× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Harry Potter /Growing Up Kneazle / Гарри Поттер / Взросление Кназла: Глава 5. Часть 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Что за чертова...»

«Это Гермиона, Рон. Не спрашивай», - только и смог сказать Гарри.

Десять минут спустя Гарри слушал речь, но не обычную «или умри, пытаясь». Вместо этого Оливер Вуд обещал долгую смерть одному Фреду Уизли, несмотря на заверения его близнеца, что Фред скоро появится. «Честно говоря, Вуд просто не в себе сегодня. Мадам Помфри осмотрит его, а потом отправит вниз. Не стоит беспокоиться», - тон Джорджа был пренебрежительным.

«Если нет, Уизли придется за это заплатить, - прорычал Вуд. К счастью для всех участников, не прошло и секунды, как в комнату вошел Фред, сел и положил ноги на стул. Вуд начал свою обычную разминку перед игрой, но его никто не слушал. Гарри думал о Снитче, Фред и Джордж делали непристойные жесты Охотникам, а Охотники угрожали Близнецам смертью. «Вперед, команда!» крикнул Вуд, и без обычного энтузиазма гриффиндорцы вышли на поле. Но так и не вышли.

«Всем вернуться в свои общежития», - коротко сказала профессор МакГонагалл.

«Профессор, Кубок!» запротестовал Вуд.

«В этом году его не будет, мистер Вуд. Так что отправляйтесь назад, СЕЙЧАС!» Ее голос был напряжен, и она встретилась взглядом с Гарри. «Мистер Поттер, я полагаю, вам и мистеру Рональду Уизли придется сопровождать меня».

Гарри недоумевал, как могло случиться, что они решили, что он что-то натворил на этот раз, ведь они мало за чем его не застали. Зачем им понадобились Рон и он сам?

Они молча направились к Больничному крылу, к ним присоединился Рон, и, стоя у больших дверей, МакГонагалл повернулась к ним. «Это будет шок», - мягко сказала она. «Произошло еще одно нападение... двойное нападение».

Мысли Гарри и его желудок совершали кульбиты. Кто, что... где? «Кто профессор?» буркнул Гарри. Вместо ответа она просто повела их в дверь. Они прошли мимо кровати, которая была незанята во время последнего визита Гарри, и, украдкой взглянув на нее, Гарри различил кудрявую фигуру Пенелопы Кристал. По крайней мере, ему показалось, что это она, ведь во время их последней встречи у Гарри было не так много времени, чтобы вглядываться в ее лицо. Однако в конечном пункте назначения находился человек, с которым оба мальчика были хорошо знакомы. «Гермиона...» Рон застонал. Гарри ничего не ответил, но резкий скрежет его коренных зубов привлёк внимание и Рона, и профессора.

«Я знаю, что это шок», - начала она, но Гарри не слушал. На Гермиону напали, Гарри должен был найти ответы, и последнее, что она велела им сделать, это поговорить с Ха́гридом.

«Кто-нибудь из вас что-нибудь знает об этом?» МакГонагалл взяла в руки маленькое круглое зеркало, которое вывело Гарри из состояния ярости. Оба мальчика покачали головами. «Хорошо, я провожу вас обратно в башню. Мне все равно нужно сделать объявление», - вздохнула она.

«Привет, Рон», - начал Гарри.

«ДА?»

«Расскажи мне, как все прошло», - быстро ответил Гарри и без предупреждения разбежался во всю силу, выпрыгнул в окно, грациозно преодолев десять футов до земли, и помчался в мертвом спринте в сторону хижины Ха́грида.

«Ну, профессор, какие шансы вы даете Канонам в следующем году?» нервно спросил Рон. Его ухмылка ничуть не скрывала напряжения на лице.

«Чушь, Уизли, и ты это знаешь», - резко ответила она. «А теперь пошли, мне нужно вернуть тебя, а потом выследить этого мальчишку».

Оказавшись вдали от посторонних глаз, Гарри вернулся к своей более естественной четвероногой форме и преодолел расстояние за считанные секунды. Наконец он постучал в дверь Хагрида. Менее приятного светского визита Гарри и представить себе не мог.

«Кто здесь?» От рокочущего голоса Хагрида у Гарри заложило уши.

«Только я, Хагрид», - ответил Гарри. «Пожалуйста, открой. Я должен задать тебе вопрос».

Дверь распахнулась, явив взору хмурого Хагрида и очень встревоженного Клыка. «Что ты здесь делаешь, Гарри? Я только что узнал о нападении на замок. Ты должен быть в общей комнате», - выругался Хагрид.

Гарри протиснулся мимо него в хижину и велел закрыть дверь. Когда они с Хагридом уселись, Гарри пристально посмотрел в глаза крупному мужчине. «Хагрид, прости за то, что я должен спросить, но я должен спросить. Что произошло пятьдесят лет назад с Тайной комнатой?»

Ха́грид сел, выпрямившись во весь рост, и слегка зашипел. «Что ты делаешь, когда смотришь за этим бардаком? Я не имею к этому никакого отношения. Я ничего не говорю, и это все, что я говорю. Это не для твоих ушей, Гарри».

«Пожалуйста, Хагрид. На Гермиону напали. Сейчас она лежит в одной из этих кроватей, окаменевшая, и мне нужно знать от того, кто там был, что произошло. Кто это сделал? Их поймали? Мне нужно знать, если мы хотим решить эту проблему», - умолял Гарри. Ещё двадцать минут ласковых уговоров ничуть не облегчили состояние егеря. В конце концов, Гарри это надоело.

«Что, черт возьми, ты скрываешь, Ха́грид?» крикнул Гарри. Резкая перемена в поведении испугала и Хагрида, и Клыка.

«Ничего! Ничего, говорю вам. Просто это не подходит для ваших ушей».

«Хагрид, мои уши слышали ужасно много. Ты знаешь больше, чем говоришь, и я должен знать, что это такое. Кто это сделал? Были ли они пойманы? Чего ты боишься?» Все следы прежней приятной манеры поведения Гарри исчезли. Если бы Ха́грид не знал лучше, он бы поклялся, что Гарри был двадцати футов ростом и собирался отшлепать его, как нечестного ребенка.

«Я... Они подумают, что это снова я. В прошлый раз меня исключили, а я ничего не сделал. Я не знаю, что они сделают на этот раз», - Ха́грид чуть не плакал.

«Хагрид, почему они решили, что это ты? Ты много чего умеешь, но глупость и злоба не входят в это число. Я знаю, что кто-то умер. Я не думаю, что ты мог иметь отношение к чему-то подобному. Может быть, я, но не ты. Расскажи мне, что случилось, пожалуйста».

http://tl.rulate.ru/book/124225/5233003

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода