Читать Врата Забвения: Глава 5: Новый год Часть 2: Хороший слух :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Увеличены лимиты на вывод до 25 000RC

Готовый перевод Врата Забвения: Глава 5: Новый год Часть 2: Хороший слух

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Особняк был наполнен атмосферой праздника: звучала живая музыка, раздавались смех гостей и приглушённые разговоры. Представители аристократии и народов Арканты собрались, чтобы отметить Новый год, но, как это часто бывает, не обошлось без обсуждения тревожных новостей.

Селин и Лира, хотя и казались младшими слугами, оказались на передовой этого праздника. Они присматривали за младшими гостями, стараясь сделать вечер как можно более спокойным. Однако это задание превращалось в настоящее испытание характеров.

— Ты неправильно повязала ему шарф, Лира. Ещё немного, и он задохнётся, — произнесла Селин с лёгкой ухмылкой, аккуратно поправляя воротник Артура.

— Уверена, что ты мастер в этом деле? — с усмешкой спросила Лира, скрестив руки на груди.

— Конечно, — ответила Селин, приподняв подбородок с холодной улыбкой, её взгляд был острым, как морозный ветер за окном.

Мишель и Ки’Цуэн с любопытством наблюдали за происходящим. Когда Селин слегка переусердствовала, затягивая шарф Артуру, мальчик едва не задохнулся, что вызвало у девочек смешки.

— Интересно, когда-нибудь они перестанут ссориться? — спросила Мишель, поворачиваясь к Артуру.

— Вряд ли, — вздохнул он, но по его взгляду было видно, что он уже давно привык к их перепалкам.

Ки’Цуэн, девочка с пушистыми кошачьими ушами, слегка нахмурилась. Её чувствительные уши непроизвольно сжимались от громких голосов.

— Какие у тебя интересные ушки! — вдруг сказала Мишель, наклоняясь ближе. Прежде чем Ки’Цуэн успела возразить, она осторожно коснулась одного из её ушек.

— Мишель! — воскликнула Ки’Цуэн, отскакивая и прикрывая уши руками. — Они такие чувствительные!

— Прости, я просто не удержалась, — засмеялась Мишель. — Они такие мягкие!

Артур, который до этого пытался держаться в стороне, не смог подавить своего любопытства.

— А правда, что ты можешь слышать всё? — спросил он.

— Даже то, что не хотела бы, — вздохнула Ки’Цуэн. — Например, сейчас взрослые обсуждают налоги... и какой-то север.

— Север? — переспросил Артур, взглянув на Мишель.

Тем временем, в зале взрослые действительно обсуждали более серьёзные темы. Лорд Арчибальд Стилхарт, глава рода, поднял бокал, чтобы привлечь внимание собравшихся.

— Дорогие друзья, в этот праздничный вечер мы отмечаем Новый год, но не стоит забывать о нашем долге перед нашими землями. Север остаётся неспокойным, и решения Совета требуют от нас отправки войск. Мы должны обеспечить защиту не только наших границ, но и наших интересов.

В зале воцарилось напряжённое молчание. Мужчины переглядывались, а женщины шептались о возможных последствиях.

— Как бы мне ни хотелось омрачить этот праздник, — продолжил Арчибальд, поднимая свой бокал, — это реальность. За мир и процветание в наступающем году!

— За Новый год! — поддержали его гости, стараясь вернуть атмосферу лёгкости.

В то время как взрослые были заняты серьёзными темами, дети продолжали свои развлечения, лишь изредка прислушиваясь к их разговорам. Мишель, Артур и Ки’Цуэн играли в прятки в коридорах особняка, не замечая, как пролетело время.

Когда до Нового года оставались считанные минуты, все снова собрались в главном зале. Часы замерли на последней минуте уходящего года, и гости начали отсчитывать:

— Три… два… один!

С первым ударом курантов зал наполнился поздравлениями, звоном бокалов и громкими возгласами. Артур с улыбкой повернулся к Мишель:

— С Новым годом!

Мишель слегка смутилась, но, набравшись смелости, подошла ближе и быстро чмокнула его в щеку.

— С Новым годом, Артур, — произнесла она, улыбаясь и слегка покраснев.

— Э-э... С Новым годом, — пробормотал Артур, чувствуя, как его лицо заливает краска.

Ки’Цуэн, стоявшая рядом, нахмурилась и фыркнула, демонстративно отворачиваясь.

— Вот уж не думала, что вы будете такими... — буркнула она, прикрывая уши руками, словно не желая слышать продолжения.

Мишель заметила это и, лукаво улыбнувшись, погладила свои волосы.

— О, я, кажется, кому-то не понравилась? — шутливо заметила она, явно желая задеть Ки’Цуэн.

Но та лишь высокомерно вздёрнула подбородок.

— Ну и ладно. Люди и так слишком шумные, — произнесла она, но кончики её ушей слегка дрогнули, выдавая её обиду.

Внезапно Ки’Цуэн, словно от удара, вздрогнула, услышав звук первого салюта. Она быстро закрыла уши руками, стараясь заглушить громкий свист и последующий взрыв. Её лицо исказилось от резкого звука, и Артур с Мишель, переглянувшись, обняли её с двух сторон.

— Всё хорошо, мы рядом, — мягко произнесла Мишель, нежно поглаживая Ки’Цуэн по плечу.

Ки’Цуэн немного расслабилась, ощущая тепло их поддержки. Её уши всё ещё были прижаты, но теперь она смогла слегка улыбнуться.

Дамы в зале подошли к огромным витражным окнам, чтобы насладиться великолепным зрелищем. Небо над особняком озарилось магическими и пороховыми салютами: сверкающие огненные узоры расцветали в ночи, сменяясь золотыми искрами и серебряными звёздами. Их отражение играло на стеклянных витражах, превращая зал в сказочную картину.

— Каждый год всё красивее, — прошептала одна из гостей, с восхищением глядя в ночное небо.

Свет салютов озарял лица женщин, и в эти мгновения тревоги и заботы отступали на задний план, оставляя лишь радость праздника.

Тем временем, в кабинете Арчибальда велись более серьёзные разговоры. Глава дома собрал небольшую группу мужчин и жрицу рагатов для конфиденциального обсуждения.

— Мой дед, Гиртех Стилхарт, был первооткрывателем наших железных дорог, — рассказывал он, глядя на карту, разложенную на столе. — Когда он прокладывал первые туннели, ему часто попадались руины, артефакты и старинные документы. Один из них упоминал огромное воздушное судно, которое, согласно легендам, покоится где-то на севере.

— Но ведь недавно туда отправили экспедицию, — вставил один из гостей, молодой лорд в парадном мундире. — Что с ней?

Арчибальд тяжело вздохнул, сцепив руки за спиной.

— Она исчезла. Уже пять месяцев от неё нет никаких известий. Не обнаружено ни одного выжившего, ни одной посылки с отчётами. Теперь каждый из народов и знатных домов подозревает остальных в саботаже. Мы находимся на грани конфликта, который никто не хочет признавать открыто.

Эти слова достигли ушей Ки'Цуэн, её острый слух, как всегда, улавливал даже шёпот сквозь стены. Она застыла, стараясь уловить каждую деталь, и неосознанно сжала руку Артура, который с недоумением обернулся к ней.

— Война... — выдохнула она, и её голос дрогнул, выдавая страх.

Селин, заметив это, мгновенно насторожилась. Она схватила Ки'Цуэн за плечо, жестом приказала Лире следовать за ними, а затем потянула Артура за руку.

— В сторону! Все за мной, немедленно! — резко сказала она.

Лира, хоть и не понимала, что происходит, молча последовала за Селин, увлекая за собой Мишель.

Когда они добрались до укромного коридора, вдали от глаз гостей, Селин отпустила детей и прижала Ки'Цуэн к стене.

— Что ты слышала? Говори! — её голос был строг, а глаза ярко блестели от напряжения.

— Селин, что ты делаешь? — вмешался Артур, глядя на происходящее с непониманием.

— Артур, замолчи! Это не твоё дело! — рявкнула Селин, не отводя взгляда от Ки'Цуэн.

Ки'Цуэн казалась испуганной, её уши были прижаты к голове. Она молчала, не в силах произнести ни слова.

— Селин, остановись, ты пугаешь её! — Артур шагнул вперёд, но Селин не обратила на него внимания.

Тогда он произнёс уже более строгим тоном:

— Селин, я приказываю тебе остановиться.

Едва он успел это сказать, как ошейник на шее полуэльфийки вспыхнул магическим светом, и Селин вздрогнула от болезненного разряда. Она пошатнулась, но устояла на ногах.

— Что ты делаешь?! — воскликнула Мишель, в ужасе наблюдая за происходящим.

Лира мгновенно подбежала к Селин, поддержав её за руку.

— Артур, прекрати! — крикнула она, с укором глядя на мальчика.

Селин, отдышавшись, выпрямилась и подняла руку, жестом успокаивая остальных.

— Всё в порядке, — произнесла она ровным голосом, но в нём чувствовалась скрытая боль. — Это не ваша вина, милорд Артур.

Она посмотрела ему в глаза, и в её взгляде читалось нечто большее — понимание, примирение и одновременно горечь.

— Уже много лет... — тихо добавила она. — Этот ошейник не причинял мне боли. Значит, вы действительно выросли, раз смогли меня остановить.

Артур ощутил странное чувство вины, хотя и не мог понять, что именно стало причиной этой ситуации.

Селин повернулась к Ки’Цуэн и произнесла с нежностью:

— Прости меня. Я не хотела тебя напугать. Но ты должна понять — то, что ты услышала, должно остаться между нами.

Ки’Цуэн осторожно кивнула.

— Что это значит? — наконец спросил Артур, требуя объяснений.

Селин вздохнула и заговорила тихо:

— Арчибальд возглавит следующую экспедицию на север. Её спонсирует семья Мишель как часть нового торгового проекта. Одновременно они будут прокладывать маршрут железной дороги, который соединит наши земли с Киранским царством на востоке.

Она оглядела их всех и добавила:

— Но слухи о богатствах и тайнах севера уже напрягают нервы всем. Если правда всплывёт наружу, это может развязать новую войну.

Мишель тихо ахнула, а Артур нахмурился, впервые осознавая всю серьёзность происходящего.

Полуэльфийка взглянула на Ки’Цуэн, которая снова сжалась под её пристальным взглядом.

— Я никому не скажу, — пробормотала Ки’Цуэн.

Селин слабо улыбнулась и посмотрела на детей:

— Прости меня, Ки’Цуэн. Давайте забудем об этом и вернёмся к празднику. Сегодня же Новый год.

Лира кивнула, поддерживая её:

— Правильно. Идёмте, дети. Кто хочет ещё сладостей?

Постепенно напряжение спало. Лира и Селин, как могли, старались поднять настроение Артуру, Мишель и Ки’Цуэн. Они устроили небольшую игру в шарады, а затем предложили подбросить монеты в воздух на удачу — древний новогодний ритуал. Смешки и улыбки детей наконец вернулись, и тень тяжёлого разговора растворилась в шуме праздника.

А в главном зале гости продолжили празднование. После долгого обсуждения они подняли бокалы за наступивший год, оставив тревоги позади хотя бы на эту ночь. Музыка вновь наполнила особняк, а огненные салюты повторно раскрасили ночное небо над землями Стилхарт в тысячи ярких цветов.

Наутро, когда зимний солнечный свет заскользил по морозным окнам, особняк вновь наполнился звуками сборов. Гости, уставшие, но довольные прошедшим праздником, начали разъезжаться по своим домам. Воздух был наполнен свежим запахом снега и лошадиного пара от карет, а во дворе слышались последние прощальные слова: гости обменивались любезностями, желая друг другу здоровья и успехов в новом году. Артур стоял на ступенях особняка вместе с отцом, чинно кланяясь и провожая знатных визитёров.

Однако едва последние кареты скрылись за дальним поворотом, как праздничное настроение сменилось тревогой. Летиция, мать Артура, внезапно почувствовала себя плохо. Сначала она выглядела уставшей, но вскоре на её щеках появился болезненный румянец, а лоб покрылся испариной.

— Летиция, тебе нужно прилечь, — обеспокоенно сказал Арчибальд, помогая жене подняться на второй этаж.

Домашний лекарь быстро подтвердил, что это лёгкая лихорадка, вызванная переутомлением и холодом. Однако для всей семьи это стало тревожным сигналом. Артур заглянул в комнату матери и увидел, как она лежит в кровати, укрытая тёплым шерстяным пледом, а у изголовья стоит Лира с чашкой травяного настоя.

— Всё будет хорошо, — успокоила его огрша, заметив беспокойство на лице мальчика. — Ваша мать сильная женщина, ей нужно просто немного отдохнуть.

В особняке воцарилась тишина. Даже обычно суетливая Лира передвигалась по дому бесшумно, стараясь не потревожить госпожу. Селин взяла на себя все повседневные заботы, чтобы ничто не нарушало покой Летиции. Артур же проводил оставшиеся дни дома в тихих размышлениях, чувствуя себя немного виноватым за то, что не может помочь своей матери, и с нетерпением ожидая, когда ей станет лучше.

Артур провёл ещё несколько дней дома, заботясь о матери и общаясь с отцом. Каждый вечер он напоминал о праздничном вечере, наполняя дом смехом и историями. Но вскоре пришло время возвращаться в Академию Этерион.

— Возвращайся, сынок, — сказала Летиция, обнимая Артура на прощание. — И будь осторожен.

— Обязательно, мама, — ответил Артур, с теплотой глядя на ее бледное лицо.

Селин и Лира проводили его до кареты, которая уже ждала. Мишель и ее слуга сидели внутри, кивая на знак того, что они отправляются вместе.

— Ну что, возвращаемся к учёбе? — спросила она с улыбкой.

— Да, — кивнул Артур, глядя на горизонт. — Но этот Новый год я точно запомню надолго.

Карета тронулась, увозя Артура всё дальше от украшенного особняка Стилхартов, где его тревожное прошлое вновь напомнит о себе.

http://tl.rulate.ru/book/124865/5282940

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку