Читать Don't confiscate my citizenship / Не конфискуйте мое гражданство: Глава 308. Потерявшийся на северной снежной равнине :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменение комиссии

Готовый перевод Don't confiscate my citizenship / Не конфискуйте мое гражданство: Глава 308. Потерявшийся на северной снежной равнине

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 308. Потерявшийся на северной снежной равнине

Город Квинстон, этот город, расположенный высоко в горах, круглый год окружён метелями.

Холодный ветер проносится над крутыми горными хребтами, свистя и кружась вместе с поднимающимися снежинками.

Бескрайняя снежная равнина, словно холст, чистейшие снежинки кружатся в воздухе, каждая словно живая, они медленно вращаются и, наконец, опускаются на бесконечную снежную равнину.

В этой снежной пустыне всё ещё есть признаки жизни.

Иногда видны следы животных, которые постепенно заносит снегом, а в конце следов лось спокойно стоит на снегу, глядя в одном направлении. Вскоре он, словно что-то обнаружив, резко убегает, как стрела из лука.

Вьюга продолжается.

Неровности и текстуры на снежной равнине становятся всё чётче, вдали, где убежал лось, маленькая точка, идущая против ветра и снега, медленно движется.

Сначала это было незаметно, но со временем шаги этой фигуры становятся всё более и более явными, торопливыми и беспорядочными, она то и дело спотыкается, вот-вот упадёт на снег.

С тяжёлым дыханием юноша в толстой тёплой одежде, наконец, бросает чемодан, из которого выпадают его единственный приличный наряд аристократа и документы из южных земель.

Его кожа белая, почти как окружающий снег, глаза большие и яркие, полные паники и тревоги, льняные волосы, гладкие, как у юной леди из тёплого и богатого южного города, теперь растрёпаны ветром и снегом.

За ним быстро бегут четыре-пять крепких мужчин.

Они одеты в толстые охотничьи костюмы, на головах — шапки из звериных шкур, их улыбающиеся лица жестоки и свирепы, каждый шаг тяжело оставляет глубокие следы на снегу.

Очевидно, они — люди, живущие в этом северном городе, расстояние между ними и юношей постоянно сокращается.

Юноша ступает по мягкому снегу, каждый шаг словно хочет его поглотить.

Его дыхание учащается, щёки краснеют от холодного ветра, он упорно бежит вперёд.

Тишину снежной равнины нарушает звук погони, он разносится по этой бесконечной белой земле.

Замёрзший лес вдалеке — последняя надежда юноши.

Он знает, что если сможет добраться до снежного леса, то у него будет шанс спастись.

Даже если это ничтожно мало, это лучше, чем бежать по этой равнине!

— Юный аристократ с юга, поиграем с нами!

— Не волнуйся, мы не убьём тебя сразу, — звучат пронзительные крики злодеев, время от времени несколько стрел и клинков летят в спину юноши, но все они каким-то образом промахиваются, или, кажется, отклоняются невидимым барьером.

— …! — Юноша стискивает зубы, не осмеливаясь оглянуться, он может судить о расстоянии до бандитов только по звуку.

Однако это расстояние сокращается гораздо быстрее, чем он предполагал.

Он, вероятно, даже не успеет добежать до снежного леса, его догонят на большом расстоянии!

В метели расстояние между юношей и бандитами сокращается, напряжение и опасность витают в воздухе, но эта безжалостная снежная равнина, кажется, не собирается благоволить никому — она равнодушно наблюдает за этой смертельной погоней, ожидая развязки.

Закон джунглей, выживает сильнейший, вот закон выживания на снегу.

Даже на юге империи давно слышали о положении дел на севере империи.

Конечно, сейчас на юге тоже неспокойно. На севере же всё из-за внешней угрозы, а ещё из-за новых законов и реформ империи, которые усугубили ситуацию.

Если ехать из Квинстона на север, через несколько городов можно добраться до северного фронта. Уже путь из провинции Бокс-Маунтин в Квинстон полон трудностей.

Юноша сейчас в отчаянии, он даже не знает, оттого ли его ноги немеют от холода, или от страха. Он едва держится на ногах.

Неприятностей сразу несколько.

Его зовут Шая, он старший сын графской семьи Кандис из южной части империи Протос, его предки прославились своими военными заслугами в империи Протос, но из-за двух поколений непутевых глав семьи, сейчас они запутались в долгах и едва сводят концы с концами.

Поэтому ему приходится ехать на север, чтобы жениться.

В какой-то степени его продала семья, но по сути это взаимовыгодная сделка.

Семья, в которую он должен жениться, весьма состоятельна.

Правитель Квинстона, барон Лейвен Квинстон, в последние годы стал известным торговцем в столице. Благодаря своему таланту, многолетнему опыту семейной торговой компании и своим выдающимся боевым навыкам, которые позволили ему закрепиться на севере, он постепенно добился небывалого подъёма этого северного города и своей семьи.

Но семья Квинстон, как торговый дом, имеет один недостаток — их постоянно высмеивают как псевдоаристократов, купивших себе титулы.

Из-за этого барона Лейвена Квинстона не очень-то жалуют некоторые знатные особы в столице, возможно, просто презирают его, возможно, завидуют, и даже на севере многие аристократы притесняют его.

Ксия, хоть и ни на что не способен, но имеет неоспоримые военные заслуги, он представитель старинного аристократического рода, обладает благородной кровью, ещё до начала Священной войны его семья уже вошла в историю империи Протос.

Семья Квинстон именно это и оценила.

Говорят, его невеста — весьма выдающаяся и гордая особа, в 17 лет она достигла третьего ранга и весной этого года отправится в столицу, чтобы поступить в Королевскую академию Протоса на первый курс, став перспективной аристократкой.

А его семья даже не может оплатить ему обучение.

Чтобы поступить без оплаты как особо одарённый студент, требуется выдающийся талант.

По своим способностям он с трудом сдал бы даже экзамен в подготовительную школу, он уже провалил его один раз, он не хочет бороться с людьми, не хочет причинять им боль, и он не уверен, что сможет выжить в этой строгой школе.

Самый вероятный способ поступить — стать спутником невесты как её жених и поступить вместе с ней, но это выглядит как поведение альфонса.

Её семья вполне может себе позволить нанять сильного спутника.

Он даже не знает, расторгнет ли она помолвку и отправит ли его обратно.

Всё неизвестно, он даже не знает, красива ли его невеста, каков её характер, хотя сейчас на севере ходят очень опасные и странные слухи, но ради изменения своей судьбы он преодолел долгий путь.

Теоретически, если он сможет совершить невозможное, восстановить былое величие семьи, тогда он не только займёт место в Сенате империи, но и вернёт своей семье былое положение в аристократических кругах империи Протос.

Но…

Во-первых, сломалась железная дорога, и из-за плохой погоды её сложно отремонтировать, хотя можно было бы относительно безопасно добраться до Квинстона на магическом поезде под охраной имперской армии.

Теперь, чтобы успеть к назначенному времени, ему приходится идти через пустыню под снегом и ветром.

В итоге по пути он столкнулся с бандитами.

http://tl.rulate.ru/book/123785/5453025

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку