× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Harry Potter /Growing Up Kneazle / Гарри Поттер / Взросление Кназла: Глава 7. Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джинни слегка улыбнулась и благодарно мурлыкнула своему пушистому защитнику. Для чутких ушей Гарри это прозвучало так, словно только что перевернулся грузовик с турбонаддувом. Все будет хорошо, Искорка. Все будет хорошо».

oOo

Наконец наступил вечер четверга, когда Гарри собрался рассказать Гермионе, Рону и Невиллу о своём разговоре с человеком, который, возможно, не так уж сильно хочет его убить, как считалось ранее. Реакция была, мягко говоря, неоднозначной.

«Чушь, Гарри, я не верю ни единому слову из того, что он говорит. Он сбежал из Азкабана и хочет заманить тебя в ложное чувство безопасности, прежде чем убьёт», - почти кричал Невилл, но остальные его заткнули.

«Как вам удалось незаметно поговорить со сбежавшим массовым убийцей и как он оказался на территории? Мы должны рассказать профессору Дамблдору!» в третий раз решительно повторила Гермиона.

«Он говорит правду. Хотелось бы, чтобы вы мне поверили», - вздохнул Гарри.

«Откуда ты знаешь? Даже полиграф можно обмануть. Не существует надежного способа определить, говорит ли кто-то правду. Говорят, даже с Сывороткой правды можно бороться».

«Поли-что? Веритасерум? О чем ты говоришь, Гермиона?» Невилл резко посмотрел на свою кустистоволосую подругу.

«Полиграф - это магловский детектор лжи, машина, которая должна определить, говорит ли кто-то правду, а Сыворотка правды - это очень мощная сыворотка правды. Только несколько волшебников в Англии способны ее приготовить. Предполагается, что противостоять ей очень сложно, но не невозможно».

«Гермиона, меня не волнует, можно ли обмануть вашу полигамию или что там у вас, я говорю тебе, что у меня было двенадцать надежных свидетелей, которые сказали мне, что этот человек говорил правду. Изида знает, мне это нравится не больше, чем тебе, но это единственный способ обезопасить нас всех, и у него есть неплохой план, как справиться с этими парнями. Теперь я уверен, что им нужен не только я».

«Ты действительно думаешь, что им нужна Джинни, не так ли?» спросил Невилл, слегка ошарашенный.

«Да».

«Не обижайся, Гарри, но в этом нет никакого смысла. Вы с Невиллом объяснили свою связь, но почему Джинни?»

«Не могу сказать, Гермиона».

Гермиона хмыкнула. «Чем больше я думаю об этом, тем больше убеждаюсь, что Невилл прав. Блэк лгал тебе. Должно быть, он хорошо поработал, раз так тщательно убеждал тебя...» Разглагольствования Гермионы прервал непривычно тихий Рон.

«Кто сказал тебе, что он говорил правду?» спросил Рон, мягко, но с силой, которой Гарри раньше не слышал.

«Двенадцать Кназлов все слышали и поклялись мне, что он говорит правду».

«Это самая нелепая вещь, Гарри! Ты собираешься поверить кучке диких котов, а не собственному здравому смыслу? Просто послушай себя!»

«Гермиона, сделай мне одолжение?»

Гермиона снова оборвала свою тираду и уставилась на своего рыжего друга. Рон опустил глаза и скрестил руки, слегка наклонившись вперед. Он выглядел необычайно торжественным. «Да, Рон?»

«Заткнись, черт возьми, и дай Гарри выговориться. Может, до меня еще не дошло, но какие-то злобные гады хотят убить моего лучшего друга и мою сестру. Я хочу услышать, что Гарри скажет по этому поводу. Итак, Гарри, ты им веришь? Настолько, чтобы доверить все наши жизни в его руки?»

Рот Гермионы несколько раз открылся и закрылся, что Гарри воспринял как удачный момент, чтобы закончить вопрос Рона. «Кнейзлы нечасто ошибаются, и, судя по всему, они более надежны, чем машина полигамии Гермионы. Я бы доверил им свою жизнь, Рон».

«Ах, но сейчас это не только твоя жизнь, приятель. Это жизнь Невилла и моих сестер, и, очень вероятно, Гермионы и моя. Доверишь ли ты нашим жизням слово твоего Кназла?»

«Да, Рон».

Казалось, наконец-то Гермиона вновь обрела голос. «Ты серьезно собираешься согласиться на это, Рон? Не могу поверить, что ты вообще об этом думаешь!»

Рон медленно встал и сказал ещё медленнее, словно обращаясь к маленькому ребёнку: «Гермиона, Гарри спас жизни моих братьев. Он рискнул смертью ради двух Уизли, которых едва знал. Я последовал за ним в ад и вернулся живым. Если Гарри говорит, что все в порядке, я ему верю. Мой лучший друг заслуживает такой поддержки. Ты поймешь это, если перестанешь все переосмысливать».

«Рон! Я не могу тебе поверить. Это самый свиноголовый и нелепый комментарий, который я когда-либо слышал. Я не пытаюсь все обдумать. Я просто считаю, что здесь нужен спокойный аргументированный подход».

«Неважно, я пошел спать. Ты сегодня не в себе», - пожал плечами Рон и ушел, оставив очень раздраженную Гермиону.

«Ты действительно думаешь, что этому бастарду можно доверять?» угрюмо спросил Невилл.

«Я думаю, что это лучший шанс, который у нас есть», - искренне ответил Гарри.

«Мне это не нравится, но я думаю, что Рон прав. Нам понадобится помощь, чтобы уничтожить этого Лестрейнджа и его друга. Ты же понимаешь, Гарри, что если Блэк невиновен, значит, этот Петтигрю - тот, кто, по сути, убил твоих родителей».

«Полагаю. К чему ты клонишь?»

«Разве ты не хочешь отомстить?» недоуменно спросил Невилл.

«В данный момент нет. Мне гораздо интереснее убить этих парней за то, что они хотели навредить моим при... э... друзьям».

Невилл встал, небрежно смахнул с себя мантию и на мгновение уставился в окно. «Тогда лучше, чем я, Гарри, но в любом случае я с тобой». Круглолицый мальчик быстро поднялся по лестнице в свое общежитие, оставив Гарри, Джинни и Гермиону.

«Я просто не знаю, Гарри. Мы должны сказать профессору Дамблдору или написать в Министерство Магии. Если Блэк действительно невиновен, то они смогут это доказать. Я не хочу, чтобы это превратилось в нечто, из-за чего кто-то пострадает. В прошлом году такого было предостаточно».

http://tl.rulate.ru/book/124225/5244641

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода