Его просьба стоила любых хлопот, лишь бы увидеть, как засветится его лицо при утвердительном ответе.
«Большое спасибо», - усмехнулся Гарри.
Минерва улыбнулась в ответ. «Если у вас возникнут вопросы по этой теме, пожалуйста, не стесняйтесь, пишите мне. Я уверена, что мисс Грейнджер тоже будет очень полезна».
Гарри кивнул и, попрощавшись на прощание, развернулся и потянул Джинни за собой из класса. Ни один из них, казалось, не осознавал, что все еще держится за руки.
-----------------
Гарри и Джинни едва успели спуститься к поезду до его отправления, и им пришлось пройти почти весь путь, прежде чем они обнаружили Рона и Гермиону, которые сидели сзади и выглядели весьма обеспокоенными. Однако при виде этих двоих их выражение лица сразу же прояснилось.
Рон едва успел усадить их, как уже спрашивал, где они были. «Когда я вернулся, чтобы взять свой сундук, вашего уже не было. Гермиона сказала, что вы, наверное, уже ушли на поезд, но мы не смогли вас найти. Что случилось?»
Если бы выражение его лица не было таким обеспокоенным, Гарри мог бы рассердиться. А так он не мог винить никого из них за беспокойство. Он пожал плечами. «Прости, Рон. Мы с Джинни уже собирались спускаться, когда МакГонагалл попросила о встрече».
Рон и Гермиона быстро переглянулись. «Все в порядке?» осведомилась Гермиона, гадая, что могло понадобиться профессору в то утро, когда они должны были уезжать на лето.
Настала очередь Гарри и Джинни смотреть друг на друга, и снова казалось, что они могут разделить целый разговор одним лишь взглядом. Наконец Гарри снова повернулся к своим лучшим друзьям и пожал плечами. «Мы поговорили о нескольких вещах, она рассказала мне немного о моих родителях...» - выражение его лица стало задумчивым и слегка тоскливым. Он сделал мысленную заметку поговорить с Невиллом как-нибудь в ближайшее время. Он знал, что застенчивый мальчик живет с бабушкой, и ему было любопытно узнать, что случилось с его родителями. Он хотел бы знать, что случилось с его крестной матерью. Он благодарно улыбнулся Джинни, когда она снова взяла его за руку, что привлекло внимание Рона и Гермионы, хотя ни один из них в тот момент не пожелал ничего комментировать. Прочистив горло, Гарри продолжил: «Я не хочу сейчас говорить об этом». Он приготовился к взрыву, но был удивлен, когда никто из них не прокомментировал это. Более того, оба, казалось, поняли его, кивнув в знак согласия. Он облегченно вздохнул и решил заняться чтением, пока у него еще есть доступ к учебникам.
Вытащив учебник по Нумерологии, Рон был встречен с недоумением, а Гермиона - с одобрением.
«Дружище, зачем ты это читаешь? Ты ведь даже не изучаешь Нумерологию».
Гарри скорчил гримасу и посмотрел на своего друга. «Вообще-то это одна из тех вещей, о которых мы с МакГонагалл говорили. Мне надоело терпеть Трелони, и я спросил ее о смене факультатива. Я взял у Гермионы книгу после окончания занятий, и мне многое стало понятно. МакГонагалл сказала, что поговорит с профессором Вектор о том, чтобы я сдал выпускной экзамен третьего курса в сентябре, и если я его сдам, то смогу отказаться от Прорицания».
Рон снова ожидал взрыва и был приятно удивлен, когда Рон просто уставился на него, ошеломленный. Наконец Рон просто пожал плечами. «Ну, думаю, я не могу винить тебя за твои доводы», - признал он. «Трелони довольно невыносим».
Гермиона просто сияла. «Я так горжусь тобой, Гарри!» - практически промурлыкала она. «Если у тебя возникнут вопросы, не стесняйся, пиши мне, будет очень здорово, если ты будешь в классе в следующем году!»
Гарри старался не смеяться, но ее энтузиазм был настолько заразителен, что он не смог скрыть улыбку. «Спасибо, Гермиона», - усмехнулся он. «МакГонагалл вообще-то сказала мне, что я должен отправить тебе сову».
Улыбка Гермионы, если такое возможно, стала еще шире.
И на этой ноте они вчетвером уселись за руль. Гермиона достала свой учебник по Древним рунам, Рон просматривал журнал по квиддичу, а Джинни, казалось, читала книгу по Нумерологии через плечо Гарри. Пока он не понял, что она делает, и не опустил книгу, переложив её так, чтобы она лежала у них на коленях.
Джинни улыбнулась в знак благодарности, и часы, казалось, пролетели незаметно: местность за окном сменялась бесплодными полями, каменистыми холмами, фермерскими угодьями и обратно.
Только когда ведьма-троллейбус приехала и уехала, оставив их на несколько галеонов легче, но больше нагрузив тыквенными пирожками и шоколадными лягушками, Гарри вышел из своего транса Нумерологии. Он поднял голову и несколько мгновений изучал своих друзей. Рон заснул за чтением, прислонившись головой к окну, а Гермиона, казалось, была озадачена тем, что читала. Ее брови были нахмурены, а губы беззвучно шевелились.
Почувствовав на себе пристальный взгляд, Гермиона подняла голову и встретила взгляд Гарри. Он слегка улыбнулся. «Все в порядке, Гермиона?» - тихо спросил он, стараясь не разбудить свою рыжеволосую подругу. Джинни, сидевшая рядом с ним, тоже подняла голову, ее сосредоточенность на попытке разобраться в предмете, который она начнет изучать в следующем году, нарушилась.
Гермиона слегка покраснела, смущенная тем, что ее застали за непониманием чего-то, и только потом расслабилась. Гарри никогда не осудит, она знала. Она пожала плечами, подвигала одним плечом вверх-вниз, глядя на текст. «Я просто пытаюсь немного освоить язык», - ответила она, перевернув страницу и нахмурив брови.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/124338/5229745
Готово:
Использование: