Готовый перевод Water Ink Panel: Starting with Bow Technique to Hunt the Sun and Patrol the Skies / Панель с водными чернилами: Начинаем с техники лука, чтобы охотиться за солнцем и патрулировать небеса: Глава 41: Прорыв в охотничьих навыках

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 41: Прорыв в охотничьих навыках

Тайпин, Внешний город, трущобы.

- Господин Ба, пощадите мою жизнь, господин Ба, пожалуйста, пощадите мою жизнь, - молодой человек, весь в крови, опустился на колени и несколько раз молил о пощаде.

- Пощадить тебя? Ты хоть понимаешь, что недавно натворил? - холодно усмехнулся Старый Ба.

- Я, я, я... Я не знаю... - Молодой человек был так напуган, что покрылся обильным потом, его лицо исказила гримаса, которая была хуже слез. - В последнее время дичи в горах стало мало, поэтому я на некоторое время стал дровосеком, продавая немного дров, чтобы купить еды...

Как будто вспомнив что-то, молодой человек поспешно добавил:

- Я не знал, что это были дрова господина Ба. Я заслуживаю смерти, я заслуживаю смерти.

Говоря это, он дважды с громким шлепком ударил себя по лицу, а затем быстро вытащил из-за пазухи белоснежный кошелек для денег и подобострастно улыбнулся:

- Это деньги, которые я заработал, рубя дрова, все здесь. Господин Ба, пожалуйста, проявите милосердие, отпустите меня, клянусь, я больше не осмелюсь так поступить.

Старый Ба вырвал кошелек с деньгами из рук молодого человека и бросил его на землю:

- Кому нужен твой мусор?

Старый Ба схватил молодого человека за воротник, резко притянул его к себе и леденящим душу голосом спросил:

- Кому ты продал гнездо Кровавой птицы, которое купил вчера?

Услышав эти слова, молодой человек побледнел, затем натянуто улыбнулся и изобразил непонимание:

- Господин Ба, вы, должно быть, шутите. Гнездо Кровавой птицы - это горный деликатес. У меня такого нет.

Старый Ба прищурился:

- Все еще прикидываешься дурачком?

Он схватил молодого человека за запястье и активировал Ци-кровь, отчего вены на его руке вздулись, а мышцы напряглись, как опухолевидные образования.

- Не обвиняй меня в невежливости, - Старый Ба с силой сжал его запястье.

- Ах! - Из горла молодого человека вырвался пронзительный крик. Его лицо в одно мгновение стало смертельно бледным, черты исказились в агонии, тело бесконтрольно забилось в конвульсиях. Посмотрев вниз, молодой человек увидел, что его левое запястье искривлено и полностью разрушено.

- Пощады, пощады... - Молодой человек опустился на колени, моля о пощаде, его дыхание внезапно стало очень затрудненным.

- Ты что-нибудь придумал? - Старый Ба ослабил хватку, и сломанное запястье молодого человека безвольно повисло, пальцы слабо подергивались.

Молодой человек хватал ртом холодный воздух, на его лице появилось выражение отчаяния и ужаса, когда он понял, что ему не избежать сегодняшней участи. Тем не менее, он стиснул зубы и сказал с болью:

- У меня... действительно нет этого...

Однако, прежде чем он успел закончить фразу, Старый Ба схватил его за правую руку, усмехнувшись:

- Тебе лучше хорошенько подумать, прежде чем говорить.

Молодой человек сильно вздрогнул и, запинаясь, пробормотал:

- Я... Я скажу вам, я продал гнездо Кровавой птицы Ван Ма.

- Тебе следовало сказать об этом раньше, - Старый Ба отпустил его руку и похлопал по груди: - Если бы ты сказал раньше, тебе не пришлось бы так страдать.

- Тогда... Господин Ба... могу я теперь уйти?

- Конечно, ты можешь, я тебя не останавливаю, - сказал Старый Ба, слегка отступая в сторону.

- Спасибо, господин Ба, спасибо, - молодой человек выразил свою благодарность, как человек, переживший великую катастрофу и поспешно покидающий это место. Однако, сделав всего два шага, он услышал зловещий голос:

- Но все в Западном городе знают, что мы с Ван Ма не в ладах; отдав ему гнездо Кровавой птицы, ты пытаешься бросить мне вызов?

- А? - Молодой человек в ужасе обернулся и в замешательстве посмотрел назад.

Бах! Раздался хруст ломающихся костей. Старый Ба ударил его по позвоночнику. Глаза молодого человека выпучились, а тело бессильно и безжизненно рухнуло на пол. Старый Ба холодно фыркнул и позвал:

- Шестерка.

- Господин Ба! - Вбежал подросток, равнодушно взглянул на лежащий на земле труп, а затем отвел взгляд, сказав: - Зачем вы хотели меня видеть?

- Приберись здесь, а потом позови кого-нибудь; мы собираемся свести счеты с Ван Ма. Черт возьми, заполучив книгу «Девять навыков», достигнув Великого Совершенства в Ци-крови и считая себя непобедимым в этом мире, он даже осмелился обратиться к нам.

- Хорошо, - быстро согласился Шестерка.

Когда он уже собирался уходить, его снова остановил Старый Ба:

- Подожди, есть какие-нибудь новости от Третьего Старика о том парне, который убил так много наших братьев несколько дней назад?

- Пока нет, братья из Внешнего города с ним не сталкивались; должно быть, он еще не приехал в город.

- А что насчет его прошлого?

- Братья в городе видели, как он направлялся к зданию Ваньфэн, но, кроме этого, Третий Старик ничего не нашел. Скорее всего, это местный охотник, который впервые приехал в город.

Старый Ба выпятил грудь и злобно сказал:

- Простой деревенский охотник осмеливается поднять на нас руку? Это возмутительно. Скажи братьям, что я, Старый Ба, всегда практиковал месть за обиды; пусть они успокоятся. Просто дайте мне еще немного времени, и я обязательно отомщу за братьев.

- Все братья знают, что вы за человек, господин Ба, но есть некоторые жалобы в частном порядке, хотя большинство по-прежнему поддерживают вас, - сказал Шестерка.

Прошло много дней, а Старый Ба не проявлял никаких признаков того, что собирается отомстить, так что среди подчиненных ему людей неизбежно поползли слухи. Старый Ба знал, что кто-то хочет свергнуть его, тайно провоцирует неприятности, ищет возможность заменить его. Поскольку это был вопрос его будущего, он должен был отнестись к нему серьезно.

…В лесу.

Щелк! Коза попалась в ловушку и отчаянно сопротивлялась.

- Попалась!

Недалеко от ловушки из леса появился Шэнь Цин. Он двигался осторожно, чтобы не вызвать еще более яростного сопротивления со стороны козы. К тому времени, когда он оказался перед козой, в одной руке у него была укрепленная веревка, а другой он быстро натянул эластичную лозу и умело, аккуратными движениями, крепко связал козу. Коза, которую теперь надежно привязали, постепенно перестала вырываться, глядя на Шэнь Цина печальными глазами и время от времени издавая упрямое фырканье.

- Коза, коза, не вини меня, ты была рождена, чтобы стать частью блюда. В этом году уходи пораньше, в следующем возвращайся пораньше, - Шэнь Цин погладил козу по голове, по-видимому, пребывая в хорошем настроении.

- Похоже, на сегодня моих охотничьих навыков достаточно.

В глазах Шэнь Цина вспыхнул огонек. В его поле зрения сквозь размытые чернила медленно проступали фрагменты каллиграфии.

[Навык: Охота (небольшой успех)]

[Прогресс: 202/200 очков]

[Статус: Можно улучшить]

[Примечание: Постоянная практика может привести к значительному прорыву. Существует определенная вероятность того, что некоторые приемы охоты будут изменены]

Этого достаточно. Шэнь Цин пожелал:

- Улучшай!

Внезапно на него нахлынул шквал сложных воспоминаний, и от его тела быстро распространилась дикая аура. Его мышцы слегка напряглись, как будто после бесконечной тренировки линии его мышц стали более гладкими и сильными.

[Навык: Охота (Мастерство)]

[Прогресс: 2/300 очков]

[Статус: Не может быть улучшен]

[Примечание: Постоянное совершенствование навыков охоты изменило навыки травли и маскировки; появились новые навыки: Искусная травля, Ядовитая тень. Используя эти навыки, можно значительно увеличить вероятность успеха на охоте]

http://tl.rulate.ru/book/124178/5245671

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода