Читать Harry Potter, Heir of Gryffindor / Гарри Поттер, наследник Гриффиндора: Том 1. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter, Heir of Gryffindor / Гарри Поттер, наследник Гриффиндора: Том 1. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Почувствовав это, Гарри опустил плечи и наклонил голову вперед, чтобы выпустить из тела накопившееся напряжение и энергию. «Я знаю, что ты прав», - угрюмо сказал он. «Я просто... я просто не знаю, готов ли я еще».

«Я понимаю», - сказал Оборотень. «Как я уже сказал, я уже проходил этот путь. Думаю, после смерти твоих родителей я потерял почти двадцать пять килограммов, потому что мне было уже все равно. Я думал, что потерял четырех лучших друзей, которые только могут быть у Оборотня. Мне потребовался почти целый год, чтобы прийти в себя. И знаешь, что в итоге привело меня в чувство?»

«Что?» спросил Гарри.

Ремус посмотрел в глаза Гарри, и на его лице появилась мягкая улыбка. «Ты», - сказал он. «Я знал, что должен продолжать жить ради тебя. Честно говоря, я не думал, что мы когда-нибудь встретимся, потому что оборотни, в конце концов, считаются темными существами, и я не думал, что они позволят мне приблизиться к тебе, но я должен был попытаться. Я должен был продолжать жить ради тебя, ради Лили и Джеймса. Наверное, это был вопрос... чести, который заставлял меня продолжать. Я хотел чтить отношения с твоими родителями, делая все возможное, чтобы помочь тебе вырасти ровным и сильным».

«Ты очень похож на Джеймса, Гарри, но у тебя глаза Лили, и мне кажется, что в тебе больше от матери, чем от отца».

Гарри положил свою палочку в импровизированную кобуру на ноге, затем засунул руки в карманы и посмотрел на свои поношенные кроссовки. «Спасибо», - мягко сказал он. «По крайней мере, ты способен смотреть на меня сквозь пальцы и видеть, что я не мой отец».

Ремус грустно усмехнулся и спросил: «Почему вы спросили о Бродяге?»

«Честно говоря, профессор, из всех людей, которых я знаю, вы один из немногих, кто мог бы правильно ответить на первые два вопроса. А поскольку я не знаю, скольким людям рассказал Бродяга, мне нужно было как-то определить вашу подлинность, и вопрос о Бродяге показался мне лучшим способом: судить о вашей реакции на упоминание имени того, кто, как мы оба знаем, является предателем. Прости, но это было единственное, что пришло мне в голову».

Ремус понимающе кивнул головой. «Хорошая мысль, Гарри», - сказал Ремус. «Это был именно тот вопрос, который ты должен был задать. Грюм бы гордился. А меня зовут Ремус. Я не являюсь твоим профессором уже чуть больше двух лет, и я не хочу, чтобы это звание стояло между нами».

Гарри посмотрел в янтарные глаза своего бывшего профессора и слабо улыбнулся. «Хорошо», - хрипло прошептал он.

Ремус крепко обнял Гарри и сказал: «Все будет хорошо, детеныш. Я знаю, что боль всегда будет присутствовать и что она никогда не пройдет, но если нам повезет, мы вместе справимся с этим». Затем он посмотрел на Дурслей, которые все еще сидели в своей машине, ожидая, когда Гарри даст им разрешение. «Как ты думаешь, мы должны сказать им, что можно выходить из машины?»

Гарри поднял глаза. «А?» Затем, проследив за взглядом Ремуса, вспомнил о Дурслях. «ДА. Но позволь мне представить их», - сказал он, и по его лицу начала расползаться озорная ухмылка.

Ремус хихикнул. «Хорошо, Гарри. Постарайся быть с ними вежливым».

«О, я буду», - невинно сказал Гарри, когда они подошли к машине. «Жаль, что у меня нет фотоаппарата, потому что это будет нечто такое, что я захочу запомнить».

Когда они подошли к машине, дядя Гарри Вернон опустил свой вэдэвэ. «Ну что?» - спросил мускулистый мужчина.

«Дядя Вернон, тетя Петуния, Дадли, - начал Гарри, - познакомьтесь с про... Римусом Люпином. Он был одним из моих профессоров пару лет назад. Он также был лучшим другом моего отца и крестным отцом». Гарри на мгновение замешкался, прежде чем добавить: «Да, и кстати, он тоже оборотень».

На лицах Вернона, Петунии и Дадли отразился чистый ужас, и Гарри пришлось бороться, чтобы не рассмеяться. Когда ему показалось, что он достаточно успокоился, он обернулся, чтобы закончить представление. «Ремус, познакомься с моим дядей Верноном, моей тетей Петунией и моим кузеном Дадли».

«Приятно познакомиться», - сказал Ремус с прямым лицом, протягивая руку через окно, чтобы пожать Вернону руку.

«Я тоже рад знакомству», - сказал Вернон, его лицо стремительно теряло цвет.

«Если вы будете так любезны открыть багажник, я помогу Гарри с вещами, и мы все сможем войти в дом. Мы с Гарри потеряли хорошего друга в лице его крестного, и я буду приходить к нему почти каждый день этим летом, чтобы мы могли поговорить и разобраться с этим».

«Почему не каждый день?» нервно спросил Вернон, отпуская защелку для ботинок.

Улыбнувшись Гарри, Ремус сказал: «О, думаю, я мог бы, если ты настаиваешь; но полнолуние иногда может быть немного сложным».

Гарри пришлось отбежать на заднее сиденье машины и зажать рот кулаками, чтобы не рассмеяться. В итоге по его лицу потекли слезы. «Н-н-н-нет. Все в порядке», - заикался Вернон. «Ты можешь взять эти дни на отдых».

«Спасибо», - сказал Ремус и бесстрастно направился к задней части машины, чтобы помочь Гарри с багажником. Дойдя до багажника, он улыбнулся Гарри и пробормотал: «Начнем веселье». Гарри посмотрел на Ремуса: по его щекам текли слезы смеха, а лицо было почти таким же красным, как волосы Рона.

Когда Гарри и Ремус оказались в безопасности в комнате Гарри, а Дурсли затаились в гостиной, Гарри разразился хохотом. «Ремус, ты слишком многого хочешь!» - смеялся он. «Как тебе удалось провернуть такое, не надорвавшись?»

«Не зря меня называли самым опасным мародером, Гарри. Джеймс и Сириус никогда не могли держать лицо прямо. А вот у меня с этим никогда не было проблем».

http://tl.rulate.ru/book/124804/5248105

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку