Читать Don't confiscate my citizenship / Не конфискуйте мое гражданство: Глава 126. Фрей, кажется, снова хочет ускорить события :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод Don't confiscate my citizenship / Не конфискуйте мое гражданство: Глава 126. Фрей, кажется, снова хочет ускорить события

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1. Глава 126. Фрей, кажется, снова хочет ускорить события

Древние каменные стены, казалось, поглощали слабый свет вершины горы.

Многие уголки этого старого замка были погружены в тень, за каждой дверью мог скрываться неизвестный секрет.

Холодные каменные стены, мрачные коридоры, под влиянием убийственной атмосферы, казались ещё более ледяными.

Группа людей, держась на некотором расстоянии друг от друга, прошла по коридорам замка.

Глядя вдаль из окна, можно было лишь разглядеть туманный лес и едва различимые очертания долины, всё было туманным и таинственным.

Поскольку два предателя, принадлежащие к клану вампиров, могли использовать силу своего повелителя только во время его пробуждения, а вампиры обычно днём уходят в безопасное место, запечатывают себя и, изолировавшись от света, погружаются в спячку, пробуждаясь только ночью.

Поэтому предатели имели возможность использовать неизвестную и ужасающую силу графа только одну ночь в день.

В первый день пятидневной игры на выживание, когда ни один из участников ещё не был убит, сторона участников находилась в полном расцвете сил, и два предателя, не имея возможности использовать силу повелителя, не смели сразу начинать битву два на десять.

Они разумно притворились обычными участниками.

Дневная стратегия разведки заключалась в том, чтобы все держались вместе и не спускали друг друга из виду.

Таким образом, предатели должны были следовать за группой, не имея возможности совершить убийство и выполнить свою задачу днём.

Это также значительно замедляет ход выполнения задания предателями.

Поднимаясь по каменной лестнице из главного зала, пройдя по извилистым коридорам, они вошли в двухэтажную мансардную галерею на втором этаже, откуда по-прежнему был виден главный зал на первом этаже. Идя дальше, помимо трёх запертых больших спален и нескольких ванных комнат и кладовых, наиболее заметной была двухэтажная библиотека, ведущая из второго этажа замка на третий.

Библиотека была отделана тёмно-красным деревом, высокие, роскошные резные книжные полки тянулись от стен до потолка, на полках были сложены различные древние книги Империи Хонинга, включая древние рукописи и ценные карты. Посредине стоял письменный стол, на котором лежали перо и чернильница, очевидно, это было место, где хозяин замка, сэр Каллигула, читал книги и работал.

Однако Фрей не потребовал, чтобы все провели много времени в библиотеке, просматривая древние книги в поисках подсказок, он просто повёл всех по винтовой лестнице библиотеки на третий этаж замка.

На пути с третьего по пятый этаж, помимо трёх закрытых спален на каждом этаже, были частные покои хозяина замка, сэра Каллигулы, зал заседаний, кузница, оружейная, ткацкая, художественная мастерская, аптека, башня и т.д.

В комнатах замка, которые они проходили, было много мест, где, казалось, можно найти подсказки.

Однако детектив не проявлял никакого интереса, он, как будто распознав помехи, действовал прямолинейно, стремясь к наиболее эффективному варианту, в котором был уверен.

После трёхчасового обследования внутреннего пространства замка, участники наконец-то убедились, что здание пятиэтажного замка покрыто прочными магическими формулами, способными выдержать очень сильные атаки, особенно в спальнях, где были усиленные барьеры.

На втором-пятом этажах по три комнаты на каждом, всего двенадцать безопасных спален. У каждого участника был магический ключ, открывающий дверь и окна соответствующей комнаты, он был у них в кармане.

Таким образом, механизм этого мира теней стал более ясным.

Ночью, когда повелитель пробуждается, и предатели могут использовать свою силу, если все будут вместе, велика вероятность, что два предателя убьют всех разом.

Поэтому ночная стратегия, очевидно, заключается в том, чтобы разделиться и спрятаться в безопасных спальнях.

Даже если среди способностей графа есть атакующие или разрушающие заклинания, способные пробить защиту спален, из-за ограничения на однократное использование способности в день и учитывая неизменную рациональность мира теней, за одну ночь можно, вероятно, разрушить только одну или две безопасные спальни.

Чем теснее все будут жить вместе, тем больше вероятность того, что за одну ночь будет убито много участников, чем дальше друг от друга, тем меньше смертей будет за ночь.

Если не поймать предателей как можно скорее, пяти дней может хватить двум предателям, чтобы убить всех остальных участников.

Жилец каждой спальни был известен ещё до начала мира теней, участники с важными ролями находятся в особой опасности, особенно детектив.

Единственный способ избежать опасности — это пойти в комнату к участнику, которому можно доверять, и поселиться вместе.

И участники, возможно, даже жертвуя собой, должны защитить детектива, необходимо предотвратить убийство детектива предателями в первую ночь.

Чем раньше умрёт детектив, тем больше шансов на победу у предателей!

Соответственно, если умело ввести в заблуждение предателя или провести идеальную психологическую игру, можно заставить предателя всю ночь провести впустую!

В этот момент, осмотрев внутреннюю структуру замка, все под руководством Фрея спустились вниз на первый этаж.

Фрей отправился на кухню и в кладовую, нашёл немного походной еды, положил её в найденную на верхнем этаже кожаную сумку через плечо, а затем отправился в винный погреб и взял несколько бутылок сладкого белого вина.

Время приближалось к девяти утра.

Перед двустворчатыми дверями свет свободно струился сквозь оконные рамы, проникал через разноцветные стёкла в куполе, то осветляя, то затемняя внутреннее пространство здания, которое было немного мрачным.

Фрей распахнул огромные двери, все последовали за ним. Впервые выйдя из этого старинного замка с первого этажа, все почувствовали мощный поток солнечного света, который произвёл на них невероятное впечатление.

Они наконец-то увидели весь замок в облаках.

Выйдя из ворот и оглянувшись назад, мелкие детали отделки старинных стен замка под утренним солнцем стали особенно чёткими. Светло-серые стены резко контрастировали с окружающей пышной зеленью леса, а парящая верхняя терраса и шпили казались особенно величественными в тумане.

Сейчас Фрей приказал всем отправиться к обрыву, чтобы проверить, верна ли информация географа и юриста.

Если информация подтвердится, достоверность двух человек значительно повысится.

Замок окружён горами и деревьями, повсюду пышная зелень, а в мрачной осени царит зловещая атмосфера.

Двенадцать фигур пробирались сквозь лес, атмосфера становилась всё напряжённее.

Деревья в тумане напоминали призрачные тени, а мелкий ручей превратился в таинственный проход, исчезающий в тумане.

Они знали, что в этот раз главное — проверить состояние моста.

Всего за пять минут все, следуя указаниям географа, достигли обрыва.

Вид, открывшийся перед ними, поверг в ужас: дорога в город была перекрыта огромным обрывом.

Даже не достигнув края, обрыв высотой восемьсот метров и шириной более ста метров произвёл сильное визуальное впечатление.

Как и предсказывал Лань Ци, мост длиной в сто метров действительно был разрушен.

Словно кто-то намеренно хотел заточить всех в этом старинном замке.

Несомненно, это дело рук предателя, использовавшего силу вампира до начала мира теней.

Высота более восьмисот метров, расстояние в сотню метров до противоположного берега и магический эффект защиты от воздушных атак, создаваемый защитным барьером, словно отрезали их от остальной части мира, превратив в заключённых на этом скалистом острове.

В этот холодный утренний час.

Всё остаётся загадкой.

Настроение всех достигло предела подавленности из-за разрушенного моста.

Фрей, как детектив, приближающийся к разгадке, один направился к обрыву!

http://tl.rulate.ru/book/123785/5279572

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку