Читать Babylonian Empire / Вавилонская империя: Глава 142 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод Babylonian Empire / Вавилонская империя: Глава 142

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На тот момент реактивный истребитель уже пролетел над Абаданом, и из его брюха отсоединились четыре блестящих вспомогательных топливных бака.

"Включите питание ракеты, активируйте головку самонаведения и приготовьтесь к запуску средней дальности," - спокойно командовал Хамад, успокаивая таким образом последнего пилота-истребителя Эми, для которого это был первый бой.

На радаре отображались четыре ярких пятна, что означало, что противник располагает четырьмя истребителями, среди которых, по меньшей мере, один Tomcat, и на нашей стороне тоже четыре. Таким образом, каждому истребителю достаточно нацелиться на одну цель, которая полностью определяется ведущим самолетом. Ведомому пилоту совсем не нужно включать радар, ему лишь необходимо запустить ракету "Матра 530", установленную под крылом.

Исходя из предыдущего опыта, Хамад не отдал приказ о двойном залпе. Хотя каждый самолет нес четыре ракеты средней дальности, все это стоило денег.

Расстояние между сторонами сокращалось, и даже Хамад, опытный боец, почувствовал, как его сердце забилось чуть быстрее. Это был Tomcat!

Хамад также знал, что Tomcat – мощный истребитель, особенно с ракетой Phoenix, которая может уничтожить все его самолеты на большом расстоянии, но теперь, когда он уже вступил в контакт, уйти уже не мог, ведь за его спиной был Абадан!

Вдруг Хамад почувствовал, что что-то не так. Если это Tomcat, то противник должен был его обнаружить. Почему они не выполняют маневры, почему не запустили ракеты "воздух-воздух", дальность которых превышает дальность несомых ими средних ракет? Если фениксы отсутствуют, и ракеты Sparrow уже на подлете, почему на радар-детекторе не слышен характерный звук высокочастотной пульсации от радарного захвата противника?

Очевидно, что противник имеет не только эти четыре самолета, они летят плотным строем!

Поскольку в прошлый раз их сбили с толку тактикой противника, к счастью, ведущий самолет Аднан немедленно принял верное решение и перераспределил цели.

Этот трюк не сработает, если применять его снова. Хамад передал по радио: "Внимание, противник находится в плотном строю, их там больше четырех, будьте настороже."

Едва он закончил говорить, как четыре ярких пятна на радаре вдруг превратились в восемь, как будто у них появилась способность клонироваться.

Босс, какой же ты крутой! - полна восхищения думала Эми. Хотя это было один на двоих, переключить пару разделов и выпустить несколько среднедальних ракет не должно было составить большой разницы.

Однако в следующий момент он остолбенел, увидев, что только что возникшие восемь ярких пятен вдруг разделились снова, превратившись в шестнадцать!

На экране радара пятна были повсюду.

Персы были в плотной формации, но эта формация состояла из четырех машин!

Генерал-лейтенант Хашемян все еще обладал смелостью! Командир этой воздушной атаки, лидер эскадрильи истребителей F-14 Tomcat, лейтенант Зияз, возглавил формирование воздушного удара, которое приближалось к Абадану.

Впереди шла формация из четырех F-14, которая отобрала воздушное превосходство у иракских истребителей. Как только иракские самолеты будут отогнаны, эскадрилья воздушного удара сможет выполнить бомбардировочную миссию.

Следом шли две эскадрильи истребителей F-4 и одна эскадрилья F-5.

Все они держались в плотном строю, а нижняя часть крыльев была увешана бомбами. Плотный строй – 30 метров впереди и позади, десять метров слева и справа, и только пять метров сверху и снизу. В таком случае истребители противника даже не могли различить, что это строй, а видели лишь яркое пятно.

Это также было похоже на танец со смертью, ведь если не уделять внимания, то для быстро летящего истребителя это могло превратиться в трагедию с крушением и смертельным исходом. При этом истребитель, следующий позади, был полон бомб, поэтому его управляемость была ещё хуже.

Однако, иранские военно-воздушные силы были обучены по американской методике. Они давно выработали жесткий стиль, и даже соревновались с ВВС Израиля.

Не только плотный строй был в их арсенале. Чтобы скрыть своё местоположение, они летали на ультранизких высотах. В таком случае было бы странным, если бы их заметили иракцы, потому что известно, что в Абадане было всего несколько радаров. Расстояние составляло меньше ста километров.

Единственное, что их беспокоило, – это истребители, патрулирующие над Абаданом. Однако советские истребители не могли эффективно вести огонь с высоты. Было бы удивительно, если бы они смогли заметить самолеты, летящие на ультранизкой высоте.

К сожалению, они не знали, что иракский Mirage F1 мог бы справиться с этой задачей, а функция импульсного Доплера радара Синора IV могла бы без проблем обнаружить их по эхо с земли.

На радарном экране Зиаза появилось несколько ярких точек, что были иракские самолеты. Он был удивлен, что иракские самолеты не выполняли маневров после приема сигналов его радара и продолжали лететь в их направлении.

Иракцы, которые не боятся смерти, ждите, как ваша кровь брызнет в небе! Зиаз сразу приказал строю рассеяться и приготовился запустить воздушные ракеты "Спарроу", которые он нес.

До Абадана оставалось меньше [-] километров, и бомбардировочный строй позади начал делать последние корректировки по маршруту бомбометания.

Глава 177 Преимущество связи данных

«Атака противника, тревога, внимание, это не учения». В аэропорту Басры, что находится в тылу, в этот момент уже царило напряжение перед битвой.

Согласно срочной информации с фронта, эскадрилья истребителей F-4 Phantom под номером 115, отвечавшая за миссию патрулирования, столкнулась с большой иранской флотилией, и положение было критическим.

Еще более опасной была безопасность Абадана. Огромный нефтеперерабатывающий завод, если по нему попадет бомба, превратится в руины в огне.

Первыми взлетели четверо Phantom F-11 из эскадрильи 1. Командир эскадрильи 1, Аднан, был отправлен в США для модификации F-20 заранее, а Хамад был повышен до командира эскадрильи номер 115. Пилот-штурман, Фиби, выполнял свои обязанности.

Зная, что их братья столкнулись с иранской флотилией, они были очень встревожены и немедленно взлетели.

Так как Южный военный округ повысил уровень боевой готовности, их эскадрилья всегда была полностью заправлена и имела преимущество в воздухе. Ракеты Matra 530 и воздушные ракеты Magic имели такую же конфигурацию, как у эскадрильи номер 115.

Третья эскадрилья Phantom F-1, находясь на техническом обслуживании в ангаре, не могла участвовать в операции запуска.

Сразу за Mirage F1 следовали MiG-23 двух эскадрилий под командованием Арслана.

Их истребители также предназначены для завоевания воздушного превосходства, но все они оснащены короткодействующими ракетами класса "воздух-воздух" R-60. Четыре штуки.

Поскольку характеристики ракет средней дальности R-23 значительно уступают, с момента поступления Phantom F1 на южный военный район все задачи боев на дальние дистанции выполняет именно Phantom F1, а MiG-23 играет только вспомогательную роль. Хотя Арслан был недоволен, ничего изменить не мог. Однако после того как F-20 начал поступать в войска, MiG-23 должен был быть переквалифицирован в истребитель для наземных атак.

В это время до посадки спецсамолёта Чжан Фэна в аэропорту Басры, Ирак, оставалось всего два часа.

То есть, Арслан также вышел из самолёта и направился к своему истребителю, готовясь взлететь для участия в бою. Этот молодой парень всё ещё был взволнован возможностью сразиться с иранцами.

А Чжан Фэн, в зале боевого управления, начал активно действовать.

Когда 1981 год был на исходе, началась иранская контратака из их самого доминирующего неба.

В это время самой опасной была 115-я эскадрилья истребителей.

Даже радар F-14, который заявлял о возможности одновременно направлять несколько ракет на несколько целей, на деле мог атаковать только одну цель за раз. В будущем, при наличии более совершенного электронного оборудования, это может измениться, и возможно эскадрилья Хамада смогла бы выдержать подольше, но сейчас они столкнулись с вражескими самолётами, численно превосходящими их в несколько раз, и никто не радовался этому, кроме Арслана.

Однако у них не было выбора.

"Целься во вражеский самолёт спереди," - всё ещё управлял целевым распределением Хамад.

На экране радара вражеские истребители мелькали светлыми точками. Невозможно было понять, какой истребитель предназначен для завоевания воздушного превосходства, а какой выполняет задачи наземной бомбардировки. Единственный выход - выпустить несколько ракет до прибытия противника.

Они выбрали в качестве цели самую первую эскадрилью истребителей F-14 Tomcat.

Когда они начали наводиться друг на друга, их самолёт также услышал звук захвата.

Эми стало нервно, услышав этот звук блокировки. В небе быть заблокированным противником значило быть уничтоженным.

Хамад не выразил никаких эмоций, спокойно приказал: "Пуск!"

Сразу под крылом ракета, двигатель которой вспыхнул пламенем, успешно отделилась от пусковой установки и начала ускоренный полёт.

Будучи неоднократно блокированным радаром противника, Зиаз приказал: "Двухсамолётная формация должна рассеяться, уйти в сторону и подготовиться к запуску ракеты Sparrow."

Сразу четырёхсамолётная формация разделилась на две двухсамолётные, одновременно кувыркнувшись в разные стороны, а изменяемый по стреловидности крыло автоматически устанавливалось на минимальный угол стреловидности компьютером.

Кувырок - это очень эффективный способ сбросить блокировку противника. Согласно принципу импульсно-доплеровского обнаружения, всё, что оказывается перпендикулярно лучу радара и направлению полёта, исчезает с радарного экрана, что позволяет противнику временно потерять информацию о своём местоположении. Даже если это произойдёт всего на секунду, запущенная ракета становится ракетой без цели и в конце концов самоуничтожается.

Мощные истребители F-14 Tomcat демонстрировали свои трюки.

Давно они не демонстрировали свою силу перед Иракскими военно-воздушными силами.

После того как их только что захватили, ракеты "Спарроу" могли быть запущены, но противник также захватил их, поэтому первым делом они должны были сбросить блокировку противника, а затем уничтожить его.

В противном случае это было бы как если бы два человека стояли на земле и одновременно кидали друг в друга кирпичами. Такая игра слишком скучна.

http://tl.rulate.ru/book/124145/5275505

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку