× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод HP/The Pureblood Princess / НР/Чистокровная принцесса - Архив: Глава 4. Часть 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я все еще не была уверена, как к этому отнестись. Часть меня думала, что это будет весело. Но я также знала, что это вызовет некоторые проблемы. К счастью, Драко не был таким надоедливым, как в прошлые годы. И я подозревала, что он не будет иметь ни малейшего понятия о том, что произошло на вечеринке, потому что он действительно не имел ни малейшего понятия о том, что произошло за весь год. Пэнси все еще ворчала, что он не обращает на нее внимания. Но, насколько я видела, он вообще никому не уделял внимания.

Тем не менее, никто из моих подруг не был особенно рад за меня. И их реакция, когда я сказала им, с кем пойду, была, мягко говоря, забавной. Пэнси просто уставилась на меня. А Трейси выглядела так, будто ее сейчас стошнит. Потребовалось гораздо больше разговоров, чем следовало, чтобы убедить их, что я просто счастлива быть одной из немногих избранных, кто попадет на вечеринку. Такое удавалось немногим в нашем доме.

Миллисент, однако, поздравила меня и сказала, что желает, чтобы мне было весело на вечеринке. Конечно, возможно, она просто думала, что это поможет ей в отношениях с Теодором. Я была рада, что они стали проводить больше времени вместе. Хотя Теодор по-прежнему с тоской смотрел на меня чаще, чем мне хотелось бы. И мне приходилось проводить больше времени, избегая его в общей комнате, чем, возможно, было необходимо.

Но уже ранним вечером, потратив слишком много времени на прическу, я переоделась в свое платье. Тем более что я просто уложила их в простую прическу. Я откопала из сундука свои фиолетовые туфли на каблуках - они были зарыты гораздо глубже, чем я ожидала, но чудом сохранились в хорошем состоянии, - и надела их. Они прибавили мне всего около дюйма роста. Я также выбрала тонкое золотое ожерелье и золотой браслет, чтобы завершить ансамбль.

«Очень мило», - сказало зеркало в полный рост в женском общежитии, когда я позировала перед ним.

«Согласна», - прокомментировала Миллисент, стоявшая позади меня. Я улыбнулась зеркалу.

«Спасибо», - сказала я. Миллисент была единственной из моих подруг, готовой помочь мне с макияжем и одеждой. И это было ценно. Конечно, может быть, лучше меньше помогать, чем больше. Я вспомнила, какой хаос царил в нашем общежитии, когда мы все одевались к Святочному балу.

«А теперь обязательно расскажи мне обо всем, что произойдет», - рассмеялась Миллисент.

«Обязательно. Но я сомневаюсь, что произойдет что-то интересное. Скорее всего, мы будем просто пялиться на профессора Слизнорта и надеяться, что он перестанет говорить», - поддразнила я.

«А ты пытаешься затащить Поттера под омелу?» - поддразнила она.

«Фу», - ответил я, быстро покачав головой.

«С тобой не весело. А теперь иди и напейся рождественских духов, а то Поттер подумает, что ты его бросила!» поддразнила она. Я закатил глаза. Я намеренно опоздал. Но это потому, что не хотела, чтобы Астория увидела, как я тайком переодеваюсь или надеваю платье. Я бы смирилась с тем, что столкнусь с ней на вечеринке. Так будет забавнее. Конечно, мне оставалось надеяться, что Поттеру не надоест меня ждать и он сам отправится на вечеринку.

«Обязательно», - вздохнул я. «Я правда хорошо выгляжу?»

«Какая тебе разница? Особенно если ты не хочешь, чтобы кто-то оказался под омелой?» поддразнила Миллисент. Я закатила глаза.

«Я не говорила, что никого нет. Просто не Поттер», - рассмеялась я. Миллисент рассмеялась вместе со мной.

«Как скажешь, Даф, как скажешь. Но да, ты отлично выглядишь. Порази социально неполноценного Гриффиндора своим природным обаянием», - сухо сказала она.

«Я постараюсь», - рассмеялась я.

«И обязательно вернись хотя бы с одной хорошей историей!» - крикнула она мне вслед, когда я вышла из общежития в общий зал.

Когда я проходила через общую комнату, на меня несколько раз смотрели студенты, наслаждавшиеся последним вечером перед каникулами. В основном на меня смотрели мальчики. Некоторые из них забыли закрыть рот. Это всегда было приятным ощущением. Завистливые взгляды моих друзей были не столь приятным ощущением. Но я проскользнула в подземелья и направилась в Большой зал, где должна была встретиться с Поттером.

Я мысленно жаловался на то, как холодно в замке. Но, наверное, это была моя собственная вина. В замке всегда было холодно, и я должна была догадаться, что лучше надеть тонкое шелковое платье. Я завидовала больше, чем хотела бы признать, тому факту, что на платье Астории постоянно висели согревающие чары. По крайней мере, я не начала дрожать к тому времени, как оказалась в большом зале.

Поттер все еще ждал меня. На нем была пара черных парадных мантий. Они не были такими официальными, как зеленые, в которых он дулся на Святочном балу. Впрочем, я ожидал, что он воспользуется этим. Но, наверное, когда ты так сильно вырос, как он, тебе тоже понадобятся новые мантии. Он выглядел хорошо, хотя и несколько растрепанно. Но я не мог вспомнить, когда в последний раз Гарри Поттер выглядел не растрепанным. Возможно, если бы он потрудился выровнять или уложить волосы, это бы помогло.

«Привет, Дафна, - тихо сказал он. Он сидел на скамейке у одной из стен. Он посмотрел на меня, позволяя своим глазам скользить по моему телу. Я не стала это комментировать. Время от времени подглядывать было забавно.

«Поттер», - ответил я. Прямолинейно.

«Я думал, ты меня подставил», - сказал он.

«О, я бы не стал этого делать», - кокетливо сказал я, наклонив голову набок. Это была моя лучшая попытка выглядеть одновременно соблазнительной и очаровательной. Однако Поттер не выглядел ошеломленным, так что я подозреваю, что это не сработало.

«О», - повторил он. Но он встал и посмотрел на меня еще раз.

«Просто мне потребовалось больше времени, чтобы подготовиться, чем я ожидала», - солгала я. Я продолжала смотреть на него, но он оставался довольно пассивным. Он даже не сказал, что я хорошо выгляжу. Это был удар ниже пояса.

http://tl.rulate.ru/book/123947/5230709

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода