× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Hogwarts: I can inherit the legacy of the dead / Хогвартс: Я способен перенять наследие от усопших: Глава 85

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Была глубокая ночь.

Мека Андерс вернулся из долгого путешествия и направился в свой номер в таверне. Он положил на стол пожелтевшее фото и разложил собранную информацию.

На фотографии был высокий мужчина в темной мантии, с более светлым кожаным поясом на талии и волшебной палочкой в руке. Бледное лицо, казалось, давно не видело солнца, правый глаз слегка выпучен, в уголке виднелась кровь, а уголок рта кривила странная улыбка, словно адресованная фотокамере.

– Карни Паттинсон некоторое время работал мракоборцем в Министерстве магии. Однажды после пьяной ссоры с коллегой, он ворвался в частный дом ночью и зверски убил семью коллеги из трёх человек, включая девочку младше 10 лет. В результате он был объявлен в розыск Министерством магии и пустился в бега, – пробормотал Мека.

Мека убрал листок с этой информацией и достал другой, в котором описывалась жизнь тёмного волшебника Карни после побега в Тёмный переулок:

– С 1982 года Карни скрывается в Тёмном переулке, где повстречал подпольного алхимика. Они быстро нашли общий язык и начали незаконные эксперименты и сделки. Карни искал подходящий "товар", чтобы обеспечить подпольного алхимика Акермана экспериментальными материалами.

– Так называемый "товар" – в основном дети. Похоже, что для экспериментов Акермана нужны молодые тела, – подумал Мека.

Но он чувствовал, что выбор этого "товара" мог зависеть и от Карни, потому что слышал, что у Карни было тяжелое прошлое, поэтому он особенно ненавидел детей.

Третий и четвертый листки содержали отрывочную информацию, истории, записанные людьми, которые видели тёмного волшебника Карни.

– Из этих примеров видно, что темный волшебник Карни довольно силен и очень бдителен. Он сбежит в спешке при малейшем признаке опасности, – Мека потрогал подбородок.

Он чувствовал, что убить эту цель будет нелегко, потому что Карни убил трех темных волшебников, которые имели с ним счеты в Тёмном переулке.

В тот день свидетелями драки в переулке стали окружающие. Мощь была ужасной, и в конце концов Карни победил, истекая кровью.

– Но он ненавидит детей, любит деньги как свою жизнь и помешан на азартных играх… – у Меки появилась идея.

Он достал бутылку с зельем, бросил в него собранные детские волосы и стал ждать, пока оборотное зелье полностью сформируется.

...

– О? – Днём Мека собирался выйти по делам и вдруг услышал, как в таверне кто-то говорит о "слухах", поэтому остановился на лестнице.

– Есть новости из Министерства магии, которые могут коснуться многих людей, – кто-то понизил голос.

– Какие новости? – Человек за тем же столом улыбнулся. – Что-то таинственное. Неужели грядет что-то большое?

– Именно, – сказал тот, кто говорил раньше. – Я не знаю, какие новости получил министр магии, но внезапно он хочет конфисковать предметы тёмной магии в частных домах.

– А? – Человек за тем же столом был ошеломлен. – Разве они не зачистили много темных волшебников в последние несколько лет? Уже несколько лет было тихо, почему они вдруг снова пришли?

Мужчина пожал плечами:

– Не знаю, но министр Фадж наделал много глупостей в последние годы, я совсем не удивлен.

Они сменили тему и продолжили болтать за выпивкой, их лица покраснели.

– Министерство магии начинает конфисковать частные дома? – усмехнулся Мека.

Он знал, что так и будет, но не ожидал, что это произойдет так скоро.

– Это может быть хорошей возможностью для "охоты за сокровищами".

Мека чувствовал, что многие люди будут отправлять "сокровища", которые они прятали в своих домах в этот период, и предполагается, что некоторые из них попадут в Тёмный переулок.

Тогда он, возможно, сможет легко найти "сокровища", используемые для создания крестражей в течение длительного времени.

Мека немного подумал, спустился по лестнице и вышел из таверны.

Он зашел в темный переулок и выпил оборотное зелье. Когда он вышел из переулка, то стал мальчиком со светлыми короткими волосами и в черной мантии.

– Где груз? Кейн, ты в последнее время совсем расслабился. Я достиг критической точки в своём эксперименте. Что, если что-то пойдёт не так? – говорил старик в тонких очках с серебряной оправой. У него были чёрные волосы и густая чёрная борода, скрывавшая большую часть лица.

– Чего спешить-то? Разве я не здесь, чтобы доставить тебе товар? – Чернокнижник Кейн протянул ему чёрный мешок.

Казалось, в мешке было живое существо. Мешок был туго завязан, но всё равно чувствовалось, что существо вот-вот вырвется наружу.

Черноволосый старик взял мешок, посмотрел на «груз» и удовлетворённо кивнул, затем завязал мешок ещё крепче и спрятал его за пазуху.

– Не задерживай следующую партию, – предупредил старик.

Он достал из кармана своей мантии другой мешок, потряс его, и раздался звон золотых монет.

– Знаю, знаю, – нетерпеливо ответил Кейн.

Он взял кошель, проверил его, выудил золотой галеон, чтобы поиграть с ним, затем развернулся и покинул это укромное место.

Вскоре Кейн добрался до другой скрытой улицы, глухой, но очень «оживлённой».

Уже издалека он услышал доносившиеся оттуда звуки. Кто-то, казалось, швырял деньги, и звон падающих на землю золотых монет был резким и громким.

Кто-то смеялся, кто-то плакал, крича: «Всё пропало, деньги кончились, всё!», и их тут же выталкивали вон.

– Я снова здесь, – Кейн издалека увидел это место и ухмыльнулся.

Он уже собирался пройти, как кто-то врезался в него, и золотая монета выпала из его руки и покатилась по земле.

– Простите, простите, – тот, кто в него врезался, казалось, знал его, лицо его побледнело, и он торопливо извинился.

– Проваливай! – с отвращением посмотрел на него Кейн.

Он проводил взглядом убегающего человека, отряхнул мантию, огляделся и наконец заметил блестящую золотую монету в углу, и потянулся, чтобы поднять её.

– Это ещё что… – Кейн был озадачен.

Под мантией пряталась крошечная фигурка, которая схватила золотую монету и скрылась в тёмном переулке.

Он был немного удивлён, увидев ребёнка в таком уединённом месте, да ещё и похожего на беспризорника. Одежда была грязной, в пятнах грязи и воды.

– Как ты посмел взять мои деньги? – Кейн уставился на эту сцену своими белыми выпученными глазами, и в уголках его рта появилась странная улыбка.

Он подумал, что это как раз вовремя, «товар» только что отдан, пора готовить следующую партию.

Он широкими шагами направился туда, где скрылась маленькая фигурка, и вошёл в тёмный, пустынный переулок.

Вскоре Кейн догнал его в глубине переулка, грубо схватил маленькую фигурку и откинул край капюшона, обнажив лицо мальчика со светлыми короткими волосами.

– Кто?! – внезапно закричал мальчик и бешено забился, пытаясь вырваться из больших рук.

– И правда, мелочь какая, – усмехнулся Кейн, его белые глаза странно забегали, становясь пронзительными:

– Ты взял мои деньги и думал, что убежишь? Ты хоть знаешь, где находишься?

– Скажи мне, как я должен тебя наказать?

http://tl.rulate.ru/book/124697/5669307

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода