Читать It’s a strange invasion, is it okay? / Странное вторжение, я не смогу сопротивляться, правда?: Глава 120 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод It’s a strange invasion, is it okay? / Странное вторжение, я не смогу сопротивляться, правда?: Глава 120

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рецензия на 120 главу

«Мне не все равно… Мне очень не все равно».

Пэй Сяньцзюэ опустил голову и прошептал: «Я хочу быть охотником мирового класса, уникальной королевой пламени. Все девушки будут считать меня своим кумиром. Инопланетяне будут бояться меня, а люди будут любить меня. Неважно, кто об этом упоминает. мое имя, они будут думать обо мне как о храбрых и бесстрашных воинах, а не о рисовых жуках-чебольях, красивых куклах и ненужных талисманах».

Фэн Лин: «......»

Она наконец поняла, почему у Пей Сяньцзюэ такой длинный список прозвищ.

(Страж Нефритового источника · Королева огня · Ксеногенный Жнец · Единственная огненная принцесса Пей · Цзюэ, которая храбро идет вперед)

«Но…» Пэй Сяньцзюэ подняла голову, ее глаза были полны разочарования. Она горько улыбнулась и сказала Фэн Линю: «Мечты действительно трудны».

Фэн Лина больше беспокоил более практический вопрос: «Собираешься ли ты сжечь дерево или нет?»

«Иди», — Пэй Сяньцзюэ вытер слезы, выступившие из уголков глаз, — «Сначала я запишу свои последние слова. Если я умру, не забудь забрать мои последние слова с собой. На эпитафии должно быть выгравировано: «Первый начальник, который войдет». лабиринт человеческой истории, воин, возможно, мои славные дела в будущем войдут в учебники начальной школы».

Фэн Лин: «......»

Почему вы хотите кого-то избить?

Фэн Лин лег с унылым лицом и сказал: «Не снимай меня, когда снимаешь видео».

«Я знаю», — Пэй Сяньцзюэ поднял руку, чтобы коснуться камеры на воротнике, и пробормотал: «Пролилось так много крови, это не может быть напрасно…»

Фэн Лин закрыл глаза, чтобы отдохнуть, и через некоторое время услышал, как Пэй Сяньцзюэ начал произносить свои последние слова слабым тоном: «Утром 4 июня… наш план атаки провалился… Повелитель Лабиринта был слишком сильный, и мы с Фэн Линем сильно пострадали. Я был серьезно ранен и потерял много крови. Ветер на горе очень сильный, и становится все холоднее, я не знаю, смогу ли я вернуться домой живым.. ."

Фэн Лин выглянул за дверь. Было туманно и совсем не дуло ветра.

«Я так скучаю по своим родителям…» Тон Пэй Сяньцзюэ начал задыхаться: «Я знаю, что тебе больше нравятся старший брат и младший брат. Старший брат ответственен и может унаследовать семейный бизнес. У младшего брата хорошее ум и получает высшие оценки по каждому предмету, но у меня ничего нет. Уилл... Я не разбираюсь в бизнесе и плохо учусь. Они сказали, что я девочка и мне не нужно слишком много работать. знать, что твои дочери тоже могут добиться успеха, я надеюсь, что однажды ты будешь гордиться мной... уууууу..."

Фэн Лин хотела заткнуть уши.

Это последние слова?

Чем они отличаются от глазных капель? Образ бедного белого цветка, который не пользуется благосклонностью, можно считать ярко интерпретированным ею.

Через некоторое время Пэй Сяньцзюэ серьезно сказал: «Сяо Лин, все записанное мной содержимое находится в мобильном телефоне охотника. Если я умру, ты должен спасти их и вынести из лабиринта».

Фэн Лин сердито закатила глаза: «Ты уже мертв, зачем еще действовать?»

«Жизнь подобна пьесе, и занавес должен быть идеальным~», — сказал Пэй Сяньцзюэ.

После паузы она добавила: «И люди всегда чего-то хотят в жизни. Некоторые люди хотят славы, некоторые хотят прибыли. Я тот человек, который хочет славы. Я хочу быть знаменитым навсегда».

Она говорила так серьёзно, что Фэн Лин на мгновение не могла понять, говорит ли она правду или декламирует свои реплики.

Но потом я подумал об этом, это не имеет значения.

В любом случае, жизнь похожа на пьесу, поэтому она относится к ней как к просмотру пьесы.

В последующее время они несколько раз засыпали, каждый раз просыпаясь от боли от раны, но, чтобы дать телу возможность быстрее восстановиться, они заставляли себя продолжать спать.

Всякий раз, когда Фэн Лин чувствует себя немного лучше, она использует свою способность к маркировке, чтобы наблюдать за ситуацией на стороне Девочки-Леопарда.

—— Девушка-Леопард находилась в башне и никуда не шла, так же сосредоточенная на отдыхе, как и они оба.

В случае телесных повреждений любое употребление в пищу опасно.

Фэн Лин также заметил, что на алтарном столе выросло несколько зеленых листьев.

Кажется, ему еще рано цвести и плодоносить, но чрезвычайно сильная жизненная сила этого дерева определенно представляет для них огромную скрытую опасность.

Фэн Лин молча вспоминала предыдущий бой.

Прежде всего, не подлежит сомнению, что самым трудным моментом по-прежнему остаётся психическое принуждение.

Гранаты могут прервать принуждение, но эффект от гранат становится все меньше и меньше. Монстр стал умнее и отпрыгивает практически сразу, как только видит, как она тянет за кольцо.

Хотя Баоцзы может помочь, его навыки слишком медленны, чтобы работать. Даже если он будет медленнее всего на 0,1 секунды в бою, ему придется заплатить высокую цену.

Во-вторых, существует проблема мобильности. Девушка-леопард отличается от Лица лошади с головой быка. Положение маски лошади с головой быка фиксировано на горной дороге, в то время как Девушка-леопард прыгает между несколькими большими камнями. Линг не может даже догнать, не говоря уже о атаке.

Хотя вы можете использовать огнестрельное оружие, чтобы привлечь девушку-леопарда и сократить расстояние, этот метод раскроет вашу позицию, слишком пассивен и очень рискован.

Есть еще одна проблема. Голова Девочки-Леопарда... похоже, не является слабостью.

Судя по опыту Фэн Лин, обезглавливание, разрезание пополам и повреждение головы являются наиболее эффективными частями атаки. Однако она явно проделала большую брешь в голове Девочки-Леопарда, но не оказала на нее никакого воздействия, кроме удара. кровотечение, сила и скорость Девочки-Леопарда все еще в отличном состоянии.

Поэтому Фэн Лин предположил, что слабость противника заключалась не в его верхней части тела, а в нижней части тела, которая напоминала тигра и леопарда.

Фэн Лин задумался и пробормотал: «Чтобы решить проблему психического давления, нам нужно уменьшить его подвижность... Слабое место находится в нижней части тела. Лучше всего было бы сломать ему две задние ноги. Было бы слишком хлопотно прыгать. ..."

Она обдумала свои мысли и почувствовала, что ее разум стал намного яснее.

Прежде чем я успел это осознать, снова стемнело.

Фэн Лин практически выздоровел. Несколько дырок, проткнутых шилом на хвосте леопарда, зажили. На коже не видно никаких следов. Сила и ловкость тела также вернулись к нормальному уровню.

Пэй Сяньцзюэ была ошеломлена скоростью ее восстановления.

Пэй Сяньцзюэ на самом деле почти выздоровел, но все еще немного слаб и не так энергичен, как Фэн Лин.

Кроме того, сегодня у Баоцзы было много умственного перенапряжения. Им нужно было, чтобы Баоцзы подавил психическое давление босса лабиринта. Им пришлось подождать, пока способность карты Баоцзы вернется в нормальное состояние, прежде чем они смогут снова действовать.

После наступления темноты затем рассвет.

Фэн Лин попросил Ли Цина еще раз погадать, чтобы проверить удачу этой операции.

Ли Цин достал панцирь черепахи и древние медные монеты и сделал гадание, выражение его лица было более торжественным, чем раньше.

Очевидно, это снова Сяся Гуа, чрезвычайно опасный.

Атмосфера была удручающей, и никто не разговаривал.

Фэн Лин, не говоря ни слова, открыла металлический ящик с гранатами, привязала к поясу дополнительную сумку и наполнила обе сумки гранатами.

Ли Цин хотел спросить, поскольку, независимо от того, хорошо это или плохо, никаких задержек с принятием мер не будет, почему ему все еще нужно составлять гексаграмму?

Почему?

Для чувства церемонии? ? ?

Фэн Лин не взглянул на него и попросил Пэй Сяньцзюэ и Баоцзы принести боеприпасы и оружие и объяснил: «Я выманю его после того, как достигну вершины вершины. Как и в прошлый раз, Баоцзы поможет мне. Когда расстояние достаточно безопасное, вы можете сжечь дерево немедленно, его нужно сжечь полностью, сжечь заживо...»

В это время Хуанфу Мяомяо, наблюдавший снаружи, поспешил назад и удивленным тоном сказал: «Две лисы поднялись на гору!»

Когда я увидел, что читатель оставил сообщение о том, что личность Хуанфу Мяомяо слишком сильно изменилась, я почувствовал себя странно, поэтому вернулся и прочитал предыдущие главы, а затем обнаружил... Я пропустил сюжет, который только что объяснил. причина изменения, но я всегда думал, что написал этот сюжет! ! ! Но это не я писал! ! ! Боже мой... Что мне делать? Я ничего не могу сделать, чтобы изменить это, кажется, мне придется найти способ исправить это позже... Мой менталитет немного сломан...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/124234/5236726

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку