Читать Reborn with Wealth that Rivals the Country / Перерождение с состоянием, сопоставимым с богатством страны: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод Reborn with Wealth that Rivals the Country / Перерождение с состоянием, сопоставимым с богатством страны: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сяо Мэй опешила от неожиданного вопроса.

**"Вы верите в судьбу?"**

— Э-э... неужели господин Чэнь умеет гадать? — спросила она, не зная, то ли смеяться, то ли удивляться.

Чэнь Мо спокойно ответил:

— Да, я немного разбираюсь в техниках Чжоуи и Багуа. Только что я заметил, что ваш Иньтан потемнел, и тайно сделал для вас расклад. Результат — плохой знак!

Если госпожа Сяо мне доверяет, лучше сегодня не садитесь за руль и попросите кого-нибудь проверить вашу машину.

Сяо Мэй не выдержала и рассмеялась.

Она была убеждённой атеисткой и не верила ни в гадания, ни в предсказания, ни в гороскопы.

Даже несмотря на впечатляющие навыки Чэнь Мо в музыке, она была уверена, что всё это — просто выдумки.

Она ответила уклончиво:

— Да, спасибо, господин Чэнь, за заботу.

Но тут вмешалась Гун Цзыюань:

— Госпожа Сяо, вам лучше поверить! Моя мама избежала беды, только потому что послушала брата Мо!

Сяо Мэй лишь улыбнулась и не ответила.

Чэнь Мо жестом дал понять Гун Цзыюань, чтобы она больше не пыталась её убеждать.

Он сделал всё, что мог. Но ведь он не может встать на колени и умолять Сяо Мэй не садиться за руль, правда?

В таком случае она точно решила бы, что он псих.

После этого Сяо Мэй попрощалась с ними и покинула Jingxuan Pavilion.

Едва выйдя из ресторана, к ней подбежала красивая администратор Чжан Тин.

— Сестрёнка Мэй, почему бы вам сегодня не взять такси? Я могу найти водителя, чтобы он отвёз вас домой.

Сяо Мэй с улыбкой ответила:

— Я ведь не пила, на улице ни дождя, ни ветра. Зачем мне звать водителя?

— Сестрёнка Мэй, лучше поверить в такое, чем не поверить!

Позвольте сказать по секрету, наш босс, Ван Тай, чрезвычайно уважает того джентльмена, который только что был здесь!

А девушка, которую он привёл с собой, — это дочь магната недвижимости Гун Мина, Гун Цзыюань!

Если бы он не обладал невероятными способностями, разве столько влиятельных людей стали бы угождать ему?

— Тинтин, почему ты такая суеверная в таком молодом возрасте? — усмехнулась Сяо Мэй с явным пренебрежением.

— Ох, сестрёнка Мэй, ну пожалей ты меня хоть немного! Я не хочу, чтобы больше никогда тебя не увидеть, — с надутыми губами сказала Чжан Тин.

Если бы речь шла только о Чэнь Мо, Сяо Мэй наверняка проигнорировала бы это. Но отношения с Чжан Тин у неё были очень хорошие, а ситуация не стоила того, чтобы портить их дружбу.

— Ладно, позови водителя. Я поеду домой на метро, — вздохнула Сяо Мэй.

**Спустя полчаса.**

Как только Сяо Мэй вышла из метро, зазвонил телефон.

— Алло, сестрёнка Мэй, случилось что-то страшное! — раздался дрожащий голос Чжан Тин.

— Что произошло? — с тревогой спросила Сяо Мэй.

— У твоей машины внезапно отказали тормоза полчаса назад. На повороте она столкнулась с грузовиком и взорвалась на месте! — произнесла Чжан Тин.

— Что?! —

Лицо Сяо Мэй внезапно побледнело, а по всему телу пробежал ледяной холод.

**Это правда случилось!**

**Предсказание Чэнь Мо сбылось!**

Сяо Мэй, всё ещё находясь в шоке, через несколько секунд задала вопрос:

— А… как водитель? Он жив?

— Его пока ещё спасают в больнице, — сказала Чжан Тин.

— Я немедленно поеду в больницу! — ответила Сяо Мэй.

Добравшись до больницы, она поспешила узнать о состоянии водителя.

— Жизни ничего не угрожает, но обе руки придётся ампутировать, — сказал врач.

Эти слова едва не довели Сяо Мэй до обморока.

Если бы Чжан Тин не настояла на том, чтобы она сегодня не садилась за руль, разве это не означало бы, что она сама осталась бы без рук?

После того как все вопросы с водителем были улажены, Сяо Мэй поспешила в **Jingxuan Pavilion**, чтобы найти Чэнь Мо.

Однако, когда она туда добралась, Чэнь Мо и Гун Цзыюань уже ушли.

— Тинтин, где господин Чэнь? — спросила она с волнением.

— Господин Чэнь ушёл вместе с госпожой Гун сразу после ужина, — ответила Чжан Тин.

— У тебя есть его контакты?

— Нет.

— Тогда... он не оставил мне никаких записок или сообщений?

— Нет, ничего.

— Это... —

Сяо Мэй опустила голову, испытывая стыд и чувство вины.

Ранее она думала, что Чэнь Мо мог использовать свой "предсказательный трюк", чтобы произвести на неё впечатление или привлечь внимание.

А в итоге они ушли, даже не оставив никаких контактных данных!

**"Сделав своё дело, он просто ушёл, словно ничего не произошло, скрывая свои заслуги и славу!"**

Сяо Мэй посмотрела на пустое место, где сидел Чэнь Мо, с отчаянием и мечтательной тоской прошептала:

— Я должна сделать всё возможное, чтобы подружиться с таким мастером!

***С другой стороны.***

Чэнь Мо и Гун Цзыюань прогуливались по улице.

Смотря на изящную, нежную и красивую Гун Цзыюань, идущую рядом, сердце Чэнь Мо наполнялось теплотой и волнение охватывало его.

Он хотел несколько раз взять её за руку.

Но каждый раз нерешительность брала верх.

**"Чэнь Мо, ты такой трус!**

Две жизни прожил, а всё равно ведёшь себя, как щенок!" — мысленно ругал себя он.

Но даже так он не мог найти в себе смелости.

И вдруг!

Теплая, мягкая маленькая рука крепко сжала его правую руку!

Гун Цзыюань посмотрела на Чэнь Мо с легким укором и сказала:

— Если хочешь взять меня за руку, то делай это смело! Почему ты такой робкий?

Где та уверенность, с которой ты подшучивал надо мной? Даже мастер!

Под лучами солнца её яркие глаза блестели особенно сильно, излучая неотразимое очарование. Что-то в сердце Чэнь Мо дрогнуло.

Они держались за руки и некоторое время прогуливались по пляжу.

Во время прогулки Гун Цзыюань, сама того не замечая, всё ближе прижималась к Чэнь Мо.

Чувствуя его присутствие, она испытывала необычайное спокойствие и расслабление.

Она думала, что встреча с "тем самым" человеком может произойти только через годы, после долгих ожиданий.

Но любовь пришла так внезапно, словно вихрь, закруживший её!

В то же время Чэнь Мо чувствовал полное удовлетворение.

**"Как было бы прекрасно, если бы можно было так идти до самой старости,"** — подумал он.

Они, держась за руки, шли по пляжу Цяньхай и вскоре добрались до Антикварной пешеходной улицы в этом районе.

В начале июня в Цзянбэе уже слишком жарко, чтобы гулять днём, но вечером морской бриз приносит долгожданную прохладу.

Поэтому Антикварная пешеходная улица в Цяньхае практически пустует днём, но оживает ночью.

Красивые фонари украшают всю улицу, создавая романтичную атмосферу.

По обеим сторонам дороги располагаются лавки с местными деликатесами и уникальными товарами.

Можно увидеть множество увлекательных народных искусств: театры теней, вырезание из бумаги, живую каллиграфию тушью, уличные фокусы и многое другое.

Гун Цзыюань и Чэнь Мо наслаждались прогулкой, чувствуя, как простая вечерняя прогулка превращается в незабываемое мгновение.

Гун Цзыюань давно не получала такого удовольствия от прогулки.

Обычно её покупки были целенаправленными: зайти, купить нужное, уйти.

Её гардероб в основном состоял из строгих деловых костюмов холодных оттенков. Она редко позволяла себе просто гулять по магазинам, как это делают многие женщины, даже без цели что-то приобрести.

Но сейчас, держась за руку Чэнь Мо, она словно вернулась в свои юные годы.

— Брат Мо, как тебе это платье, красиво?

— Брат Мо, как тебе эта соломенная шляпа? Стильно, правда?

— Ого, смотри, вон там жонглёры огнём дышат, как круто!

— ...

В этот момент Гун Цзыюань, словно влюблённая девушка, чувствовала, что даже воздух вокруг стал сладким.

Смотря на её румяное лицо, изящную фигуру и искрящуюся молодостью ауру, Чэнь Мо тоже невольно заразился её настроением и не мог сдержать улыбку.

— Ой, смотри, вон там делают фигурки из теста! Как интересно! — вдруг воскликнула Гун Цзыюань.

Они направились к небольшой палатке.

На прилавке лежали самые разнообразные забавные фигурки из теста: малыши-горшочки, поросята, котята...

За прилавком сидел старик в длинной традиционной одежде. Его ловкие пальцы мастерски сжимали, терли, лепили и формировали тесто. Маленьким бамбуковым ножом он искусно вырезал, выцарапывал, оформлял тело, руки, голову и лицо фигурки, добавлял аксессуары для волос.

Его движения были точными и плавными, а каждая фигурка становилась маленьким шедевром.

Гун Цзыюань восторженно наблюдала за работой мастера, словно маленькая девочка, впервые увидевшая волшебство.

В мгновение старик создал из теста удивительно реалистичного Сунь Укуна.

Увидев это, Чэнь Мо невольно погрузился в воспоминания.

В прошлой жизни он тоже увлёкся искусством лепки из теста, изучая его самостоятельно в свободное время. Более того, он даже завоевал множество наград за свои работы.

Но Тан Мэнмэн неоднократно насмехалась над его хобби, называя его детским и утверждая, что вместо этого он должен использовать это время, чтобы подрабатывать и зарабатывать деньги.

В итоге Чэнь Мо мог заниматься лепкой только тайком, поздно ночью, когда все спали.

Позже, после смерти Гун Цзыюань, каждый год в годовщину её ухода, он лепил её фигурку и оставлял её на её могиле.

— Брат Мо, скорее сюда! — вырвал его из раздумий мелодичный голос Гун Цзыюань.

Чэнь Мо поднял голову и увидел её в толпе. Она махала ему рукой, стоя под рядам ярко освещённых фонарей. Их свет отражался на её лице, делая его ещё более очаровательным и милым.

— О, уже иду! — Чэнь Мо на мгновение застыл, а затем поспешил к ней.

— Смотри, Брат Мо, какие красивые фигурки! Это так интересно! — воскликнула Гун Цзыюань.

— Если я захочу научиться лепить такие фигурки, ты не подумаешь, что это глупо? — неожиданно спросил Чэнь Мо.

— Как это может быть глупо! Это настоящее искусство!

Но если ты решишь учиться, Брат Мо, ты первым должен слепить фигурку меня! — с легкой улыбкой сказала Гун Цзыюань, слегка кокетничая.

Сердце Чэнь Мо дрогнуло. Он подошёл к старику-мастеру и спросил:

— Мастер, можно мне попробовать слепить фигурку для моей подруги?

— Я могу заплатить, — сказал Чэнь Мо.

Старик удивлённо посмотрел на него и спросил:

— Молодой человек, вы умеете лепить из теста?

Чэнь Мо улыбнулся:

— Немного учился.

Старик был приятно поражён. Хотя его ремесло всегда пользовалось успехом, людей, знающих и умеющих лепить из теста, становилось всё меньше. Даже его сын и внук не проявляли интереса к этому искусству, и он чувствовал себя немного одиноко.

Услышав, что Чэнь Мо тоже умеет лепить, старик сразу почувствовал к нему симпатию и с доброй улыбкой сказал:

— Хорошо! Попробуй! Даже если не получится, ничего страшного, я подарю одну фигурку бесплатно!

Зеваки, которые стояли вокруг, удивились и начали с интересом наблюдать за Чэнь Мо.

Чэнь Мо кивнул, сел за прилавок и с лёгкой улыбкой начал работать. Его руки умело мяли, растягивали, лепили и формировали тесто. Постепенно из его рук стала появляться женская фигура.

Даже старик выглядел поражённым.

Обычно новички начинают с простых фигурок, например, поросят или цыплят. Но Чэнь Мо сразу взялся за женский образ, причём сложный — с детализированным лицом, одеждой и выражением!

Его руки ловко управлялись с маленьким бамбуковым ножом. Он вырезал, формировал, выцарапывал детали фигуры, добавлял аксессуары для волос, одежду и даже слегка корректировал цвета. В считанные минуты перед всеми появилась современная женская фигура, живая и реалистичная.

— Ух ты!!! — раздались восторженные возгласы из толпы.

Кто-то первым начал аплодировать, и внезапно вокруг раздались громкие аплодисменты, привлекая ещё больше людей к этому месту.

http://tl.rulate.ru/book/123363/5232504

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку