«Если это Хагрид направил вас туда, то в чем же тогда вина Гарри?» с любопытством спросил Джордж, заставив младшего брата бросить на него взгляд.
«Форт, если бы ты не полетел на машине и не сломал свою палочку, то того пещеры могло бы и не быть, конечно, ты был бы мертв, но, опять же, ты сам вызвался пойти за Джинни», - Фред указал на четвертый палец.
«Теперь я понятия не имею, почему Блэк преследовал тебя, это его действия, а не Гарри», - закончил Джордж, опуская руки.
«Конечно, ты на его стороне, все всегда так делают», - фыркнул Рон, откинувшись на спинку кровати и мужественно сложив руки.
«Когда это все принимали сторону Гарри?» начал Фред, выглядя очень озадаченным.
«На первом курсе, когда он потерял все эти баллы и весь дом ополчился против него?» спросил Джордж, так же озадаченный.
«Румяный дракон», - пробормотал Рон, потирая руку в том месте, где его укусил этот глупый дракончик.
«На втором курсе, когда они решили, что он наследник Слизерина?» сказал Фред, вспоминая, как они здорово орали в коридорах, но в то же время признавая, что это был очень плохой год для Гарри.
«За что вы с ним и вступились», - заметил младший.
«Потому что мы знали, что это не так», - огрызнулись они оба.
«На третьем курсе я должен признать, что школа не отвернулась от него, но и не прикрыла его спину», - сказал Джордж, обдумывая год, чтобы выяснить, был ли момент, когда школа отвернулась от Гарри, и не найдя ответа.
«И последнее, но, конечно, не менее важное - этот год, когда вся школа называет его лжецом и обманщиком? Так скажи нам, Рон, когда было это противостояние?» спросил Фред, глядя на своего младшего брата.
«Ты не знаешь Гарри так, как знаю его я», - запротестовал Рон, защищаясь руками. «Он всегда попадает в неприятности и, кажется, всегда из них выбирается. После всех своих «приключений» он получает очки, или награды, или еще что-нибудь. В первый год я получил жалкие пятьдесят баллов, а он - шестьдесят, разве это справедливо?»
«Если то, что мне сказали, верно, то он столкнулся с Сами-Знаете-Кем. Он должен был получить кубок Дома, названный в его честь», - ответил Джордж, которому не нравилась эта сторона его младшего брата. Он и не подозревал, что его ревность зашла так далеко.
«Он спас жизнь нашей сестре», - тихо сказал Фред, словно это должно было прекратить весь спор.
«И получил за это награду», - ехидно заметил Рон. «Я тоже там был, понимаешь? А меня всего лишь погладили по голове и дали леденец».
«Нет, ты получил больше сотни баллов за инцидент в Палате, где ты только и делал, что стоял рядом с Локхартом», - фыркнул Фред. Он не мог поверить в то, что Рон говорит. Он думал, что его младшему брату нравятся все те «приключения», в которые они с Гарри попадали. Они слышали об этом каждое лето, а Рон хвастался своими подвигами.
«Все, мы закончили с тобой разговаривать», - сказал Джордж, схватив мантию близнеца. «Оставим это маме и папе», - закончил он, открывая дверь.
«Тебе нужна помощь», - сказал Фред, указывая пальцем на Рона, когда его вытолкнули за дверь.
Рон просто упал обратно на кровать и надулся: теперь ему придётся выслушивать нотации отца и крики мамы, а во всём виноват Поттер.
*****************************
Поездка вниз, к хранилищу доверия, была забавной: скорость и все повороты. Гарри получил огромное удовольствие от поездки и был немного разочарован, что она не продлилась дольше. Гоблин взял у него ключ и открыл дверь. Вырвавшийся наружу дым немного обескуражил, но наш герой смело вошел внутрь. Он бегло осмотрел каменную комнату, отметил, что здесь есть только деньги, и прихватил немного золота и серебра. С доминантами он разберется позже. Сев обратно в чудесную тележку, они отправились в главное хранилище Поттеров, которое было огромным и содержало тонны монет, мебели, сундуков, книг, портретов и других предметов обихода. Гарри решил, что они расширили внутреннее пространство, чтобы вместить все это. Он мысленно произнёс заклинание быстрого счёта, и в результате получилось несколько миллионов галлеонов. Он был в восторге от того, что ему больше никогда не придется жить на улице. В его голове рождались планы.
Он осмотрел все вещи и заметил множество сундуков, набитых книгами, которые Гарри быстро свернул и положил в карман ТАРДИС. Затем он наполнил еще несколько свободными книгами, валявшимися повсюду. Похоже, там не было ничего от его родителей, поэтому он надеялся, что в хранилище Эвансов что-то есть. Поездка туда была такой же захватывающей, но подросток задался вопросом: если хранилище находится в верхней части туннелей, почему они не отправились туда первыми?
После того как Снарлфист открыл дверь в хранилище его мамы, Гарри вошел внутрь. Оказалось, что она пыталась создать библиотеку, возможно, чтобы воспользоваться преимуществами безопасности банка? Будучи прагматиком, он мог понять, почему она хотела держать библиотеку здесь, в Гринготтсе. Стены были заставлены наполовину заполненными книжными полками, а в центре хранилища стояли сундуки, полные томов, сундук с инструментами, несколько пил и деревянных досок.
Оглядевшись, он заметил в глубине уютное красное кресло, рядом с которым стоял маленький тумбочка. На столике лежала коричневая кожаная книга с простым словом «Дневник», написанным золотыми буквами на лицевой стороне. На глаза сироты навернулись слезы, когда он взял ее в руки. Открыв первую страницу, он заметил, что она написана в стиле маленькой девочки, и, перелистнув на обратную сторону, с облегчением увидел взрослый почерк. Он с благоговением спрятал книгу в карман и еще раз огляделся.
Быстро приняв решение, он выгрузил из кармана все сундуки.
«Сортировка», - сказал он воздуху, взмахнув рукой, и книги взлетели с полок и из сундуков в стопки, разложенные по темам и авторам. Он махнул рукой в сторону пустых сундуков и сказал: «Хранилище Поттера», - и они исчезли, с надеждой направляясь в хранилище.
«ТАРДИС», - сказал он, взмахнув рукой, чтобы охватить всю комнату, и с каменным стоном хранилище расширилось.
Гарри бросил взгляд на дерево и сказал: «Множество». И вдруг стало гораздо больше дерева, гвоздей и инструментов. «Стройте». Послышался сильный шум, когда дерево было распилено магией до нужного размера, а молотки и гвозди заработали, собирая книжные полки.
Следующий приказ: «Убрать», - и груды книг исчезли и снова появились на соответствующих полках. Это заняло около десяти минут, и, когда все было сказано и сделано, в хранилище появилась неплохая библиотека.
«Книги по теории магии, сюда», - приказал он, и все книги этой тематики полетели в стопку, которую Гарри сжал, перевязал зачарованной бечевкой и положил в карман. «Дневники», - скомандовал он, и все они приземлились у его ног. Он создал для них сумку и аккуратно положил в карман. Он решил, что там могут быть и бредни его предков. Сначала он прочтет записи своих родителей, а потом уже пойдет дальше.
Снарлфист, наблюдавший за происходящим, настороженно посмотрел на подростка, с которым был груб. Никогда еще он не видел столь непринужденного использования магии, и это не вызывало тревоги. Поскольку мальчик не пользовался палочкой, он не мог привлечь его за нарушение правил, так как в формулировке не было упоминания о беспалочковой магии. «Это было просто потрясающе», - сказал он юноше.
«Упс», - смущенно сказал подросток, поворачиваясь к зрителям. «Простите, я забыл, что вы здесь. Думаю, нам нужно немного поговорить. Я не знаю, как устроены гоблины, но моя магия - это мое секретное оружие. Я слышал, что за мной охотится Повелитель Придурков или какой-нибудь другой претенциозный титул. Поэтому я предлагаю вам одно из двух предложений. Во-первых, ты даешь клятву хранить мой секрет, а во-вторых, я отправляюсь в МИБ», - серьезно сказал подросток.
«Что такое MIB?» - спросил гоблин, наклонив голову.
«Я забираю и заменяю память», - был лаконичный ответ.
Гоблин крепко задумался. Ему очень не хотелось злить этого ребенка, и если станет известно, что Поттер может совершать такие великие подвиги в беспалочковой магии, то мальчик автоматически решит, что это он. Снарлфист не знал, что может сделать с ним могущественный волшебник, поэтому сказал: «Сделай последнее. Постарайся, чтобы все было правдоподобно. Мы не добрые, так что не старайся сделать это счастливым воспоминанием».
http://tl.rulate.ru/book/124713/5260528
Готово: