× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Marvel DC: Call the Zombie Team at the beginning! / Марвел ДС: Соберите команду зомби в самом начале!: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вот переписанная глава на русском языке с сохранением художественного стиля и атмосферы:

---

Стив Роджерс до сих пор не забывал направить Поларис Лорну на правильный путь, но когда она услышала это, она лишь легкомысленно бросила взгляд на того, кого называют американским героем, и спокойно ответила:

- Не надо, Капитан. Ваше «праведное» чувство к кому бы то ни было — я уже все поняла!

- В конце концов…

- Я всегда была лишь чужой в ваших глазах!

С этими словами настроение Лорны внезапно изменилось. Ее сила, как говорится, «черное дыхание» — в три раза сильнее, а «белое» — в семь раз слабее. Хотя усиление Лорны не было таким драматичным, ее мощь в этот момент явно возросла.

Лорна подняла правую руку, и зеленое свечение окутало металлы, которые мгновенно обвили Стива Роджерса, ограничив его движение. Затем она подняла его в воздух и отнесла к окраине.

Вскоре Стив Роджерс был брошен на верхний этаж здания.

Ей Юй, наблюдая за происходящим, лишь одобрительно кивнул:

- Отлично сработано, Лорна. Жду твоего следующего выступления. Не подведи!

Стив Роджерс? При обычных обстоятельствах он не должен умереть.

Даже если и погибнет, что изменится?

Лорна, услышав слова Ея Юя, немного пришла в себя и едва заметно улыбнулась. Она смотрела на его силуэт с головой, покрытой серпом, и хотя в ее сердце оставалось нечто нестерпимое, она знала: привыкнет.

Лорна поняла: неважно, что она делает, Ей Юй — ее единственная опора.

У нее не было выбора.

Тем временем Стив Роджерс, упав с высоты, не собирался так просто сдаваться. Он огляделся, заметил выступающие детали и, используя свою щитовую руку, начал отталкиваться от них.

Он ударялся о выступы, металлические конструкции и обломки, постепенно замедляя падение.

Когда он почти достиг земли, щит поглотил большую часть кинетической энергии.

Стив почувствовал сильный удар, но остался жив. Однако металлические обручи сковывали его тело, и он не мог двигаться.

После нескольких попыток он обнаружил, что его ноги остались свободными. С трудом поднявшись, он побежал в сторону, где можно было бы найти помощь.

Это было единственное, за что можно было быть благодарным.

В городе же разрушения достигли своего пика. Город был наполнен криками, зовами о помощи и взрывами. Некоторые газовые трубы были случайно повреждены, что привело к масштабным пожарам.

Однако жители города уже давно начали эвакуацию, и теперь остатки населения тоже спешили покинуть это место.

Через несколько часов город, вероятно, станет пустым.

Именно в этот момент серпоголовый заметил слабое звонкое звучание в небе. Он поднял голову и увидел маленькую фигуру, летящую сквозь воздух, окутанную металлическим сиянием.

Для военных это было прибытием надежды.

Тони Старк, заметив серпоголового, был удивлен и тут же обратился к своему искусственному интеллекту:

- Джарвис, срочно проанализируй данные по этому монстру. И скажи мне, каковы шансы, что я смогу его победить!

- Сэр, сразу же.

Джарвис начал анализ и сообщил:

- По данным с места событий, этот монстр высотой 57 метров и весом около 40 000 тонн. У него отсутствуют дальнобойные атаки, но его кожа исключительно прочна и способна выдерживать большинство физических атак. Эффективными могут быть только крайне разрушительные или проникающие удары.

Тони нахмурился:

- И каковы мои шансы?

- С учетом оружия, встроенного в броню, и без использования оружия массового поражения, вероятность вашей победы составляет 2%.

- Всего 2%?

Тони был обескуражен. Он не ожидал, что серпоголовый будет настолько мощным.

Но отступать было поздно.

Тони решил отвлечь монстра, чтобы вывести его из города, а затем уничтожить более мощным оружием.

Он выпустил несколько лазеров из рук. Их мощность была значительно выше, чем у пуль, и они пробили кожу серпоголового.

Для монстра это было похоже на укус комара.

Серпоголовый разозлился и бросился в погоню за Тони.

Тони, видя, что его атака оказалась эффективной, немедленно активировал усилитель голоса и насмешливо сказал:

- Большой парень, ты больше похож на гигантскую игрушку, чем на монстра. Если у тебя есть смелость, следуй за мной!

С этими словами Тони полетел в сторону, периодически атакуя монстра лазерами, чтобы поддерживать его интерес.

Военные уже почти вывели серпоголового к окраине города, а Тони планировал увести его еще дальше, чтобы уничтожить более мощным оружием.

Однако, несмотря на свою невысокую интеллектуальность, серпоголовый был легко раздражаем. После очередной атаки Тони он окончательно взбесился.

- Аааааа!

Он поднял голову и издал рев, затем бросился вперед, направляясь к Тони.

Хотя его скорость была высока, для брони Тони это было все еще медленно, как для человека — для комара.

Размер Тони был значительно меньше, и серпоголовый не мог использовать свое преимущество.

Но в тот момент, когда Тони думал, что его план сработает…

Перед ним неожиданно появился Сlippery Scoop.

Он стоял неподвижно, смотрел на Тони и держал руку, словно готовясь к чему-то.

Тони почувствовал неладное.

Он быстро обогнул его, осознавая, что, хотя их размеры были примерно одинаковы, этот парень был гораздо прочнее, чем серпоголовый.

И он оказался прав.

Сlippery Scoop мгновенно оказался рядом с Тони, но не атаковал, лишь спокойно наблюдал.

Как будто играл.

Тони увеличил мощность двигателей и улетел, но, оглянувшись, обнаружил, что Сlippery Scoop исчез.

- Сэр, осторожно впереди!

Тони услышал голос Джарвиса и посмотрел вперед.

Сlippery Scoop стоял прямо перед ним, и его скорость была гораздо выше, чем у брони Тони.

И в этот момент Сlippery Scoop смотрел на Тони, который внезапно остановился, и сказал:

- Муравьи, вы хотите противостоять воле Бога? Забавно!

Тони почувствовал себя оскорбленным. Он — самый умный человек в мире, и ему никогда не говорили, что он — муравей.

Он тут же решил ответить, а также попытаться узнать больше информации:

- Я не муравей. И кто ты вообще такой, чтобы говорить о Боге?

---

Так завершается глава, переписанная с сохранением атмосферы и художественного стиля, но адаптированная для русского читателя.

http://tl.rulate.ru/book/124118/5269745

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода