Читать Tensei Saki ga Shoujo Manga no Shiro Buta Reijou datta / Я превратилась в Антигероиню Белую Свинку из Сёдзе Манги: 29. Белая Свинка и вечеринка в столице :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Tensei Saki ga Shoujo Manga no Shiro Buta Reijou datta / Я превратилась в Антигероиню Белую Свинку из Сёдзе Манги: 29. Белая Свинка и вечеринка в столице

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 29. Белая Свинка и вечеринка в столице
 

И вот, наступил полдень того самого дня вечеринки.

Устроенный посреди центрального парка, банкет был относительно небольшим, но всё же чрезвычайно шикарным.

Ну а поскольку возраст участников был достаточно юным, решили что лучше провести вечеринку около полудня, а не вечером.

Молодые парни, которые ни разу не встречали друг друга раньше, болтают между собой. По углам сада молодые девицы с нетерпением наблюдали за ними.

Как и ожидалось, Рюзе был окружен толпой девушек. Что поразительно, Лили очень естественно вписалась в их число. Где-то позади отиралась Нора - тоже в этой веренице. Я заметила ее развевающееся розовое платье.

(Нора! Почему, почему ты одета в такое платье?)

Его дизайн делает акцент на детской милоте, а весь шарм удивительно привлекательной Норы не показан вовсе. Этот стиль совершенно не сочетается с ее ростом и стройной фигурой, а скорее подчеркивает недостатки.

Очень жаль что она не надела то платье, в котором и приехала сюда. Кажется, Нора стесняется окружающих взглядов и, совсем как в первый день нашей встречи, ведет себя очень застенчиво.

Пока я наблюдала за своими друзьями и стоящим неподалеку Рюзе, который был моим единственным родственником на мероприятии, что-то совершенно неожиданно столкнулось с моим телом.

- Уваа... Э?

Я твердо поставила ногу, чтобы не упасть. Оглянувшись, я увидела нахмурившегося на меня аристократа. Он выглядит немного старше Ричарда, но младше Рюзе.

- Из-за тебя ни пройти ни проехать, толстуха! И с таким безобразным жирным телом тебе хватило духу появиться на вечеринке, которую устроил Его Высочество кронпринц!

Хоть он и столкнулся со мной, он не извинился, а наоборот начал ругаться со мной. Он просто ужасен.

Он столько всего наговорил, но на самом деле я получила приглашение напрямую от Его Высочества кронпринца.

- Во-первых, почему ты вообще сюда пришла? Это место где присматривают будущих женихов и невест.... Не может быть, ты, ты действительно думаешь что с такой внешностью кто-то захочет на тебе жениться?

Что за-! Мое участие, а так же являюсь ли я толстой или нет, тебя не касается!

В первую очередь, ты выставляешь себя в ужасном свете унижая юную девушку на публике.

Я махнула рукой на свой возраст в прошлой жизни, и сузила глаза на ненавистном парне передо мной. Неужели он действительно думает, что я промолчу после всех его слов?

Я раскрыла рот чтобы возразить, но передо мной появилась тень прежде чем я смогла сказать хоть что-то.

- Что за шум... Чего это ты так разорался в подобном месте?

Защищая меня собой, передо мной стоял Ричард, мой бывший жених.

Я не знаю кто наш оппонент, но дом Астару очень богат, и имеет сильное влияние на столицу. Не так много аристократов, которые посмеют ругаться с Ричардом.

В отличие от графства Хакусу, которое очень бедно, и еле как избежало банкротства... хоть мы и оба из графств.

- Аа, благородный сын дома Астару.... Эта белая свиноферма загораживает мне проход.

Вероятно, он не знает, что Ричард знаком со мной. Этот парень так громко сделал свое заявление, нисколько не стесняясь тыкая в меня пальцем. И ответом донеслись сдавленные смешки юных аристократов вокруг.

Этот мир слишком жесток по отношению к полным людям...

Однако, ответ Ричарда удивил их всех.

- Она загораживает проход? Забавная шутка. Куда ни посмотри, я почему-то вижу много других путей, по которым ты мог бы пройти. Нет?

Конечно, я не стояла на середине дороги. Здесь есть узкий проход возле стола между входом и едой, но место где я стояла было серединой сквера, и люди могли с легкостью пройти мимо меня.

- Но вам не кажется что она бельмо на глазу? На вечеринку Его Высочества заявилась столь уродливая девица.

- Говоришь, она бельмо на глазу, хах? Ее лично пригласил кронпринц.... Ты критикуешь действия Его Высочества Марлоу?

- С чего это! Я такого не говорил...

Теперь Ричард выглядел каким-то... слегка самодовольным, что ли.

- Если нет, то не говори и остальной ерунды, вроде фальшивых обвинений. Сам же потеряешь лицо.

Бросив напоследок эту последнюю ремарку, Ричард схватил меня за руку и быстро покинул то место.

 

http://tl.rulate.ru/book/12382/240779

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
Вот они разорвали помолвку, но, чувствую, опять сойдутся...
Развернуть
#
Не сойдутся, скорей всего он будет за ней бегать, а она убегать
Развернуть
#
ага, в поисках женихов!
Развернуть
#
Ахаха комментаторы, я вас обожаю ❤️
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Мало мало мало Мало МАло МАЛо МАЛО МАЛО! МАЛО!! МААААЛООООО! Даёшь ещё глав! Что там дальше? Очень интересно
Развернуть
#
Большое спасибо! ♥~( -.*)
Развернуть
#
Спасибо!!!♥
Развернуть
#
оо дааааааааааа))
Развернуть
#
А Ричардсона, не плахой парниша ;)
Развернуть
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Когда она преобразится, то все будет просто слюни подбирать .
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.4

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку