× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Harry Potter and the Chained Souls / Гарри Поттер и закованные души: Том 6. Часть 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Решив так, Гарри развернулся и направился обратно в подземелья. Снейп все еще сидел в своем кабинете, проверяя эссе, и удивленно поднял глаза при появлении Гарри.

«Поттер, что ты здесь делаешь?»

«Мне нужно поговорить с вами, сэр».

«Уже довольно поздно для этого, Поттер. Все, что вы хотите сказать, может подождать до завтра».

«Нет, не может. Я рассказал Дамблдору о том, что произошло, и он сказал, что я должен понять, что не так, и исправить это».

Снейп поднял бровь на Гарри. «Правда? И он уточнил, что это нужно сделать сегодня вечером?»

« Мне нужно сделать это сегодня».

«Тогда очень хорошо, Поттер. Как я уже говорил, ваше длительное присутствие в моем сознании было просто... тревожным. Я уверен, что вы не хотели причинить мне вреда, и уверен, что вы не повторите ошибку. Поэтому можете считать этот вопрос решенным. Нет необходимости говорить об этом дальше».

«А что насчет прошлой ночи? Это что-то еще, о чем нам не стоит говорить?»

«В общем-то, да», - спокойно ответил Снейп. «И в любом случае, это не имеет никакого отношения к тому, что произошло сегодня вечером».

«Вообще-то, думаю, имеет».

Снейп нахмурился. «Как это?»

«Помните, в прошлом году вы сказали мне, что не сможете продолжать учить меня, если я не буду вам доверять?»

Глаза Снейпа сузились. «Да».

«Думаю, то же самое верно и сейчас. Думаю, причина вашего сегодняшнего беспокойства в том, что вы мне не доверяете».

«Захватывающая теория, Поттер», - кисло сказал Снейп. «Я обязательно ее обдумаю». Снейп вернулся к своей работе. «А теперь я считаю, что вы отняли у меня достаточно времени на этот вечер. Возвращайтесь в свое общежитие».

«Нет.»

Снейп снова поднял голову. Его глаза блестели, а когда он заговорил, голос был опасно тихим. «Что вы сказали?»

«Я сказал «нет». Я не уйду. Я больше так не могу, профессор. Может быть, вы можете отбросить все в сторону и забыть о них, но я не могу, и мне невыносимо находиться с вами в одной комнате, она становится такой тесной от всего того, о чем мы не говорим! Вчера вечером я обвинила тебя в том, что ты убийца. Ты не можешь притворяться, что этого не было!»

«Поттер, ты вряд ли был одинок, когда предположил, что я - мститель Пожирателей смерти».

«Нет, не был. Но это я подкрался, чтобы шпионить за тобой. Этоя по глупости предупредил Найт о том, что ты следишь за ней. Этоя дал ей улики, чтобы она использовала их против тебя. Драко мог умереть, а ты...»

«Катрине Найт не удалось бы осуществить свои планы, даже если бы вас не было рядом», - пренебрежительно прервал ее Снейп. «Так что избавьте меня от глупого чувства вины на этот счет».

В устах другого человека такое заявление могло бы показаться хвастливым, но Снейп сказал это с такой уверенностью, что Гарри не сомневался в правдивости сказанного.

«Что касается остального, - продолжил Снейп. «Я привык к тому, что мне не доверяют как враги, так и союзники. Это плата за то, что я шпион. Для меня это не имеет никакого значения».

«Я в это не верю».

«Вы можете верить во что хотите, Поттер. Меня это тоже не касается».

«Хорошо. Может, тебя и не волнует. Но мне не все равно».

«Почему?» в отчаянии спросил Снейп. «У нас обоих есть куда более насущные проблемы. Что хорошего, по-вашему, будет от того, что вы забудете об этом? Неужели вы думаете, что я не понимаю, что произошло?»

Губы Снейпа скривились в презрении. «Грюм сказал вам, что убийца - я, и вы ему поверили. Он также убедил вас шпионить за мной; очевидно, именно вы проникли в мои комнаты в штаб-квартире прошлым летом, где, как я полагаю, и собрали улики против меня. Вы выжидали подходящего момента, а затем передали эти улики человеку, которого считали агентом Грюма. То, что вы ошиблись, не имеет значения ни здесь, ни там. Как обычно, удача была с вами, и вреда не было. Единственное, что меня удивляет, так это то, что у Грюма хватило проницательности завербовать человека, которого я не подозревал в предательстве».

Гарри вздрогнул. «Я не хотел тебя предавать. Я никогда не собирался отдавать эти волосы Грюму, но когда брат Фэй Морган был убит, я должен был что-то сделать».

«Конечно», - усмехнулся Снейп. «Я должен был понять, что вы не сможете упустить возможность поиграть в героя. Скажите, Поттер, почему это всегда должны быть вы? Почему вы считаете себя обязанным исправлять каждую ошибку, независимо от того, имеете ли вы хоть малейшее представление о том, что делаете?»

«Потому что это была моя вина! Если бы я с самого начала отдал Грюму эти волоски, брат Фэй никогда бы не умер. Или, по крайней мере, я так думал тогда».

«А почему вы не отдали их ему с самого начала? Ты ведь приложил достаточно усилий, чтобы обойти мои чары».

Гарри заколебался. Причина, которую он назвал Найту и которую он повторял себе снова и снова, была на кончике его языка: Они находились в центре войны, и Снейп был слишком ценен, чтобы провести это время в Азкабане. Это была веская причина, но Гарри знал, что на самом деле это была не его причина.

«Я просто не хотел верить, что это правда», - прошептал он. «В словах Грюма было столько смысла - что после того, что сделал с тобой Волан-де-Морт, ты сорвался. И ты все время ускользал из дома. Я подумал, что это должен быть ты, но я не хотел знать; я не был уверен».

Снейп в недоумении уставился на Гарри. «Почему?»

Гарри в ответ уставился на него, гадая, действительно ли он забыл обо всем, что они пережили вместе за предыдущий год. «Разве вы не знаете?»

Гарри впился взглядом в глаза Снейпа, ища в них хоть какое-то признание, хоть какое-то подтверждение той связи, которую они когда-то разделяли. «Каждую ночь я ложился спать, думая о том, что когда я проснусь, ты будешь мертв или в тюрьме. И каждый день я сидел на наших уроках, гадая, не убили ли вы кого-нибудь накануне, и старался не выдать своих мыслей».

http://tl.rulate.ru/book/123140/5230839

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода