Зиму обменялся телефонными звонками с Поттс, затем передал ей оригинальный текст «Ванпанчмена», замолчал и направился прямиком домой. Он не хотел оставаться здесь и давать интервью назойливым журналистам.
Однако Ци Му не знал, что вскоре после его ухода неподалёку от оцепления бесшумно остановились несколько чёрных автомобилей.
Из машин вышли двое внушительных мужчин в тёмных костюмах и солнцезащитных очках.
Лидером был мужчина лет тридцати, чуть выше среднего роста, с аккуратно зачёсанными золотистыми волосами и крупными часами на руке, что выдавало в нём человека, уделяющего большое внимание своей внешности.
Они оглядели окружение с невозмутимым видом и уверенно направились к оцеплению.
Полицейские, поддерживающие порядок, насторожились, увидев этих загадочных мужчин, и незаметно положили правые руки на кобуры у поясов.
Когда стало ясно, что те не собираются останавливаться, один из офицеров поспешил преградить им путь:
— Прошу прощения, сэр, эта территория временно закрыта. Вам нельзя пересекать границу.
Полицейский был начеку, его взгляд не отрывался от двоих незнакомцев, а рука на поясе слегка напряглась, готовая к действию.
— Где ваш шериф? Нам нужно поговорить с ним. Вот наши удостоверения.
Мужчина во главе, заметив настороженность полицейских, добродушно улыбнулся, не стал тратить время на лишние слова и просто протянул документы.
Офицер взял удостоверение, слегка нахмурился, с удивлением взглянул на мужчин в чёрном, но быстро взял себя в руки, тихо вернул документы и мягко сказал:
— Пожалуйста, подождите минутку. Я доложу.
Вскоре из-за завала вышел шериф и с любопытством спросил:
— Я шериф Джордж Стэйси. Кто вы? Из какого отдела?
— Я агент Коулсон, представляю Агентство стратегической обороны, нападения и логистической поддержки. Вот мои документы.
Коулсон с лёгкой улыбкой снова протянул удостоверение.
— Длинное название.
— Да, мы работаем над этим.
— Вы из ЦРУ или ФБР? — Хотя шериф не слышал о таком отделе, печать на документе выглядела подлинной.
Коулсон покачал головой:
— Нет, мы независимое подразделение, не подчиняемся другим ведомствам. Наши функции более узконаправленны, шериф Стэйси. Нам нужно, чтобы вы предоставили всю информацию об аварии.
...
На следующее утро Джейкоб Дойл, как обычно, сидел в своём кабинете. На столе перед ним стояла чашка кофе, а он спокойно просматривал новые комиксы.
Как известный редактор в мире комиксов, Джейкоб редко брался за работы новичков, особенно тех, кто присылал свои творения напрямую.
Большинство из них рисовали комиксы на одном лишь энтузиазме, и качество таких работ, как правило, оставляло желать лучшего. Джейкоб не хотел тратить своё драгоценное время на подобные вещи.
За двадцать лет работы редактором он убедился, что среди таких авторов редко встречаются по-настоящему талантливые художники. Ведь подобные фантазии слишком далеки от реальности.
Обычно, чтобы стать мангакой, нужно начинать с должности ассистента, чтобы набраться опыта и навыков.
И такие ассистенты, безусловно, готовятся куда тщательнее, чем дилетанты, что гарантирует качество их работ.
— Харрисон, этот чёртов старик, сколько раз я ему говорил: не используй такие заезженные сюжеты, не воскрешай злодеев! У него в голове что, навоз?
Джейкоб поднял взгляд и потер виски, выглядев немного уставшим.
Неудивительно, что он был в таком настроении. Современные мангаки практически довели сюжеты о супергероях до предела, и темы для комиксов почти исчерпали себя.
Они лишь переливают старое вино в новые бутылки, повторяя одни и те же клише. Даже если рисунок хорош, Джейкобу уже наскучило это видеть.
С вздохом он отложил рукопись и взялся за следующую работу.
— Хм? Чей это комикс?
На столе лежал эскиз, который, как он вспомнил, недавно положил его ассистент.
Заинтересовавшись, Джейкоб взял рукопись и открыл первую страницу. Перед ним предстал разрушенный город.
— Что за ситуация? — Впервые Джейкоб видел столь необычное начало, где город уже лежал в руинах. — Это будет ретроспектива?
Честно говоря, такое начало успешно разожгло его любопытство.
Но привлекло его не только это. Главное — это раскадровка и стиль рисунка.
С профессиональной точки зрения Джейкоба, автор этого комикса определённо был мастером своего дела.
Даже не вдаваясь в сюжет, он уже нашёл причину продолжить чтение.
http://tl.rulate.ru/book/124380/5276421
Готово: