× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter : Walking Dead Wizard / Гарри Поттер: Ходячий мертвый волшебник: Глава 83

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Кэрол кивнула ему, а затем направилась обратно в тюрьму, бросив на дочь последний взгляд. Она так привыкла держать ее рядом, присматривать за ней, что продолжать идти было почти невозможно. Ей казалось, что она могла потерять конечность, настолько странным был этот опыт, но она доверяла Гарри жизнь Софии, так почему же она чувствовала это так сильно? Даже в прошлом, когда София была на улице, она не испытывала таких чувств, возможно, потому что знала, что на улице, вдали от отца, она в безопасности.

Гарри побрел дальше вниз, миновав первые ворота, которые были открыты из-за того, что там находился Дэрил. Его зеленые глаза критически огляделись по сторонам в поисках человека, который сработал его защиту. Это место вряд ли можно было назвать обжитым, единственная причина, по которой человек мог прятаться, - если он видел, как они вошли, и следил за ними. Это ему совсем не нравилось, но он не видел других причин для того, что они делали, но не хотел верить, что именно это он или она делали, особенно с ребенком.

«Выходи медленно и аккуратно», - Гарри повернулся к Дэрилу, услышав его слова. Гарри сузил глаза, уловив, что Дэрил видит отпечатки ног, идущие вперед к забору, а затем отступающие назад. Это подтверждало его предыдущую теорию о том, что за ними следят. Гарри поднял пистолет, Дэрил уже взвел арбалет, и человек действительно вышел - очень медленно.

Они были удивлены, несмотря на то что знали, что у человека есть ребенок. Высокая изящная белая женщина вышла из-за деревьев, одна ее рука была поднята, а другая сжимала то, что определенно не было ее ребенком; ребенок на ее руках был определенно афроамериканцем и выглядел едва ли на два-три года. «Я не представляю для вас угрозы», - сказала она, и в ее тоне прозвучали беспокойство и страх.

Гарри в шоке отступил назад, когда разглядел ее, а главное - ее глаза: он никогда не видел никого за пределами магического сообщества с серыми глазами. В сочетании с черными волосами и тонким профилем ее можно было принять за женскую версию его крестного отца... Он не мог вспомнить ни одной женщины Блэк с серыми глазами, у Беллатрикс и Андромеды были карие глаза, а у Нарциссы - голубые. Его глаза еще больше сузились, когда он заметил, куда направлен ее взгляд: она смотрела не на оружие, а на руки и ноги.

«О Мерлин, это жутко», - вздохнула Полумна, присоединившись к Гарри.

«Ты думаешь?» Гарри фыркнул, она тоже это видела, конечно, это было просто совпадение, он видел родословную Блэков, и всех, кого он знал, как живых, так и мертвых.

«Почему ты следишь за нами?» прорычал Мерль, присоединяясь к разговору и бросая на Полумну и Гарри любопытные взгляды, гадая, что происходит с этой парой.

«Я не следила за вами, - осторожно ответила она, стараясь не сказать лишнего, - я искала кое-кого».

«И этот кто-то находится где-то здесь?» Гарри спросил, скрывая свое недоумение: что-то было не так, и если бы она кого-то искала, то не провела бы по крайней мере пятнадцать-двадцать минут, наблюдая за тюрьмой. Они выглядели совершенно голодными; она была вся в крови ходячих, предположительно, и к ее импровизированному поясу был пристегнут меч.

«Я думала, что они могут быть», - призналась она, глядя ему прямо в глаза. Несколько дней назад она почувствовала магию, насколько она сильна, у нее был ребенок, и ей нужна была помощь, чтобы защитить его. Может, он и не принадлежал ей, но за то время, что он был у нее, она успела полюбить его. С каждым днем, когда она не могла его накормить, она все больше и больше чувствовала себя неудачницей. Магия не могла излечить всех, но она могла дать ребенку безопасное место - во всяком случае, более безопасное, чем то, где она была одна. Она не заметила на них ни палочек, ни каких-либо признаков наручных кобур; у всех было оружие, но не было палочек, и она начала думать, что они давно ушли отсюда. Или, может быть, они появились не здесь, как она была уверена. Она уже несколько дней не останавливалась в пути, надеясь догнать их. Она была так измучена, так устала, так проголодалась.

«София! Иди сюда, - окликнул девушку Гарри, - иди сюда».

«Нет», - решительно заявила она, стоя на своем.

«Я тот, кого ты искала, залезай и держи рот на замке, пока я не задам тебе вопрос», - прошипел Гарри, его тон был низким, чтобы София ничего не услышала.

«Искала? Что ты имеешь в виду?» спросила Полумна, глядя на Гарри в замешательстве.

Гарри поднес рот к губам, приказывая ей пока помолчать.

«Да, Гарри?» спросила София, с любопытством глядя на него из своих широко раскрытых глаз.

«Как его зовут?» спросил Гарри, указывая на мальчика.

«Андре», - тихо ответила она, теперь уже более чем обеспокоенно.

«Когда он в последний раз ел?» поинтересовался Гарри, закрывая за ней ворота, когда Дэрил задвинул рычаг на место.

«Прошло несколько дней, для нас обоих», - призналась она.

«Как тебя зовут?» спросила Луна.

«Мира», - сообщила она, ее улыбка была слабой и дрожащей.

«Мира - это гигантская красная звезда в созвездии Цетус, - язвительно прошептала Луна Гарри.

Гарри ухмыльнулся, подумав примерно то же самое. «София, это Андре, как думаешь, стоит показать его маме, чтобы он мог перекусить?»

«Да», - охотно кивнула София, которая всегда была рада и стремилась помочь, особенно если об этом просил Гарри.

«Хорошо, но тебе нужно быть с ним осторожнее, он тяжелый», - сказал Гарри, молча жестом приказав Мире передать Андре Софии.

Всем было очевидно, что она не хочет отдавать ребенка. Тем не менее она сделала это, наблюдая за их уходом с весьма обеспокоенным видом.

София, однако, очень бережно относилась к спящему свертку на руках, он был тяжелым, но она ни разу не споткнулась и уверенно шла к тюрьме с ним на руках. Анубис шел рядом с ними, выступая в роли их защитника.

«Мира Блэк, я полагаю, да?» сказала Луна, как только София оказалась вне пределов слышимости. «Ты ведь сквиб, не так ли? Второе поколение, я полагаю?»

«Дочь или внучка Мариуса Блэка», - догадался Гарри. Он был единственным сквибом в роду Блэков, остальные были вычеркнуты из семейного древа за предательство крови. Семья Блэков не распространялась за границу, они были чистокровными и вступали в брак внутри своего сообщества, которым было британское магическое сообщество. Судя по голосу, она была американкой, а значит, никогда не ступала в магический мир.

Мира втянула воздух, ее серые глаза еще больше расширились, и страх стал самой заметной эмоцией на ее лице. Она знала, как большинство магического народа относится к сквибам, но полагала, что с концом света это не будет иметь значения. Она не задумывалась об этом, кроме как о том, чтобы просто доставить Андре в безопасное место. Безопасная зона, в которой они находились, каким-то образом оказалась под угрозой, туда проникли кусачие, и все вдруг стали кусаться и поедать друг друга. Андре закричал, когда двое мужчин одной с ним национальности лежали укушенные. Она схватила его и побежала так быстро, как только могла, надеясь, что ей удастся выбраться оттуда. Ее воспитывали в духе того, что дети - это важно, это часть будущего, нет ничего важнее.

«Ты знаешь, кто это?» спросил Дэрил, нахмурившись, удивляясь, почему она так боится, и совершенно забыв о том, что Гарри рассказывал ему о сквибах, хотя даже если бы он вспомнил эту информацию, это не объяснило бы ее страха. Гарри так и не объяснил, насколько сильно презирают сквибов.

Однако Мерль понимал это гораздо лучше, и его голубые глаза оставались непоколебимыми.

http://tl.rulate.ru/book/123459/5405690

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода