким гоготом, который эхом разнесся по конференц-залу. Вы все дураки, - хмыкнул он. Я наслышан о том, какие отбросы преподавали Защиту в Хогвартсе последние пару лет. Не могу поверить, что вы просто так, с позволения министра, приняли бы кого-то». Он взглянул на Шеклболта. Прости, Кингсли. Не обижайся.

Не обижайтесь. Кингсли сдержал ухмылку.

«Отличный день с утра! воскликнул Картер. У этого парня в мизинце больше яиц, чем у всего вашего отдела. Как я и говорил... Вы все дураки, что не покопались в моей квалификации. Насколько я слышал, за последние десять лет или около того у вас было всего два приличных учителя. И один из них сбежал только за то, что был Оборотнем. Что вы все говорите? Чушь?

'Оборотни...' - чопорно начал Гибсон.

О, черт. Вы бы видели, на что способны дети сиу, которые ходят в школу на Дьявольском озере. Они начинают менять форму еще до поступления в Салем. Некоторые из них могут превратиться в гризли. Все, что для этого нужно, - несколько разумных мер предосторожности. И мне сказали, что приоритетом этого человека была безопасность студентов. Все, что мне о нем рассказывали, говорит о том, что он был абсолютно порядочным человеком.

А другой порядочный учитель был одним из тех замаскированных Пожирателей смерти. Как, черт побери, вам это удалось?

Потому что мы не думали, как они, - признался Шеклболт.

А должны были, - хмыкнула Картер. А потом вы пустили туда истукана из Министерства, который даже не преподавал... Давно пора поставить сюда кого-то, кто ничего не принимает за чистую монету». Картер протянул руку через стол. Хорошая работа, парень, - сказал он, протягивая руку Гарри.

Гибсон несколько секунд смотрел на Картера, прежде чем выпалить: «Ты с ума сошел?».

Перси, который до этого момента молчал, заговорил. Он прав.

Глаза Гибсона выпучились из глазниц. 'Что?'

http://tl.rulate.ru/book/124874/5445615

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода