× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Marvel: I know the Thirty-Six Transformations of Tiangang / Я знаю тридцать шесть превращений Тянь-Ган: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

**Перевод и переписывание главы на русский язык:**

---

— Думаю, пора подарить Ванде и Пьетро что-нибудь, — сказал Тони. — Что скажешь?

Персон, услышав его слова, не смогла сдержать удивления. Конечно, она поглядела на него, но так, чтобы он этого не заметил. Иначе этот мачо-мальчишка начнет смущаться.

Впервые Тони был так серьезен насчет подарка. Более того, он просил совета. Персон не забыла, как он впервые покупал фрукты для себя. Тогда он ни с кем не советовался, просто купил ящик клубники на дороге. Знал ли он, что к клубнике у него аллергия? Конечно, нет. И был он тогда зол, как слон.

А теперь Тони так серьезен. Похоже, чем больше переживаешь, тем больше растешь. Но Персон не злилась и не ревновала. Она была просто удивлена.

— Не знаю, что сказал Пьетро, — начала она, — но я думаю, что в его возрасте он уже сам понимает, чего хочет. А вот Ванда... Девушкам обычно нравятся косметика, например, помада, или аксессуары: сумки, ожерелья, серьги, браслеты...

На самом деле, Персон могла бы легко помочь Тони с этим вопросом. Но видя, как он старается, она не захотела лишать его удовольствия. Это было важно для него.

К тому же, у Персон была своя мысль. Она решила использовать эту ситуацию, чтобы подготовить Тони к общению с детьми. Ведь в будущем это может пригодиться. О чем именно, думаю, все и так догадываются.

Тони задумался над советом Персон.

— А что, если... — начал он, — для Ванды закажу пару браслетов, чтобы один был ей, а другой — Кайлу. Она точно не откажется, ведь Кайл для нее так важен. И Кайлу подарок тоже будет, так что думать отдельно не придется.

— Я же умница! — воскликнул Тони, гордо.

Персон не смогла сдержать смешка, но Тони, похоже, этого не заметил. Он продолжал рассуждать вслух.

— А Пьетро... Что ему? Часы? Нет, это слишком банально. Спортивная машина? Но я помню, у него уже была, пусть и не самая лучшая. Хм...

Тони замолчал, задумавшись.

— Вот оно! — вдруг воскликнул он. — Когда Пьетро видел мою броню, его глаза так загорелись! Я дам ему свою броню! Ничто не сравнится с таким подарком!

Персон не стала спорить с ним, но задала другой вопрос:

— Ты уверен, что министерство обороны не будет возражать против того, что ты раздаешь свои доспехи? И не доставишь ли ты проблем Пьетро?

— Они, в лучшем случае, будут только говорить. Действовать не осмелятся. Но ты права, это нужно учесть. Я обязательно решу этот вопрос, прежде чем отдать броню.

Тони продолжил размышлять:

— Хотя... Отдать ему броню, которая такая же, как моя, может быть неправильно. В его возрасте дети любят что-то уникальное.

— Я помню, у Пьетро есть суперскорость. Его костюм сделал Кайл, используя свои способности. Он защищает, но не идеален. Например, плохо справляется с низкими температурами, вакуумом, неудобен...

— Значит, я сделаю ему специальный костюм. Но для этого мне нужно освоить нанотехнологии. Без них подарок будет неполноценным. Иначе это не будет соответствовать имени Тони Старка.

— Ладно, раз ты уже решил, что подарить, то ложись спать. Я завтра рано встаю, а ты... — Персон посмотрела на него строго, — не вздумай ночью подкрадываться в лабораторию. Иначе сам себе придется спать.

Тони неуклюже улыбнулся. Он и в самом деле планировал так поступить, но Персон, как всегда, его раскусила.

— Спокойной ночи, — сказал он, — я не буду. Джарвис!

— Господин Тони, мисс Персон, спокойной ночи, — ответил голос Джарвиса. Свет в спальне погас, и на этой ноте все затихло.

---

На следующее утро Кайла рано разбудили Ванда и Пьетро. Хоть у него и не было занятий, но у них они были, так что Кайл не мог отказаться. К тому же, это был их первый день, и остаться дома было бы неправильно.

Тони, конечно, тоже хотел прийти, но Пьетро отказал ему. Тони решил, что лучше сосредоточиться на решении вопросов с нанотехнологиями, и решил временно "уйти в себя".

Поев завтрака, который Ванда принесла с любовью, трое отправились в Йешвехский университет.

---

**Примечание:**

В конце оригинального текста есть фрагменты, которые, похоже, адресованы автору или читателям (например, "Ask for flowers", "Ask for tips" и т.д.). В данном переводе они опущены, так как не несут смысловой нагрузки для сюжета.

http://tl.rulate.ru/book/124164/5270279

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода