Шум быстро привлёк внимание множества сотрудников и посетителей поблизости, и все начали наблюдать за происходящим, словно за зрелищем.
Все понимали, что виновата хозяйка собаки.
Но та явно была богата и влиятельна, а её жертва выглядела простой деревенской женщиной. Что можно было поделать в такой ситуации?
По виду одежды Цзян Янь было понятно, что она просто пришла посмотреть, что продают в этом магазине, и не имела средств позволить себе что-то дорогое. Если бы она попыталась дать отпор, это могло бы обернуться серьёзными неприятностями.
— Проклятая старуха, ты что, слепая? — закричала женщина.
— Видишь, мой сын тут бегает, почему не уступила дорогу?
— Если с моим сыном что-нибудь случится, ты пожалеешь, что родилась на свет!
Женщина продолжала выкрикивать оскорбления и бить Цзян Янь.
— Ты хоть раз взгляни на себя в зеркало! Думаешь, тебе место здесь? Да ты вообще понимаешь, куда пришла? Ты посмела столкнуться с моим сыном? Жить надоело?
Она перешла на ещё более грубый тон:
— Я говорю, немедленно встань на колени и извинись перед моим сыном, иначе тебе не избежать наказания!
Цзян Янь была напугана до ужаса. Она опустила голову, нервно молчала, её тело дрожало.
Тем временем Чэнь Мо, закончив в туалете, размышлял, какую одежду выбрать для своей матери, чтобы она выглядела достойно и элегантно.
Внезапно Чэнь Мо услышал шум, доносившийся с другой стороны, лай собаки и оскорбления.
Его лицо помрачнело. Он решительно двинулся вперёд, раздвигая толпу, и увидел свою мать, сидящую на земле.
Её одежда была измята, волосы растрёпаны, лицо опущено, руки прикрывали голову. Всё её тело дрожало — она явно была сильно напугана.
— Что здесь происходит? — сдерживая ярость, спросил Чэнь Мо, подойдя ближе.
— А ты кто такой? — презрительно фыркнула женщина, обнимая свою собаку.
— Это моя мать, — холодно ответил Чэнь Мо, глубоко вдохнул, прищурил глаза и, понизив голос, задал вопрос:
— Почему вы ударили мою мать?
Те, кто хорошо знал Чэнь Мо, понимали: это опасный знак. Когда он говорил таким спокойным, но ледяным тоном, это означало, что он по-настоящему зол.
Но окружающие не воспринимали его всерьёз. Они решили, что Чэнь Мо всего лишь жалкий трус, который, несмотря на то, что его мать была избита, говорит с обидчиком спокойно и неуверенно. Судя по всему, он беден и боится вступить в открытый конфликт.
Женщина подумала то же самое и, окрылённая своей мнимой безнаказанностью, ещё больше возгордилась.
— Твоя мать сбила моего сына, — надменно заявила она. — Скажи, как ты собираешься за это заплатить?
— Я... я не ударила её... — дрожащим голосом произнесла Цзян Янь. — Она сама внезапно выбежала и столкнулась со мной... У меня даже поясница вывихнута...
— Что? Ещё и оправдываться вздумала, старая ведьма? — злобно крикнула женщина. — Кто тебе сказал не смотреть, куда идёшь? И вообще, что ты здесь забыла? Разве это место для таких бедняков, как ты?
— То есть, — холодно сказал Чэнь Мо, — ваша собака врезалась в мою мать?
— И что с того? Дотронься до меня хоть пальцем, попробуй! — закричала женщина. — Веришь или нет, один мой звонок, и тебе невозможно будет жить в Цзянбэе!
Цзян Янь, видя, что её сын действительно разозлился и, возможно, даже готов ударить обидчицу, быстро потянула его за рукав и тихо прошептала:
— Сынок, мама в порядке, забудь об этом.
Чэнь Мо посмотрел на мать, которая пыталась успокоить его, подавив своё возмущение.
Она боялась создать ему проблемы, поэтому, даже будучи права, предпочла проглотить обиду!
Это наследие бедности — когда человек настолько привык быть подавленным, что теряет всякое чувство собственного достоинства.
Чэнь Мо аккуратно поднял мать на ноги, поддержал её и тихо, но твёрдо произнёс:
— Мама, отныне мы будем теми, кто давит на других, и больше никто не посмеет унижать нас.
Женщина, услышав его слова, разразилась громким смехом, словно услышала самый смешной анекдот в своей жизни.
Чэнь Мо холодно спросил:
— В твоих глазах моя мать менее важна, чем твоя собака?
— Тогда веришь или нет, что я прямо сейчас убью твою собаку?
Женщина взорвалась от ярости:
— Если ты посмеешь убить мою собаку, я убью твою мать!
— У меня есть деньги! Я провела несколько "Цзянчжоуских банкетов" и могу легко заплатить десятки миллионов! Сколько бы ни стоила твоя мать, она не стоит моей собаки!
"Цзянчжоуский банкет" — это известная сеть ресторанов в Цзянбэе.
— Сынок, забудь об этом, давай уйдём. Со мной всё в порядке, правда! — испуганно умоляла Цзян Янь, отчаянно пытаясь увести сына прочь.
Она была напугана до ужаса. Женщина могла позволить себе десятки миллионов компенсации, а они — простые люди — не могли даже помыслить об угрозе такому человеку.
— Уйти хотите? — закричала женщина. — Пока не встанете на колени и не извинитесь перед моим сыном, вы никуда не уйдёте!
Собака в руках женщины начала громко лаять на Чэнь Мо, обнажив зубы, словно полностью воплощая пословицу: "Собака дерзка, пока за ней стоит хозяин".
Люди вокруг смотрели на Чэнь Мо с презрением.
В их глазах было очевидно: даже если женщина изобьёт Цзян Янь до смерти, Чэнь Мо ничего не сделает, потому что не сможет позволить себе конфликта с такой богатой особой.
Лицо Чэнь Мо потемнело. Внезапно, с хмурым выражением, он поднял ногу и с молниеносным ударом отправил женщину в полёт прямым ударом в грудь!
— Бах!
Удар был настолько мощным, что и женщина, и её собака отлетели на несколько метров, больно ударившись о землю. Они тяжело упали, а женщина, захлёбываясь, выплюнула изо рта кровь.
Собака, испуганная Чэнь Мо, поджала хвост и стремительно исчезла в толпе.
Все вокруг застыли в шоке!
Никто не ожидал, что Чэнь Мо действительно осмелится ударить. И не просто ударить, а так, что женщина начала плеваться кровью!
Женщина, сидя на земле с растрёпанными волосами, начала рыдать:
— Сынок! Мой сын!!!
— Всё, ты попал! Слышишь? Ты попал!!!
— Отец моего сына, где ты? Иди сюда, посмотри, твоего сына избили, а твою жену довели до крови!!!
Цзян Янь, увидев, что ситуация выходит из-под контроля, в панике схватила Чэнь Мо за руку и потянула прочь:
— Сынок, беги! Эта собака стоит огромных денег, мы не сможем за неё заплатить!
— Не уходите! — закричала женщина, преграждая путь Чэнь Мо и Цзян Янь.
Чэнь Мо холодно посмотрел на неё и произнёс:
— Не беспокойся, я не собираюсь уходить. Я хочу посмотреть, кто твой муж!
Вскоре к месту событий прибежал мужчина средних лет, около сорока лет.
Он был одет в дорогой костюм на заказ с поясом из крокодиловой кожи. С первого взгляда было понятно, что это состоятельный человек.
Когда сотрудники магазина увидели этого мужчину, в толпе раздались удивлённые возгласы:
— Это же владелец "Цзянчжоуских банкетов"!
— "Цзянчжоуские банкеты"? Той самой сети элитных отелей? О, боже! Это огромная компания с рыночной стоимостью в миллиард!
— Миллиард? Хииииссс...
— Эти мать и сын влипли по-крупному! Они избили его жену до кровавого кашля и напугали их дорогую собаку. Думаешь, он это оставит просто так?
— Эх… если у тебя нет ни денег, ни власти, зачем лезть в такие ситуации? — раздался чей-то шёпот в толпе. — Лучше бы проглотил обиду, сохранил спокойствие. А теперь выпустил пар за мать, да сам влип по уши!
— Хотел показать себя, а в итоге пострадает ещё сильнее. Только что заставлял других извиняться, а теперь, похоже, сам будет стоять на коленях!
Ещё до того, как мужчина подошёл ближе, раздался его яростный голос:
— Какой ублюдок посмел поднять руку на мою жену? Жить надоело?!
Толпа расступилась, пропуская его вперёд.
Среднего возраста мужчина, подбежав, попытался помочь женщине встать, но она грубо оттолкнула его и начала кричать:
— Какой от тебя толк? Наш сын убежал из-за тебя, а меня избили так, что я кашляю кровью! Ты понимаешь?
— Немедленно найди людей и разберись с ним! Убей его!
Мужчина, разозлившись ещё сильнее после её слов, поднял голову и с угрозой спросил:
— Кто это сделал?!
Чэнь Мо спокойно шагнул вперёд и твёрдо сказал:
— Я.
Мужчина, всмотревшись в лицо Чэнь Мо, вдруг застыл на месте. Его глаза расширились, и он ошарашенно воскликнул:
— Господин Чэнь?!
http://tl.rulate.ru/book/123363/5239283
Готово:
Использование: