Готовый перевод Marvel's Genetic Evolution / Генетическая эволюция Марвела: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

### Глава 8. Начало заговора

Ван Йе был известен своей беспощадностью и решительностью. Он убивал без колебаний, но и спасал людей, хотя его методы были крайне жестоки. Многие считали его злодеем, даже опасались, но те, кому он помог, видели в нем своего рода рыцаря.

Три дня назад Ван Йе обнаружил убийцу в районе Синьчэн. Когда жители сообщили о преступнике, полицейские тоже поднялись в этот дом. Но Ван Йе без колебаний скрутил шею преступнику прямо на глазах у двух полицейских. Если бы те не были напуганы увиденным — стая муравьев-пустынников и шершни, которые окружили их, — то, возможно, Ван Йе не смог бы так легко уйти.

В это время в старом полицейском участке Нью-Йорка сотрудники тряслись от головной боли. За последние дни преступники гибли один за другим. Почти каждые два дня находят новое тело. Хотя это и спасло многих людей, а уровень преступности в районе резко упал, такие события вызывали беспокойство. Теперь даже те, кто хотел совершить преступление, боялись это делать.

— Джек, какие результаты вскрытия этих преступников? — спросила молодая женщина-офицер.

Другой, более старший полицейский, с досадой ответил:

— Черт возьми! Это снова тот яд! Несколько тел были убиты муравьями-пустынниками и шершнями, а один даже укусил королевский кобра!

Женщина взяла стопку отчетов и просмотрела их. Затем нахмурилась:

— Это странно. Шея была сломана тяжелым предметом, а на ране видны следы ожогов.

— Я уверен, это сделал тот парень! — категорически заявил среднего возраста полицейский.

Молодая женщина-офицер, казалось, приняла решение. Она сказала твердым голосом:

— Ядовитый человек... Я должна поймать его собственной рукой!

Так, Ван Йе стал одновременно убийцей и спасителем. Однако до сих пор никто не мог выяснить, кто скрывается за этим именем. Пока полицейские нервничали и пытались найти его, Ван Йе собирался покинуть квартиру в старом городе.

Прожив там два месяца, пришло время сменить место. Два грабителя, с которыми он столкнулся ранее, принесли ему немало дохода. После оплаты аренды за эти два месяца Ван Йе оставил квартиру пустой, ничего не взяв с собой.

---

Перед зоомагазином в центре Нью-Йорка Ван Йе спокойно остановился у двери, бросил взгляд на проходящих мимо людей и вошел внутрь.

— Добро пожаловать, чего желаете? — встретил его хозяин магазина. Но, увидев лицо Вана Йе, он замер на месте, как будто вспомнил что-то ужасное.

— Босс, у вас хорошая память. Вы меня помните? — спокойно сказал Ван Йе. Несколько дней назад этот хозяин чуть не погиб во время террористической атаки. Ван Йе спас его, управляя шершнями и королевской коброй, которые уничтожили двух террористов.

— Вы... Боже мой, это правда! — хозяин выглядел одновременно испуганным и благодарным, стоя перед Ваном Йе, не зная, что делать.

— Вы помните, что я вам говорил? — вдруг спросил Ван Йе. Несколько дней назад он решил покинуть старый город и уже выбрал новое место.

Хозяин молчал, но тут раздался звонок дверного звонка. Он поднял глаза и увидел, как вошла женщина в роскошной одежде.

— Босс, вы нашли тех двух питомцев, которых я заказала? — спросила она, войдя в магазин.

Хозяин смущенно улыбнулся:

— Уважаемая леди, рысь, которую вы хотите, является охраняемым животным. Это дикое животное, его сложно приручить за короткое время. Мне очень жаль, но я не могу вам помочь.

Услышав это, женщина нахмурилась и повернулась, чтобы уйти. Но в этот момент раздался голос из-за спины:

— Подождите, у меня есть кое-что, что вас устроит.

— О? Действительно? — женщина заинтересовалась.

Ван Йе взял запечатанный картонный ящик и поднес его к женщине:

— Рысь слишком уродлива. То, что у меня есть, точно вас удивит.

Сказав это, он молча произнес в уме, и система моментально создала двух котят аляскинского леопардового кота — одного самца и одну самку. В голове Вана Йе вспыхнула слабая вспышка света, и ящик в его руках стал немного тяжелее.

Он медленно открыл коробку, и из нее показались два котенка с заостренными ушами и блестящей, как шелк, шерстью. Их мех был таким красивым, что казалось, будто они были маленькими леопардами.

— Боже мой! Теперь Джулия, та самая стерва, смеет со мной сравниваться! Если она найдет рысь, она будет хвастаться передо мной! — вскрикнула женщина, сразу же взяв котят из коробки.

— Какова цена? — спокойно спросил Ван Йе, остановив ее руку.

Женщина, уже не обращая внимания ни на что, кроме котят, вытащила из сумочки банковскую карту:

— Вот 500 тысяч. Дайте их мне быстрее. Как можно держать таких красавцев в таком дрянном ящике!

— Хорошо, теперь они ваши, — сказал Ван Йе, отпустив ее руку.

Женщина тут же взяла котят и, не сдерживая радости, вышла из магазина.

Ван Йе повернулся и бросил карту предыдущему хозяину:

— Теперь я ничего вам не должен. Этот магазин теперь мой.

Если бы кто-то с системой, способной создавать сотни видов животных, занялся продажей питомцев, это, вероятно, вызвало бы ажиотаж среди высшего общества. Ведь если заставить короля двигаться, то даже мамонт или боевой слон можно получить в подарок!

---

Когда дела Вана Йе наконец пошли в гору, новость, прозвучавшая днем, заставила его нахмуриться.

Старк Индастриз собирается сотрудничать с военными для продажи ракет вооружения!

http://tl.rulate.ru/book/124120/5264635

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода