«Гарри, ты должен пройти со мной в мой кабинет. Я боюсь за тебя с этим новым отношением...»
«Сэр, у меня нет ни единого шанса попасть к вам в кабинет, сначала вы можете исключить меня из Хогвартса».
МакГонагалл взорвалась, услышав от Гарри такие слова. «Мистер Поттер, вы немедленно извинитесь перед директором, это было совершенно неуместно».
Повернувшись лицом к разгневанной шотландке, Гарри не отступил ни на дюйм. «Если я последую за директором в его кабинет, то вероятность того, что я выйду оттуда с заявлением о том, что Снейп - замечательный профессор, Малфой - мой лучший друг, а Гермиона больше не моя девушка, будет очень высока».
Она была шокирована его словами, но Гарри это не волновало, он направился прямо к яремной вене МакГонагалл. «Знаете что, я тоже не доверяю вам, чтобы вы защитили меня от этого. Директор скажет вам, что это для моего же блага, и вы безропотно согласитесь с этим. Вы - заместитель директора Хогвартса, но сидите тихо, как мышка, и позволяете своему любимцу Пожирателю смерти бесчинствовать в вашем доме храбрецов - даже на квиддиче».
Услышав это, МакГонагалл потеряла дар речи, чем никогда не страдал Дамблдор. «Мистер Поттер, это резкое изменение в вашем отношении - всей вашей личности - нуждается в расследовании. Мне очень жаль, но я вынуждена настаивать на том, чтобы вы прошли со мной в мой кабинет, где мы сможем изучить произошедшее и попытаться исправить ситуацию».
Гарри уже готов был взорваться и сказать Дамблдору, куда он может засунуть свой кабинет, как вдруг почувствовал успокаивающую руку на своем плече. Поппи снова пришла на помощь.
«Извините, директор, но это моя работа. Я никогда не стану спорить с тем, что вы очень образованный волшебник, но среди множества ваших квалификаций и титулов я должна указать, что ни один из них не предназначен для лечения. Я буду держать мистера Поттера и мисс Грейнджер в лазарете до тех пор, пока не смогу без тени сомнения сказать, что они целы и здоровы».
«Я не могу этого допустить, Поппи».
«Ты не можешь остановить меня, Альбус. В том, что касается здоровья этих детей, моя позиция превалирует над твоей. Поскольку вы сами заявили, что здоровье мистера Поттера нуждается в проверке, я не понимаю, как вы можете это изменить».
Альбус был в ярости. Уже второй раз за несколько часов его решения ставились под сомнение сотрудником. Наглость Гарри и так была плоха, а услышать, как он рассказывает о том, что может случиться, если его притащат в кабинет Альбуса - на глазах у его друзей и Поппи, - означало, что ему нужно быть осторожным в обращении с этой стороной вещей. Если Поппи думала, что сможет перечить ему в Хогвартсе, он должен был немедленно дать ей отпор.
«Я сказал, что изменения в юном Гарри требуют изучения, но нигде даже не намекнул, что эти изменения требуют медицинского вмешательства. Я просто пожелал побеседовать с мальчиком, чтобы понять, сможем ли мы разобраться в этом».
«Это справедливо, директор, но теперь я подозреваю, что за изменениями в мальчике стоит другая причина, и я намерен выяснить, в чем она заключается. Это, сэр, моя работа. Если я смогу дать ему положительное заключение, вы, конечно, сможете с ним побеседовать. Мистер Поттер, я хочу, чтобы вы легли вон на ту кровать. Мисс Грейнджер, вы можете занять ту, что рядом с ним».
«Поппи, я не только считаю это действие совершенно ненужным, но и чувствую, что это намеренная попытка лишить меня доступа к мистеру Поттеру. Это выходит за рамки ваших полномочий, и я не могу этого допустить».
Целительница стояла на своем. «Если вы так считаете, то увольте меня. Я хотел бы заметить, что Хогвартс не может быть открыт без целителя, и я намерен очень открыто заявить о несправедливом увольнении Альбуса Дамблдора. Волшебник вашего уровня не должен выбрасывать игрушки из коляски, когда дела идут не так, как вам хочется, да еще и на глазах у студентов. Это унижает не только вас лично, но и уважаемую должность директора Хогвартса».
Альбусу было неприятно, что его загнали в угол, но он прекрасно понимал, каким уважением Поппи Помфри пользовалась у ведьм и волшебников Британии. Благодаря многолетнему уходу за студентами Хогвартса она была, вероятно, самым известным целителем в стране. Когда Поппи Помфри говорила, люди слушали, а Альбус не мог допустить, чтобы это произошло. За последние несколько лет в замке произошли некоторые события, на которые Альбус не хотел, чтобы кто-то обращал внимание. Он поспешно принял решение.
«Хорошо, вы можете оставить мистера Поттера и мисс Грейнджер здесь. Однако пока мы не выясним, в чем именно заключается проблема, боюсь, мы должны отказать им в посещении...»
Рон быстро возразил. «А как же я? Я прошел через то же самое, разве я тоже не должен лежать здесь в кровати?»
Быстро проанализировав мысли мальчика, Альбус понял, что тот понятия не имеет, что привело к таким переменам в его лучших друзьях, - только то, что они изменились. Не желая разбираться с беспокойством Молли по поводу того, что ее младший сын находится в лазарете, Альбус наложил вето на предложение Рона.
«Хотя это и так, мистер Уизли, вы не демонстрируете такого резкого изменения отношения к себе, как ваши два друга. Мне очень жаль, но мое решение окончательное, и я прошу вас всех уйти».
Гермиона притянула Полумну к себе и утешительно обняла, но при этом хотела прошептать девушке на ухо несколько указаний. «Добби будет передавать сообщения между нами, а также отнесет все, что ты захочешь, твоему отцу. Позови Добби, когда он тебе понадобится».
Зная, что именно делает Гермиона, Гарри попросил Рона и Невилла присмотреть за Полумной. После этого трое друзей покинули лазарет, а Поппи приступила к работе.
«Итак, вы двое, я должна предупредить вас, что следующие несколько дней не будут приятными. Чтобы докопаться до сути, нам придется исключить все возможные варианты. Начнем с очищающих зелий - на случай, если кто-то успел подсыпать вам что-то, что заставило вас обоих вести себя подобным образом».
Альбус и Минерва покинули лазарет с довольными ухмылками на лицах. Очищающие зелья действительно были очень неприятны, и обе считали, что эти две студентки заслуживают того, чтобы немного смягчить свое отношение к авторитетам - а именно к себе.
Ни один из них не чувствовал бы себя таким же самодовольным, если бы знал, что зелье, которое Поппи сейчас давала студентам, имело вкус клубники и было не более чем плацебо, разработанным Поппи, чтобы «помочь» тоскующему по дому первокурснику. Когда Поппи Помфри говорила: «Это поможет вам почувствовать себя лучше», ей верили.
Директор и его заместитель едва успели покинуть лазарет, как Гарри принес свои извинения хогвартской целительнице.
«Мадам Помфри, мне очень жаль, что я втянул вас в это...»
«Глупости, после того, что случилось прошлой ночью, я всегда собирался покинуть Хогвартс. Вы как раз собирались объявить о своей светлости и сказать Дамблдору, чтобы он засунул свою школу туда, где не светит солнце. И хотя я верю, что это произойдет в ближайшем будущем, не думаю, что вы оба готовы к такому шагу».
Зная, что у них есть надежный союзник, Гермиона посвятила целителя в свои предварительные планы. «Сейчас мы рассматриваем возможность создания базы за пределами Британии, где нас и некоторых наших друзей могли бы обучать наставники. Луна сделала замечание, которое заставило нас обоих задуматься: «Почему бы не открыть собственную школу». И хотя мы еще не готовы к такому шагу, мы думаем о месяцах, а не о годах. Что бы мы ни выбрали - новую школу или репетиторство для группы друзей, - для тебя всегда найдется место».
Услышав это, Поппи усмехнулась. «С первой же встречи с вами, мисс Грейнджер, я увидела, что амбиции просачиваются из каждой поры. Я думала, что только обстоятельства вашего рождения помешали шляпе поместить вас в Слизерин. Открыть собственную школу, напрямую конкурируя с Хогвартсом и Дамблдором, - только пара гриффиндорцев могла придумать что-то настолько смелое. Я подожду и посмотрю, что из этого выйдет, но, как и вы оба, покинуть Хогвартс я, безусловно, намерен. А теперь подождите, мистер Поттер, это довольно сложное заклинание».
«Что вы с ним сделали?»
Услышав беспокойство в голосе юной ведьмы и вспомнив, что эти двое уничтожили Альбуса Дамблдора, Поппи подумала, что ей следовало бы объяснить, что она собирается делать, прежде чем накладывать заклинание.
«Гермиона, я чувствую себя хорошо. В чем дело?»
«Ты не выглядишь хорошо...»
«Мисс Грейнджер, зелье, которое я якобы только что дала вам, не могло оставить вас в таком виде. Если вы двое сидите здесь и изображаете из себя здоровых, то директор скоро нас раскусит. Не двигайтесь».
Гарри воочию увидел, что встревожило Гермиону. Цвет ее кожи резко побледнел и даже приобрел зеленый оттенок. Лицо тоже казалось нарисованным, а волосы, которые так шли Гермионе, теперь свисали, как мокрая тряпка. Гарри был серьёзно поражён.
«Мадам Помфри, это гениально. Мы втроем увидели, как низко опустится Дамблдор, чтобы получить желаемое, а мы, похоже, просто притягиваем неприятности. Мы с радостью останемся здесь, пока экспресс не доставит нас домой».
-oOoOo-
http://tl.rulate.ru/book/123849/5203799
Готово:
Использование: