Читать Naval Gacha System: It's Time To Monopolize The Seven Seas! / Военно-морская Система Гача: Пришло Время Монополизировать Семь Морей!: Глава 9, ч.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Naval Gacha System: It's Time To Monopolize The Seven Seas! / Военно-морская Система Гача: Пришло Время Монополизировать Семь Морей!: Глава 9, ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 9: Северное плато, ч.1


— Создать защитный периметр! — скомандовал второй лейтенант Кэмпбелл, выпрыгнув из "Чёрного Ястреба". Он внимательно осмотрел окрестности, а морские пехотинцы быстро заняли свои позиции.

Следом за морпехами на землю приземлились экспедиционные исследовательские группы. Они с грацией вышли из транспортных вертолётов и начали осматривать пересечённую местность северного плато.

Крепко сжав в руках свои портфели, они медленно поставили их на землю. Затем они осторожно достали важное и чувствительное оборудование, предназначенное для проверки месторождений ресурсов.

Некоторые морские пехотинцы достали ящики и быстро соорудили временную палатку для командования, управления и связи. Для дополнительной защиты они также установили по периметру заграждения из колючей проволоки.

"Чёрные Ястребы" выключили свои роторы, и пилоты спокойно ждали завершения операции. Было ещё утро, и день для личного состава оперативной группы только начинался.

— Сэр, палатка COC построена! — с гордостью отрапортовал морпех, отдавая честь. Кэмпбелл с пониманием кивнул ему и направился к палатке.

Внутри находилось различное старое коммуникационное оборудование, которое можно было легко эвакуировать в случае необходимости. Офицер связи, управлявший аппаратурой, сразу же включил ее. По всей палатке разнеслось характерное жужжание, и Кэмпбелл замер в ожидании ответа от высшего командования.

Через несколько секунд из аппаратуры связи раздался голос.

— 2-й лейтенант Кэмпбелл, поздравляю вас с успешной посадкой и постройкой временной палатки COC. Как уже было сказано, предельный срок этой операции составляет пять часов. После этого должны быть подведены итоги, и оперативная группа должна вернуться в порт. Будьте внимательны к любым опасностям, которые могут вас подстерегать в этом районе. Наши сотрудники еще не закончили составление топографической карты острова. Подразделения готовы оказать поддержку в случае необходимости. Оперативная группа "Браво" также успешно высадилась на восточных пастбищах. Удачи вам в операции, 2-й лейтенант.

Это был голос адмирала флота, который напомнил второму лейтенанту о его задании и о предупреждениях, которые он дал командиру взвода.

— Так точно, адмирал флота Шепард. Район в настоящее время охраняется, установлены заграждения. На вершине северного плато, похоже, ничего нет, но морские пехотинцы будут продолжать бдительность, — 2-й лейтенант Кэмпбелл доложил, глядя своими голубоватыми глазами на прекрасный пейзаж огромного вечнозеленого леса острова. Красота всегда скрывает свой яд. Нельзя ослепляться ею.

— Сэр Кэмпбелл, осмотр месторождения ресурсов начался, — перед палаткой стоял исследовательский персонал и сообщал о начале операции.

Кэмпбелл повернулся, чтобы посмотреть на исследовательский персонал, и кивнул в знак понимания. Но при этом он задал исследователю важный вопрос.

— Сколько времени потребуется на проверку? — спросил 2-й лейтенант, не теряя ни секунды. Предельный срок операции составлял пять часов, и для успешного завершения миссии было необходимо уложиться в это время.

Исследовательский персонал ненадолго задумался, но вскоре с уверенностью ответил:

— Полная проверка займет не более трех часов. Конечно, это при условии, что за это время не возникнет никаких непредвиденных трудностей. Если же сложности все же возникнут, к этому времени можно будет добавить еще один час, — добавил один из исследователей. Хотя они и были уверены в своих способностях, но не могли игнорировать реальность. Мир был настолько же сложен, насколько и прост.

— Понятно... Благодарю за службу. Мы с морпехами будем защищать эту позицию до завершения проверки, — улыбнулся 2-й лейтенант.

Научный сотрудник лишь кивнул и вернулся к своим делам. Кэмпбелл остался в палатке один, размышляя о том, что следует предпринять в случае возникновения непредвиденных обстоятельств. После некоторого размышления он покачал головой, осознав, что не стоит тратить время на фантазии. Приказ, который он получил, был предельно ясен: защитить исследовательский персонал и обеспечить его безопасный вывод из этого места. Это всё, что от него требовалось.

Приняв это к сведению, Кэмпбелл вышел из палатки и присоединился к морским пехотинцам, помогая им в их обязанностях по обороне и осмотру местности.

Тем временем экспедиционный исследовательский персонал начал бурить твёрдую поверхность северного плато, используя специальный инструмент. Это было необходимо, но сопровождалось громкими звуками.

— Камни на этом плато гораздо твёрже, чем обычно, — заметил один из научных сотрудников.

— Что ж, мы сможем исследовать их состав после возвращения в Порт Рассвета, — предположил другой.

— Думаю, да, я возьму образец, — решил третий.

Один из научных сотрудников достал пластиковый пакет и положил в него камень, который был рассыпан в результате бурения. Застегнув пакет, он положил его в один из пустых портфелей.

Прошло два часа...

Бурение продолжалось ещё некоторое время, и каждые полчаса исследовательский персонал проверял полученные результаты. Они оказались неожиданными.

 

http://tl.rulate.ru/book/123359/5181564

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку