Глава 850 Рвать кровью от гнева
Услышав это, Мальчик Инь-Ян осмотрел окрестности.
- Кто назвал меня ребенком? Поспеши получить свою смерть.
После того, как Мальчик Инь-Ян сказал это, мужчина с почти идеальным лицом медленно вышел из темноты.
- Я ненавижу это больше всего, когда люди говорят мне принять мою смерть, особенно такие маленькие дети, как ты.
Безобидная улыбка играла на губах Лин Яна. Сначала он взглянул на Е Цинтан, а затем уставился на Мальчика Инь-Ян.
- Лин Ян...
Увидев парня, в вечно ледяных глазах Мальчика Инь-Ян наметилась рябь, и его брови глубоко нахмурились.
В то время как Лин Ян был совершенно бесполезен с точки зрения боевого мастерства... Мальчик Инь-Ян высоко ценил его.
- Лин Ян, я не хочу тебя видеть. Уходи. Иначе я тебя убью, - холодно сказал Мальчик Инь-Ян.
Однако Лин Ян сел на землю, скрестив ноги, небрежно, как будто он ничего не слышал и невинно улыбнулся.
- Поскольку ты не хочешь меня видеть, ты можешь уйти.
- Лин Ян, ты действительно не боишься умереть? - с хмурым видом спросил Мальчик Инь-Ян.
- Я боюсь умереть, но не ты. - с улыбкой ответил Лин Ян.
- Хорошо. Я тебя тогда убью. Мальчик Инь-Ян немедленно обнажил свой меч и направился к Лин Яну.
- Инь-Ян, дитя, давай поиграем в игру… Я верю, что ты не посмеешь меня убивать. - Лин Ян увидел убийственное выражение в глазах Мальчика Инь-Ян, но совсем не испугался.
- О, я хочу знать, почему. - ответил без эмоций Мальчик Инь-Ян, посмотрев на Лин Яна.
- Прежде чем я приехал на материк, я украл драгоценное сокровище твоего отца, Книгу Захваченных Душ Девяти Сыновей, и спрятал ее в месте, о котором знаю только я. Если ты убьешь меня, твой отец никогда не найдет Книгу Захваченных Душ Девяти Сыновей, и тогда твой отец будет избит. - с улыбкой ответил Лин Ян.
- Что... Ты украл Книгу Захваченных Душ Девяти Сыновей?!
Когда Лин Ян сказал это, выражение лица Мальчика Инь-Ян резко изменилось, и он покачал головой.
- Это не может быть правдой. Почему я не знаю, что Книга Захваченных Душ Девяти Сыновей отсутствует?
Лин Ян посмотрел на Мальчика Инь-Ян, как будто тот был идиотом.
- Ты имеешь в виду, что мне нужно сообщить тебе или твоему отцу после того, как я украл Книгу Захваченных Душ Девяти Сыновей? Если ты не знаешь этого, это только показывает, что ты не понял, что Книгу Захваченных Душ Девяти Сыновей украли, и что ты не можешь доказать, что предмет там, не так ли?
Мальчик Инь-Ян нахмурился в раздумьях и не знал, должен ли он ему верить или нет.
- Тебе лучше идти домой, хороший ребенок. - сказал Лин Ян.
- Хорошо. Поскольку ты хочешь спасти ее, у вас двоих должны быть хорошие отношения. Я убью тогда ее! - сказал Мальчик Инь-Ян, указав на Е Цинтан.
- … - Е Цинтан тупо уставилась на ребенка Инь-Ян.
Был ли мозг этого Мальчика Инь-Ян испорчен гневом? Какое это имеет отношение к ней!
- Ты ее убьешь, потому она имеет отношение ко мне? - Лин Ян покачал головой и сказал: - Идиот. Почему твой отец родил такого глупого сына, как ты?
- Что ты сказал!? - Гнев наполнил лицо Мальчика Инь-Ян.
- Есть много причин для спасения человека, и то, что ты сказал, это только одна из них. Есть еще одна причина, которая заключается в том, что ты очень неприятен для моих глаз. Разве это не убивает двух зайцев одним выстрелом, если я могу спасти ее и высмеять тебя? - усмехнулся Лин Ян.
- Хорошо. Я определенно убью ее сегодня. Ты хочешь ее спасти, но я просто не позволю тебе исполнить твое желание! яростно закричал мальчик Инь-Ян.
- Не повторяйся уже. Быстро убей ее тогда. - сказал Лин Ян. - Я уже очень нетерпелив. Однако, учитывая репутацию твоего отца... если я вернусь и скажу, что его сын убил кого-то, чтобы вырвать сокровище, и что этот кто-то был беззащитной леди... ты не думаешь, что твой отец станет рвать кровью, от гнева?
http://tl.rulate.ru/book/12341/820347
Готово:
Использование: