× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Harry Potter /Growing Up Kneazle / Гарри Поттер / Взросление Кназла: Глава 4. Часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Ерунда. Никогда не позволяйте дождю мешать учебе. Профессор Стебль всегда так говорит. Правда, Рон, просто протяни руку и погладь их. От тебя не убудет», - с досадой сказала она.

Дальнейшие препирательства были прерваны криком Джинни. Гарри катался по земле, борясь с постоянно стягивающимися мантиями, которые особенно сильно обтягивали его шею. С придушенным «диффиндо» передняя часть мантии разошлась ровно настолько, чтобы Гарри смог ухватиться за неё, и «рииииииип» передняя часть его теперь уже совсем крошечной мантии разошлась по швам, оставив Гарри бороться с теснящими его нижними одеяниями, пока дождь усиливался.

Мальчик, Который Жил-Был-Голым, стоял во всей своей красе, задыхаясь и внезапно осознав свое положение. «Гарри, ты захватил плащ? спросила Гермиона, прикрывая глаза.

«Не думал, что он мне понадобится, Гермиона», - раздраженно ответил Гарри. «Не каждый день так шутят, правда? Может, вы двое прекратите!» крикнул Гарри на борющихся братьев и сестер Уизли. Рон галантно пытался в очередной раз хлопнуть ладонью по глазам Джинни, а она пыталась сбросить с глаз ненужную защиту невинности.

«Я остановлюсь, когда ты вернёшься в нормальных брюках и мантии, приятель!» крикнул Рон.

«Ох, чтобы Изида подпрыгнула...» Гарри сорвался с места и помчался на медвежьей упряжке голышом. Быстро подумав, Гарри решил, что, несмотря на субботу, в коридорах будет достаточно людей, чтобы действовать по-другому. Ему всегда нравилось лазить по скалам...

Невилл Долгопупс был в самом разгаре, его мозг был поджарен. Изначально он пришел к старосте дома за помощью по Трансфигурации. Только закончилась первая неделя, а он уже отставал. К сожалению, попросить у профессора МакГонагалл немного информации по Трансфигурации было равносильно тому, чтобы набрать воды в канал. Ему казалось, что он сейчас утонет, поэтому его любимый учитель с огромным удовольствием прервал их. «Простите, Минерва, но мне интересно, появился ли в Хогвартсе новый вид спорта или Северус снова назначает особенно странные наказания?»

«Ни то, ни другое, насколько мне известно, Помона. Могу я спросить, почему?»

«Ну, я заметила ученика из моей Зеленой теплицы».

«Вряд ли это необычно. Им разрешено бродить по территории», - вмешалась МакГонагалл.

«Ах да, но этот конкретный студент, и я полагаю, студент мужского пола, если мои глаза меня не обманывают, поднимался на башню Гриффиндора... голым». Глаза МакГонагалл чуть не выскочили из черепа. Лично Невилл подумал, что так и будет, когда она встала и быстро и бесшумно вышла из комнаты в сторону нижних этажей замка. Профессор Стебль быстро последовал за ней, и у Невилла возникло отчетливое впечатление, что за ним так же быстро последовал кто-то другой.

Вскоре все трое стояли на значительном расстоянии друг от друга, и оба профессора с минуту пристально смотрели на мальчика, пытавшегося решить, что ему делать, забравшись на башню.

«Он делает хорошие успехи. Он прошел еще десятую часть пути, с тех пор как я ушел за вами. Если мы дадим ему полчаса, он, возможно, справится».

«Я просто не могу потворствовать подобным вещам, Помона! Это мои ученики, и я не могу позволить какому-то... сексуальному грабителю... ворваться к моим ученикам. Когтевран, несомненно. Я сто раз говорил Флитвику, что если эти дети не отдохнут, они сорвутся. Так и будет, я знаю!» - пронзительно закончила она.

«Простите, профессор, но я не думаю, что это Когтевран», - тихо сказал Невилл, заставив обоих профессоров подпрыгнуть.

«Мистер Долгопупс, вас не должно быть здесь», - начала МакГонагалл, но потом остановилась и обдумала его слова. «Почему вы не думаете, что это Когтевран?» закончила она более скромно.

«Насколько я видела, у него черные волосы, и он не настолько большой, чтобы быть старше третьего курса... значит, это Гарри, и он пытается вернуться в школу».

«Почему вы осуждаете своего однокурсника только за то, что у него черные волосы...»

«Нет, профессор», - тихо сказал Невилл. «Просто никто из моих знакомых не был бы настолько безумен, чтобы попробовать». МакГонагалл несколько раз открыла и закрыла рот, а затем решительно зашагала обратно в замок.

«Это я что-то сказал?» спросил Невилл.

«Мой дорогой мальчик, я очень на это надеюсь, иначе, боюсь, наш дорогой профессор Трансфигурации скрывает довольно сильное пристрастие». Невилл тупо уставился на Профессора Стебль, и когда та поняла, что шутка неуместна и не оценена по достоинству, она поспешила скрыть ее. «У меня новая партия маглов-магических скрещиваний, которая только что поступила. Не могли бы вы помочь мне пересадить некоторые из них?»

В то время как Невилл пересаживал растение, о котором Рон никогда не слышал, Гарри наконец-то удалось залезть в окно общежития. Вынув палочку из зубов, он быстро нашел свои штаны, брюки и мантию и уже наполовину оделся, когда его внимание привлек громкий горловой крик. Повернувшись, Гарри увидел того, кого так надеялся избежать. «Кузен, что привело тебя сюда?»

oOo

В большом количестве розыгрышей участвовали не только студенты и даже не только Гарри. Джинни была уверена, что Фред и Джордж имеют к этому какое-то отношение. Рон не был так уверен, справедливо заметив, что после десяти лет они никогда не совершали розыгрышей, которые были бы потенциально опасны для жизни. Пока восстанавливался нанесенный ущерб (Гарри получил Дисциплинарное наказание, а Невилл подумывал о забвении), в школе происходили новые загадочные шалости. Общая комната Слизерина была заполнена надувными новинками, бигуди Локхарта были зачарованы, чтобы атаковать его лицо, а несколько доспехов периодически отрыгивали и грубо комментировали женские особи человеческого рода. Из-за последнего Гарри снова оказался в Дисциплинарном наказании. Один из доспехов особенно нецензурно отозвался о его человеке, и не о ком-нибудь, а о Джинни. От неожиданности доспехи превратились в металлолом в считанные секунды, и только милость профессора МакГонагалл, которая позволила ему объясниться, спасла его от более серьезного наказания. В данный момент он помогал своему доброму кузену разбирать старые тексты по Трансфигурации.

http://tl.rulate.ru/book/124225/5230635

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода