Читать The Other World Dining Hall / Isekai Shokudou / Ресторан из другого мира: Глава 98 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Other World Dining Hall / Isekai Shokudou / Ресторан из другого мира: Глава 98

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 98 – Торт Рождественское Полено

ЗП: я никогда его раньше не пробовал, но мне сказали, что он на вкус «старомодный». Интересно, как торт может быть таким на вкус.

В комнате Императорской Виллы, вдали от столицы, из-за болезни, лежала первая принцесса Империи – Адельхейд.

Ее белая кожа была красной из-за жары, и она обильно потела, в комнате, которая была настолько прогрета камином, что холод зимы почти не ощущался.

Хотя ее глаза были закрыты, она не могла хорошо спать, ее тело дрожало, а иногда она тяжело дышала.

Время от времени, вытирая пот с лица тонкой тканью, Ханна, стоявшая рядом с ней, смотрела на свою хозяйку.

(...Ваше Высочество, пожалуйста, поправьтесь поскорее.)

Наблюдая, как принцесса мучается во сне, во время болезни, она почувствовала огромное облегчение и немного одиночество, после того, как услышала диагноз от доктора, который какое-то время находился на вилле.

Адельхейд была больна.

Тем не менее, это была легкая простуда, которую можно вылечить хорошим отдыхом, в течение нескольких дней.

… Так вот, это была именно та болезнь, которая ее мучила.

(Вы, наконец, излечились от болезни, Ваше Высочество.)

Это было предзнаменование.

Прошло два года с тех пор, как она заболела... хотя были индивидуальные отличительные признаки, было достаточно времени, чтобы исцелиться от болезни.

В последние два года Адельхейд жила спокойно, пока выздоравливала, и с каждым днем она набиралась все больше энергии.

Увидев женщину, которая считалась самой красивой женщиной империи, которая теперь сияла, чего не было, когда она впервые переехала на виллу, и она начала много смеяться.

Видя, как ее женственность растет, хотя ей еще не было 18 лет, Ханна подумала, что она, несомненно, станет самой красивой женщиной Восточного Континента.

Наконец, когда Адельхейд удалось одолеть болезнь, Ханна услышала, как она громко кашляет... это напомнило ей о мрачных днях прошлого.

У Ее Высочества было бледное лицо, как у вампиров, о которых она слышала в детских сказках, глаза потемнели от отчаяния и время от времени, она источала запах смерти.

Теперь, когда Адельхейд была готова вернуться домой, ее отец, император, велел ей вернуться.

(Скоро мы должны будем попрощаться.)

Ханна тихо вздохнула, заботясь о своей больной хозяйке.

Несмотря на то, что она была рада, что Адельхейд выздоровела, она все еще была подавлена, из-за возможного прощания.

Первоначально Хана, служила Адельхейд, потому что Адельхейд страдала из-за болезни.

Поскольку она была ученицей жрицы, которая могла использовать исцеляющую молитву, Ханна, которая была дочерью старинной, теряющей величие, дворянской семьи, ее назначили заботиться об Адельхейд, хотя была вероятность того, что она тоже заразиться, но теперь, когда она выздоровела, нет необходимости Хане заботиться об Адельхейд.

Когда Адельхейд вернется во дворец, Ханна, вероятно, будет освобождена от своих обязанностей, так как их положения в обществе были слишком разными.

[...Не, Ханна, можешь сделать мне одолжение?]

Думая об этом, она услышала вопрос Адельхейд..

[Да? Что случилось, Ваше Высочество?]

Обычно Адельхейд, которая оставалась взаперти на вилле, воздерживалась от подобных слов, но Ханна испытывала удивление и легкую радость, когда переспрашивала ее.

Увидев ее сострадательные глаза, Адельхейд улыбнулась, а ее лицо покраснело.

[...На самом деле, у меня сегодня важная встреча с моими друзьями, но я думаю, что я просто буду раздражаться, в этой ситуации. Вот почему, вы не могли бы пойти туда и сказать им, что я не смогу сегодня прийти?]

[Встреча с друзьями, не так ли?]

Глаза Ханны расширились, когда она услышала слова Адельхейд.

Ханна была личным слугой Адельхейд, поэтому она знала, что Адельхейд проводит большую часть своей повседневной жизни в своей комнате.

Хотя теперь, когда ее физическое состояние улучшилось, нет необходимости, постоянно лежать на кровати. Однако она обычно читала книги в своей комнате, писала письма своей семье или тихо сидела, вышивая.

Ханна, которая была рядом с ней два года, не знала, что у Адельхейд есть друзья.

(Это кто-то, кого она встретила, когда выходила на прогулку, раз в 7 дней?)

Она рассматривала такую возможность.

У Адельхейд было хобби, ходить на прогулку раз в 7 дней.

Казалось, что она прошла секретный путь к спасению, который знала только королевская семья, так как когда она исчезла, без нее или сопровождающего рыцаря, но так как она всегда возвращалась к вечеру, Ханна не волновалась, хотя она не знала, куда она ходила.

[Но разве нельзя сегодня выйти и встретиться с друзьями?]

Сказав это, она взглянула в окно.

Прямо посреди зимы бушевала снежная буря.

Это была погода, в которую никто, в здравом уме, не вышел бы, если бы они не были какими-то демонами.

[Нет, это не имеет значения.]

Но на вопрос Ханны, Адельхейд отрицательно покачала головой, а затем указала на угол своей комнаты.

В углу, куда она указала, была черная дверь, с изображением кошки.

Хотя было невозможно подтвердить, была ли она скрыта магией или нет, Ханна знала, что она, время от времени, появлялась.

Она никогда не пыталась открыть дверь, так как не знала, какие неприятности могут возникнуть, если она исследует ее, но если дверь была видна в те дни, когда Адельхейд ходила «гулять», то Ханна поняла.

[...Эта дверь ведет к месту встречи.

Лана-сама всегда появляется в это время дня, и, прежде всего, мы дали обещание. Конечно же, она ждала там.

Вот почему я хочу, чтобы ты пошла туда, чтобы объяснить ей... и забрать торт.]

[...Я понимаю. Пожалуйста, отдохните хорошенько, Ваше Высочество. Я ей все объясню.]

Хана медленно кивнула Адельхейд, которая говорила правду.

Хотя она сомневалась, что кто-то будет ждать, во время этой метели, она никак не могла отказать своей хозяйке, которую она высоко ценит.

Возможно, это может быть магия перенесения, воссозданная великими мудрецами из тайны древних эльфов, о которых она слышала раньше.

Когда Ханна кивнула, Адельхейд вздохнула от облегчения.

[Хорошо... тогда я немного отдохну. Спасибо за ваше понимание.]

Сказав это, она медленно закрыла глаза.

[Спокойной ночи, Ваше Высочество.]

Поклонившись Адельхейд, Ханна повернулась к двери.

(Что же существует за ее пределами?)

Ее рука, сжимавшая дверную ручку, слегка дрожала от напряжения.

До сих пор она думала, что это дверь, которая ведет за пределы Императорской Виллы, но она не могла представить, что было за дверью, когда Адельхейд сказала, что метель снаружи не имеет значения.

Но это было не что иное, как приказ Адельхейд... нет, раз ее попросили, она пойдет.

[…Окей.]

Немного поволновавшись, Ханна собралась с духом и открыла дверь.

«Чинчирин», слушая звук колокольчика, Ханна вошла в дверь.

За дверью была яркая комната.

(Этто, что это за место такое?)

Ханну смутила светлая комната, хотя на улице должно было быть темно из-за метели.

Внутри комнаты было так же тепло, как и в комнате Адельхейд, и она совершенно не чувствовала холода зимы.

(Тха, там что есть демон, не так ли? Что это за место…)

Почему они сидели там и ели неизвестные блюда?

Она никогда не слышала о кухне, предлагаемой демонам и полулюдям.

Однако она не вернется, пока не выполнит просьбу Адельхейд.

[Добро пожаловать в Западный ресторан Некоя. Уважаемый клиент, кажется, вы здесь впервые.]

Пока она стояла у входа, к ней подошла женщина, которая, вероятно, была официанткой этого ресторана.

Это была женщина-демон, со светлыми волосами и черными рогами, одетая в костюм с короткой юбкой.

[Да. На самом деле, я пришла сюда от имени моей хозяйки – Адельхейд – Сама…]

Когда женщина-демон подошла, Ханна неохотно это сказала.

Ханна была настоящей гражданкой империи. Она была знакома с демонами.

[Адельхейд – Сама... аа, это она заказала торт.]

К счастью, официантка сразу же смогла прояснить ситуацию.

[Ара, если тебя послала Адельхейд, то ты тоже мой гость. Ты подойдешь сюда?]

И, казалось, кто-то подслушал разговор, неподалеку донесся голос.

[E?... А.]

Так сказала одна девушка.

(Коричневая кожа... она, из песчаной страны?)

Она подумала о торговце из Песчаной Страны, описанном в письме ее брата из столицы, у нее были темно-черные волосы, тучное тело с коричневой кожей и изящная улыбка.

В отличие от модного стиля Восточного Континента, ее одежда смело обнажала ее тело, но одежда была сделана из высококачественной ткани, и она носила украшения из золота, поэтому она могла сказать, что женщина была благородного происхождения, как и Адельхейд.

[Ты Лана - Сама?]

С уверенностью спросила Ханна, а Лана элегантно кивнула.

[Ee, Я Лана. Я всегда слышала о тебе от Адельхейд.]

[Aa, приятно познакомиться. Вообще - то, сегодня Адельхейд – Сама попросила меня сказать, что она не сможет прийти из-за плохого самочувствия.]

[Понимаю, какая жалость.]

Когда Ханна сказала это, Лана слегка нахмурилась и вздохнула.

И, как будто о чем-то подумав, она улыбнулась Ханне.

[Тогда, вы составите мне компанию, на какое-то время? Моего Онии - Сама сейчас здесь нет, так что у меня есть немного свободного времени.]

[Ха!? Я, я!?]

Она была удивлена внезапному предложению.

Она не знала, кто такая Лана, на самом деле, но понимала, что была ниже ее по социальному положению, членом потерявшей свою величие, дворянской семьи.

[Ee, не волнуйся, сейчас я просто девушка, которую зовут Лана. Если мы сможем поладить, тогда все в порядке.]

В то время как Ханна была обеспокоена, она решила сесть, когда Лана сказала ей не обращать внимания на их положение в обществе.

Было бы невежливо отказываться и дальше. Возможно, это доставит неприятности ее хозяйке.

[Если, если вы этого хотите. Э, Лана - Сама.]

[Мне не нужно почтение. Все в порядке, просто Лана.]

[Я, я понимаю, Лана.]

Неловко улыбаясь, Ханна села.

[Сегодня я планировала попробовать торт под названием Рождественское Полено, который я заказала в предыдущий Субботний День... извините, Алетта – Сан?]

Лана улыбнулась и позвала официантку, которую звали Алетта.

[Да, вы хотите заказать?]

Официантка Алетта привыкла к этому и весело спросила.

[Ee. Рождественское Полено, и теплое молоко для двоих, пожалуйста... Хана – Сан, ты не против?]

[Ее, конечно.]

Она неуверенно подтвердила, так как Ханна ничего не знала об этом ресторане.

[Очень хорошо, это, пожалуйста.]

[Да, пожалуйста, подождите.]

Когда Алетта ушла, Лана повернулась к Ханне и спросила ее:

[...Итак, Адельхейд - Сан в порядке? Я слышала, что зима в Империи такая холодная, что с неба падают белые частички.]

[Да, пока она лежала из-за болезни – это была просто простуда. Доктор сказал мне, что она поправиться, после хорошего отдыха.]

По-видимому, она, казалось, понятия не имела о «снеге», но она была иностранкой, поэтому Ханна ответила ей.

Обычно Лана приходила сюда со своим братом, но теперь, когда его какое-то время не было, оказалось, что Лана, приходила сюда одна.

Проводя время с Ланой, Ханна слушала рассказ о том, что в Песчаной Стране круглый год было жарко, и даже если и шел дождь, это происходило только раз в несколько лет.

[Спасибо, что подождали. Вот ваш торт Рождественское Полено и теплое молоко.

Пока они разговаривали, пришла Алетта с серебряным подносом.

Перед ними поставили молоко в белых чашках, с теплым паром, исходящим от них, и незнакомое темно-коричневое, кондитерское изделие.

[Итак, пожалуйста, наслаждайтесь.]

Когда Алетта ушла, Лана с улыбкой сказала.

[Са, давайте поедим. Я слышала, что все сладости здесь вкусные, так что я уверена, – вам понравится.]

После того, как она так сказала, она откусила кусочек... и ее выражение лица стало серьезным.

[...Понятно. Так что, кроме мороженого, остальные кондитерские изделия, тоже вкусные.]

Очевидно, торт оказался вкуснее, чем ожидала Лана.

(Ну, давайте предположим, что он вкусный.)

Несмотря на кривую улыбку, Ханна решила попробовать Рождественское Полено.

Кондитерское изделие перед ней было коричневато-черного цвета.

Поверхность была слегка тонкой красновато-коричневой, а центральная часть была темно-коричневой.

А в коричнево-черном торте виднелась коричневая спираль того же цвета, что и поверхность.

Таким образом, для середины зимы, был подчеркнут коричневый цвет, так как он был посыпан мелким белым порошком и ярко-красными, крупными ягодами.

(… Он похож на деревянный пень.)

Торт был похож на расколотый круглый пень, но, на самом деле, он был мягким, когда она уколола его вилкой, она вонзилась в него, как в кровать лучшего качества, которую использовала Адельхейд.

(В любом случае, что это за коричневая штука?)

Она хотела его оценить.

Разрезанный торт был мягким, испеченным, кондитерским изделием, покрашенный чем-то странным.

(...Возможно, это что-то похожее на кремовые слойки, просто другого цвета?)

Увидев кремовую краску, Ханна вспомнила начинку таинственной, кремовой слойки, которую иногда приносила Адельхейд.

Ей сказали держать это в секрете, чтобы она никому не рассказала, но она подумала, что это похоже на белую часть белой и желтой начинки.

Слойка с кремом была восхитительной, и она была интересной, так как она отличалась от тех, которые обычно делали люди, и она думала, что только принцесса Великой Империи может приобрести ее, но если бы она подумала об этом сейчас, то, вероятно, именно здесь Адельхейд купила кремовые слойки.

Поэтому, думая об этом, торт Рождественское Полено, который она считала странным, внезапно стала чем-то очень вкусным.

Ханна поднесла маленький кусочек торта ко рту…

[Хоу…]

Она невольно вздохнула.

Кондитерское изделие было невероятно вкусным.

(Есть немного горьковатого привкуса... но он дополняет сладость…)

Коричневое вещество, используемое для окрашивания поверхности и спираль, определенно, были подобны начинке кремовой слойки.

Она была убеждена, что что-то коричневое смешивается с белой начинкой.

Коричневое вещество обладало неповторимым ароматом и горечью, оно придавало белой начинке коричневый цвет и немного горечи.

И это дополняло сладость и делало ее достаточно ощутимой, хотя она была менее сладкой, по сравнению с роскошными сладостями Империи.

(А также, эта текстура…)

Она была замечательной для испеченного кондитерского изделия, в качестве основы, которую неизбежно пробовали, после корочки.

Торт был мягче и легче любого хлеба, который она когда-либо ела, с легким ароматом Микеле и ликера.

И освежающий аромат Микеле, который нельзя было найти зимой, с острой горечью ликера, хорошо сочетался с горько-сладким, коричневым тестом, в то же время они сочетались вместе, чтобы сделать торт еще лучше.

Это может не понравиться, если человек, который ел – был ребенком, но это подходило Ханне, которая уже была взрослой.

(Это, действительно, кондитерское изделие?)

Во время еды, Ханна думала о противоречивых вещах.

Это было кондитерское изделие, но его вкус был так далек от кондитерских изделий, которые она знала. Честно говоря, она не могла думать, что это было тоже самое.

И, размышляя над этим, Ханна продолжала есть, пока не осталась только большая, красная ягода.

(Это все...!?)

Она чувствовала, что это было, не очень красиво, и потянулась за ягодой... она была удивлена, что это была свежая ягода, слегка посыпанная сахаром.

(Я такая дура. Я думала, что посреди зимы есть свежие ягоды, они используют эльфийскую магию?)

Ханна была этим смущена, она пила теплое молоко и была утешена знакомой, легкой сладостью, затем Ханна покраснела после того, как поняла, что она грубо поела, не разговаривая с Ланой, которая ее пригласила.

[Я прошу прощения за свое поведение. Я не думала, что это так вкусно…]

[ Все в порядке. Я и сама сосредоточилась на том, чтобы съесть этот торт, так что я не смогла с тобой поговорить.]

Она не лгала, и тарелка перед Ланой тоже была пустой.

[Но это было правильно. Если бы я не заказала это блюдо последним, в Субботний День, мне пришлось бы съесть что-нибудь еще.]

Словно привлеченный этими словами, сзади появился мужчина и дал Ханне и Лане по сумке.

Простите, что заставил вас ждать. Вот ваш заказ на вынос – Торт Рождественское Полено. Поскольку оплата уже была произведена, во время бронирования, нет необходимости платить. Так как это кондитерское изделие, пожалуйста, храните его в прохладном месте и съешьте торт, как можно скорее.]

Когда Ханна заглянула в сумку, там была длинная и тонкая коробка, источающей сладковатый запах.

(Тем не менее, Ее Высочество сказала торт.)

[Ee, спасибо... ну, тогда мне интересно, какой будет реакция нашего шеф-повара.]

Как она могла видеть, Лана сказала это со смехом, глядя на содержимое сумки с улыбкой.

[Ну, мне пора уходить. Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания Адельхейд.]

[Да. Хорошо.]

Ханна пошла рядом с Ланой, чтобы последовать за ней, и они вместе прошли через дверь.

(...Э? Где Лана – Сама?)

[Добро пожаловать домой, Ханна. Итак, вы получили торт?]

В тот момент, когда она вошла в дверь, Ханна вернулась на то же место, в комнату Адельхейд.

Лана, которая шла рядом с ней, исчезла, и вместо этого, ее приветствовала улыбающаяся Адельхейд.

[Да, этот торт, не так ли? Мне сказали хранить его в прохладном месте.]

На слова Адлехейл, Ханна достала коробку, которую получила от мужчины, и показала ей.

[Да, вы получили его... я скоро поправлюсь. Потому, что это отличное кондитерское изделие.]

Энергия уже возвращалась к голосу Адельхейд, после того, как она посмотрела на коробку.

[Ну, тогда, пожалуйста, храните Рождественское Полено в комнате без огня. Я поправлюсь, к завтрашнему дню, так что давай вместе его съедим. Затем, я расскажу вам о Некоя.]

Увидев, как Адельхейд заявляет, что завтра будет здорова, Ханна растерялась.

Она, несомненно, была принцессой Империи, и в то же время Ханне напомнили, что она внучка первого великого императора.

[...Да, я с нетерпением этого жду.]

Ханна сдалась перед появлением ее хозяйки и ответила.

ЗП: Мне не очень нравится эта глава. Я считаю, что монолог Ханны перед едой – слишком утомительный.

http://tl.rulate.ru/book/12395/419572

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку