× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Harry Potter and the Chained Souls / Гарри Поттер и закованные души: Том 6. Часть 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Нет! Вы говорите мне, что моя жизнь потеряна, но при этом я должен заботиться о чувствах Поттера!»

«Не только о его, но и о ваших собственных».

Снейп возмущенно повернулся к Дамблдору. «Моих? Неужели вы думаете, что я получу от этого хоть малейшую выгоду? Как? Вы полагаете, что ненависть мальчика сделает мою судьбу более терпимой или, возможно, даже приятной?»

«Я верю, что правда принесет пользу вам обоим, независимо от того, насколько больным может быть откровение».

«Тогда ты дурак.»

«Северус...»

« Убирайся!»

Дамблдор продолжал мягко смотреть на Снейпа. «Нет, я не думаю, что сделаю это. Вы, конечно, можете попытаться заставить меня, но я бы не советовал этого делать».

«Это все еще мои личные покои, и я имею право на то, чтобы меня оставили в покое!»

«Если бы я думал, что, оставив вас, смогу дать вам покой, я бы уже ушел. Но мы оба знаем, что это не так. Почти двадцать лет я уважал ваше уединение и нежелание противостоять или даже признать боль, которую вы носите в своем сердце. Но, боюсь, я больше не могу так поступать. Вы не можете продолжать прятаться от прошлого. Вы должны встретиться с ним лицом к лицу, если хотите обрести мир».

«В этом мире для меня нет покоя, Альбус! Сколько я себя помню, его не было. Дай Поттеру шанс покончить с этим раз и навсегда, и тогда я обрету покой».

«Возможно. Но неразумно оставлять незавершенные дела в этой жизни, полагая, что они волшебным образом исправятся в следующей».

Снейп холодно посмотрел на Дамблдора. «Альбус, если это ваше представление о комфорте, то оно не соответствует действительности».

«Вы всегда предпочитали правду, какой бы суровой она ни была, нечестности. Я не стану оскорблять вас ложью. Вы с Гарри должны прийти к взаимопониманию - честному взаимопониманию. Вы заслуживаете освобождения от бремени, которое несете, а Гарри заслуживает правды, равно как и вашего доверия. Я ни на секунду не сомневаюсь, что он возненавидит вас за то, что вы предложили ему то же самое. Вы слишком долго держали его на расстоянии, и он страдал от этого, как и вы. Тяжело терять тех, кто нам дорог, Северус. Вдвойне тяжело терять тех, о ком у нас никогда не было возможности заботиться. Не заставляй Гарри оплакивать тебя дважды».

Снейп пренебрежительно махнул рукой. «Альбус, тебе не кажется, что это слишком мелодраматично даже для Поттера. Я уверен, что мальчик не настолько расстроен».

«Тогда вы обманываете себя».

Снейп бросил взгляд на Дамблдора. «Если так, то, честно говоря, мне все равно. В данный момент я просто хочу, чтобы меня оставили в покое. Думаю, в сложившихся обстоятельствах это не слишком большая просьба».

Дамблдор вздохнул. «Хорошо, тогда я оставлю вас на время, а о Гарри мы поговорим позже».

«Буду ждать с нетерпением», - сказал Снейп.

Его голос сочился сарказмом, но Дамблдор проигнорировал его. Он ушел, а Снейп снова отвернулся, чтобы посмотреть в огонь.

Итак, он собирался умереть. Снейп чувствовал себя странно отстраненным от этого факта, но он никогда не задумывался о последствиях войны, не представлял себе жизни после победы, и поэтому, возможно, не было ничего необычного в том, что он не испытывал особого разочарования от осознания того, что его не будет рядом, чтобы разделить празднование. Он вообще никогда не любил вечеринки.

Его больше беспокоило то, что Альбус настаивал на том, чтобы он поговорил с Поттером. Альбус хотел, чтобы все было аккуратно и чисто, но жизнь Снейпа никогда не была аккуратной и чистой. Она всегда была полна трудностей, ошибок и сожалений, и он был не в том настроении, чтобы страдать от того, что самое большое сожаление в его жизни было обнажено. Он ни в коем случае не собирался признаваться в этом Поттеру. Альбус сошел с ума, если считал, что мальчику нужно еще что-то, чтобы мучиться. И, несмотря на слова Альбуса о том, что в этой жизни нельзя оставлять незавершенных дел, Снейп решил рискнуть.

«Северус?» Дамблдор позвал из камина, прервав мрачную задумчивость Снейпа.

Снейп вздохнул. «Да, директор».

«Мне нужно видеть вас в моем кабинете».

Снейп еще раз вздохнул, но потянулся за порошком Летучего пороха. Мгновение спустя он вышел из камина Дамблдора в кабинет директора. Он сразу же заметил, что они были не одни. Грейнджер и Уизли присутствовали вместе с МакГонагалл.

«Чем могу быть полезен, директор?»

«Вы вообще видели Гарри сегодня днем?»

Снейп нахмурился. «Нет, конечно же, нет. Почему вы спрашиваете?»

«Поттер пропал», - ответила МакГонагалл.

«Что?» недоверчиво спросил Снейп.

Джинни Уизли заговорила. «Сегодня днем Гарри ходил к профессору Дамблдору. Когда он вернулся, то выглядел расстроенным, но сказал, что все в порядке. Потом он вышел из общежития, сказав, что идет к тебе».

Грейнджер взяла в руки рассказ и с тревогой посмотрела на Снейпа. «Но когда Гарри не появился на ужине, мы забеспокоились и проверили. Его нет ни в замке, ни на территории».

Снейп перевел взгляд с обеспокоенных лиц студентов на мрачные выражения своих коллег. «Он никогда не приходил ко мне. Как долго его не было?»

«Четыре часа», - ответила МакГонагалл.

Снейп почувствовал, как по телу пробежал холодок. «Вы не знаете, куда он мог пойти?» - потребовал Снейп. потребовал Снейп, злобно глядя на студентов.

«А вы не думаете, что мы бы вам сказали, если бы знали?» ответил Рон Уизли.

Дамблдор устремил на Снейпа пристальный взгляд. «Очевидно, Гарри был расстроен нашей встречей больше, чем я предполагал. Его нет в Хогвартсе, и нет ни одного места, куда он мог бы пойти. Я также проверил и обнаружил, что его не видели в Хогсмиде и не слышали о нем в штаб-квартире». Дамблдор выдержал паузу, чтобы все это дошло до сознания, а затем заключил. «Учитывая все вышесказанное, я бы рискнул предположить, что у нас на руках беглец».

http://tl.rulate.ru/book/123140/5230867

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода