× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Possessed the Heroine’s Teacher / Я Стал Учителем Героини: Глава 12.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Давай немного сменим обстановку».

Как только Зиг, отец Айрис, произнес это, пейзаж вокруг нас изменился.

Узкий переулок мгновенно сменился видом с самой высокой башни в городе Бекем.

Прохладный ветерок на вершине башни обдувал мои волосы.

«Здесь мы можем поговорить, не опасаясь посторонних глаз».

Зиг повернулся и посмотрел на меня. Его красивое лицо из первой книги исчезло, его сменил бородатый мужчина средних лет. Вот почему фанатки, которым нравился Зиг, относились к Dragnity Fantasy 2 как к бомбе замедленного действия. Конечно, были и те, кому нравилась такая внешность.

«В чем дело, брат? Как видишь, я занят уходом за детьми...»

«Айрис...»

Зиг на мгновение замешкался. В Dragnity Fantasy 1 он был жизнерадостным, но с возрастом, когда он стал старше и пережил разные вещи, его характер изменился и стал похож на человека средних лет. Его внешность и характер были похожи на дядю, поэтому он стал «падшим дядей».

«Я рад видеть, что Айрис хорошо себя чувствует. Похоже, я принял правильное решение, оставив ее на твое попечение, Вернер».

Вместо того чтобы спросить, как поживает Айрис, Зиг высказал свое мнение.

«А? Ты встречался с Айрис, пока меня не было дома?»

Если бы он встретил ее, пока меня не было дома, меня бы точно порезали на кусочки.

«Нет, когда я прибыл в этот город, то увидел вас двоих и решил немного последовать за вами».

А, значит, пронзительный взгляд, который я почувствовал в трущобах, был от Зига. Я подумал, что это был тот парень в переулке, и избил его на выходе. Но раз он совершил много плохих поступков, должно быть, это карма.

«Похоже, Айрис сильно от тебя зависит».

Почему он говорит это с теплой улыбкой... Разве это не звучит так, будто он говорит: 'Моя дочь цепляется за тебя, разве тебе не стыдно?'.

Это галлюцинация моего чувства вины?

«Это все благодаря твоей заботе о ней. Прости, что заставил тебя заниматься воспитанием, когда сам не смог».

Его голос, несомненно, был очень теплым, но дьявол вины заставил меня слышать в нем: 'Просто занимайся воспитанием, если будешь вести себя как любовник, я убью тебя, мелкий'.

«Она сорванец, как и я в юности... Тебе, наверное, нелегко. Мне всегда было жаль тебя, Вернер».

Почему мне все время кажется, что он говорит: 'Тебе не жаль меня, ублюдок?’

Наверное, мне нужно исцеление.

Чтобы выбраться из этой ситуации, я должен был сменить тему.

«Я в порядке, брат. Кстати, что за дела у тебя поблизости?»

У Зига должно быть много других дел, так почему он проделал такой путь в это отдаленное место? Он должен быть занят сражением где-нибудь в другом месте.

«Я слышал, что здесь есть информация о предмете, который я ищу».

На лице Зига появилось горько-сладкое выражение.

Я точно знал, о какой информации он говорит.

«...А моя невестка еще не проснулась?»

«Да... Перед тем как упасть в кому, она очень хотела посмотреть на твою церемонию помолвки».

«К твоему сведению, в те времена у меня не было хобби устраивать церемонию помолвки с девятилетним ребенком».

Конечно, сейчас у меня его тоже нет. Ведь невозможно провести церемонию помолвки с девятилетним ребенком, правда?

«Ну, я не совсем согласен или не согласен... Думаю, она просто по-своему пыталась найти тебе хорошего партнера для брака».

Конечно, даже будучи коллегой героя, Вернер все равно оставался сиротой. Это было немыслимо для сироты - обручиться с дочерью великого герцога.

«Но знаешь, брат, мне надоело общаться с дворянами и все такое».

«Она сказала, что не хочет, чтобы ты снова плакал в одиночестве. Поэтому она хотела создать для тебя замену себе».

Это определенно относилось к тому времени, когда Вернер был сиротой. Мать Айрис очень заботилась о Вернере. Она хвалила его, когда он хорошо себя вел, и ругала, когда он поступал неправильно.

«Она шумела, что хочет увидеть, как ты устроишься, прежде чем упасть в кому... но она даже не смогла увидеть церемонию помолвки, прежде чем упала в кому».

Это не я сбежал, но по какой-то причине мое сердце учащенно забилось.

«...Конечно, моя невестка уже 12 лет находится в коме».

«Да, я не могу показать Айрис это... Она бы не хотела, чтобы ты оставался один».

Перед тем как упасть в кому, мать Айрис беспокоилась об Айрис и Вернере. Несмотря на то, что она страдала от неизлечимой болезни и едва могла позаботиться о себе, она благословила Айрис всеми возможными благами и даже нашла Вернеру партнера для брака.

«Брат... Я сделаю все для своей невестки, поэтому, пожалуйста, проси меня о чем угодно».

«Вернер... просто позаботься об Айрис. Мы позаботимся обо всем остальном».

Он имел в виду, что группа Dragnity Fantasy 1 справятся и без Вернера.

Они действительно относились к Вернеру как к самому младшему до самого конца. Неудивительно, что Вернер хотел быть признанным ими.

«Хоть я и не могу следовать за вами из-за Айрис, но если вам что-то понадобится, я могу помочь...»

«Мне достаточно, чтобы ты просто был с Айрис, Вернер».

Но у Вернера была причина помочь. Несмотря на небольшую разницу в возрасте, мать Айрис была и для Вернера как мать.

«Но брат!»

И тут у меня от шокирующего ощущения закружилась голова. Неужели все обиделись на голову Вернера или что-то вроде того?

http://tl.rulate.ru/book/123741/5191408

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода