Готовый перевод Rebirth of the Strongest Female Emperor / Перерождение сильнейшей Императрицы: Глава 1613: Монстр (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того, как был отдан приказ, из рядов солдат вышла дюжина женщин в черных плащах. Это были черные ведьмы, которых собрали разные страны. Они владели ужасающими темными искусствами, и их единственной ролью в этой битве было уничтожение врага.

Некоторое время черные ведьмы склонили головы и произносили непонятное заклинание. Большие полосы темных облаков медленно собирались в небе над ними.

Громко прогремел гром, как будто земля и небо вот-вот расколются.

Джозеф и остальные на крепостной стене видели, как медленно собираются грозовые тучи. Затем они посмотрели на черных ведьм, которые произносили свои заклинания. Они не могли удержаться от мрачного выражения на своих лицах.

“Союзные войска действительно мобилизовали черных ведьм ...”

Черные ведьмы были мерзостью. Они получили могущественные темные искусства от дьявола в обмен на свои души. Когда-то все пытались уничтожить их, но теперь они стали козырной картой в руках союзных войск.

Е Цинтан, которая была в центре вихря, склонила голову набок, глядя на поющих черных ведьм.

Что теперь.

Е Цинтан внезапно подняла голову и увидела грозовые тучи, которые собирали черные ведьмы. Холодный свет вспыхнул в ее глазах, и она мгновенно испустила бесконечные языки черного пламени. В диком ветре черное пламя мерцало, как демоны, и вихрь разнес его по пустоте.

Черное пламя в пустоте мгновенно собралось, образовав огромного черного феникса, который простирался на сотню метров!

Зов феникса прорезал воздух!

Поющие черные ведьмы в шоке подняли глаза на зов феникса. Когда они посмотрели на феникса, сотканного из черного пламени, покрывающего небо, все они выглядели испуганными.

В следующее мгновение черный огненный феникс обрушился на боевые порядки союзных войск. Когда он нырнул, его огромное тело, казалось, расширилось.

“Что… что это ?!” Командующий союзными войсками недоверчиво расширил глаза. Он посмотрел на черного огненного феникса, пикирующего к ним — это казалось кошмаром. Это было похоже на встречу с демоном!

“ Бессмертная птица? Это бессмертная птица?” Черная ведьма была так напугана, когда увидела несущегося к ним феникса из черного пламени, что забыла произнести заклинание. Она завернула свое испуганное и дрожащее тело в толстый плащ.

Легендарная бессмертная птица, сгоревшая в неугасимом пламени!

“Пристрелите эту дьявольскую штуку!” - Хрипло крикнул командующий союзными войсками. Многочисленные лучники выстрелили одновременно, но в тот момент, когда стрелы коснулись феникса, они образовали искры, которые упали прямо на войска.

Каждый, кто соприкасался с черным пламенем, был мгновенно охвачен пламенем. Независимо от того, как они катались или пытались выбить его, они не могли потушить пламя.

Черное пламя быстро, как лесной пожар, распространилось по аккуратно выстроенным рядам пятисоттысячной армии.

Вопли поднимались и затихали по всему лагерю союзников.

Когда черный огненный феникс спикировал вниз и пролетел над этим районом, все место было сожжено дотла…

В этот момент Джозеф и остальные, стоявшие на городской стене, вытаращили глаза от этого зрелища. Они смотрели с открытыми ртами, как огромный черный огненный феникс поглотил все перед ними и напротив них. Их прошиб холодный пот, когда они наблюдали за сценой, разворачивающейся перед их глазами.

Что же это такое, черт возьми?

Что за чудовище вызвал Е Цинтан?!

В этот момент презрение, которое Джозеф и другие испытывали к Е Цинтан, было обращено в пепел свирепым черным огненным фениксом, оставив только ужас в их сердцах.

http://tl.rulate.ru/book/12341/2686019

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода