Я попытался пройти прямо в Больничное крыло. Ничего не вышло. Когда я туда добрался, там было так много гриффиндорцев, что я не смог подойти ко входу. Ну, это ложь. Я подошел ко входу. Просто это не помогло мне.
«Что тебе нужно, змея», - прошипел молодой гриффиндорец с фотоаппаратом. Грубость в его голосе не соответствовала его возрасту. Но это застало меня врасплох.
«Я хочу увидеть Поттера», - сказал я. Я наклонила голову в сторону и улыбнулась ему. Улыбка обычно действует на мальчиков. Только после того, как я заговорила, до меня дошло, что, наверное, не стоило называть его фамилию.
«Не думаю, что это произойдет», - сказала другая младшая гриффиндорка. У нее были длинные темные волосы и глаза. Она улыбнулась мальчику с камерой, и он кивнул. «Первое, что он увидит, когда проснется, буду я!»
«Он еще не проснулся?» спросила я. Не знаю, почему это меня удивило. Но мне потребовалось немало времени, чтобы добраться до Больничного крыла.
«Нет», - ответила девушка. И уставилась на меня. Я задумался над ее словами. Встречалась ли она с Гарри? Он никогда не говорил о ней. Ну, я и не спрашивал. Но если бы он встречался с ней, зачем бы ему было купаться со мной! Но ведь он сказал, что в тот вечер просто хотел помочь мне расслабиться. Но он поцеловал меня! Нельзя целовать случайных девушек, когда встречаешься с одной из них!
«Ну, можешь сказать ему, что я заходила?» спросила я. Это было довольно глупо.
«Хорошо», - тихо сказал мальчик с камерой.
«Нет», - ответила темноволосая девочка. «Почему Гарри должно волновать, что к нему заходила какая-то змея?» И я решил, что она мне не нравится.
«Простите, а вы кто?» спросила я, скрестив руки на груди.
«Роми́льда Вейн», - ответила она. «А теперь уходи».
«Нет», - сказала я. «Видите ли, мы с Гарри партнеры по Трансфигурации и Травологии...»
"И что? Ты хочешь переписывать его домашние задания или что-то в этом роде. Я думаю, у него сейчас есть несколько более важных забот".
«Нет», - сказал я. Мои руки снова сжались в кулаки. Я подозревал, что это будет один из тех дней.
«Тогда какого черта ты хочешь», - прошипела она. Мне захотелось задушить ее. Но я подумал, что за это меня, скорее всего, посадят в Дисциплинарное наказание.
«Проверить, все ли с ним в порядке», - честно признался я сквозь стиснутые зубы.
«Конечно, он не в порядке!» - закричала девушка. "Он только что упал с метлы с высоты ста футов! Тебе просто придется выживать без него в классе". Я просто посмотрел на девочку. Она явно не умела оценивать расстояние. Но я не собирался комментировать это.
«Я вполне могу выжить в классе в одиночку», - ответила я как можно спокойнее. Я не хотела терять самообладание и начинать кричать.
"Может, нам стоит просто впустить ее? Какой вред она может причинить?" - спросил мальчик. Я улыбнулась ему и вежливо кивнула. "И не похоже, что там нет Рона и Гермионы. И мадам Помфри".
«Нет, Колин», - строго сказала она. "Ты знаешь, какими они могут быть. Я не подпущу ее к нему. Насколько нам известно, она прокляла его, пока он летел!" Теперь девушка была просто в бешенстве. И я был уверен, что под «ними» она имела в виду Слизерин. Со временем к репутации привыкаешь. Но все равно раздражало, когда люди думали, что твоя единственная цель в жизни - причинить им вред.
«Ну, если это так, я бы хотел увидеть заклинание, которое заставляет хранителя схватить биту и ударить Бладжером по своему же Ловцу», - сказал мальчик, по-видимому, Колин. По крайней мере, это дало мне некоторое представление о том, что с ним случилось. Вряд ли это было красиво. Но я был рад, что не стал свидетелем этого.
«Конфундус мог сделать что-то подобное!» возразил Вейн. Я закатила глаза.
«Нет, обычно это ограничивает сложные действия, а не поощряет их», - возразил я. Конечно, я сомневался, что она сочтет замахи битой по мячу сложным действием.
«Это объясняет, почему он так плохо попал по бладджеру!» прошипела она. Я вздохнул. Очевидно, я поверил ей больше, чем она заслуживала.
«А может, он просто лучше бьет, чем держит», - язвительно ответила я. Думаю, она не поняла, к чему я клоню, так как просто уставилась на меня, не совсем веря в то, что я сказал. А вот мальчик, Колин, слегка хихикнул под нос. Он начинал мне нравиться.
Но тут большие двойные двери в больничное крыло распахнулись. И раздался возмущенный голос.
«Что здесь происходит!» почти кричала Гермиона Грейнджер. Ее волосы были в беспорядке, и выглядела она довольно растрепанной. Я не мог ее винить, наверное. Эта неделя была для нее довольно тяжелой. Однако ее взгляд остановился на Вейне. Подозреваю, что она узнала громкий голос изнутри.
«Просто не подпускаю к Гарри всякую шваль», - ласково сказала Ромильда. Похоже, она не считала Грейнджер соперницей. Полагаю, это было хорошо. Я поднял брови на младшую девочку, пока она говорила. Грейнджер повернулась, чтобы посмотреть на меня, и выглядела немного испуганной.
«О, Дафна», - тихо сказала она. На мгновение она посмотрела на меня. «Что ты здесь делаешь?»
«Просто хотела проведать Гарри», - осторожно ответила я. Я скрестила руки на груди, пока говорила. Надеюсь, Гарри не читал Грейнджер лекцию о моих личных привычках.
«Или она так утверждает», - сказал Вейн. "Как он, Гермиона? С ним все в порядке?"
«Он спит», - сказала Гермиона. «Или в туке, если хотите». Она пожала плечами, как будто это имело для нее смысл.
«Спать звучит лучше», - ответил Вейн. «Гораздо спокойнее». Я отрывисто кивнула. Но устно соглашаться с ней я не собирался. Конечно, я мог бы сделать сопливый комментарий о том, что эвфемизмы всегда звучат лучше, ведь в этом их смысл. Но я не стал этого делать.
«Да», - пожала плечами Грейнджер. Она оглядела коридор и, кажется, почувствовала облегчение от того, что в коридорах не собралось больше людей.
«Значит, с ним все будет в порядке?» осторожно спросил я. Я не ожидал, что Грейнджер ответит мне язвительно, но я собирался сделать все возможное, чтобы этого избежать.
«Настолько хорошо, насколько это вообще возможно», - вздохнула Грейнджер. Я приподнял бровь. Мне действительно нужно было расспросить его обо всех неприятностях, в которые он попадал. Там должна была быть интересная история или две.
«Что ж, это хорошо», - осторожно сказала я. Колин больше не обращал на меня внимания. Вместо этого он возился с камерой и вообще вел себя так, словно вокруг ничего не происходило.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/123947/6606771
Готово: