Сарутоби сел обратно и посмотрел на фотографию Минато. "Минато, Кушина, вы бы гордились своим сыном, а через четыре года - тем более.
Я не сомневаюсь, что он станет могущественным. "
Повернув голову налево, он видит еще больше бумаг, и в тот же миг у него наворачиваются слезы. "Я не хочу больше заниматься бумажной работой", - по-детски сказал он, продолжая плакать анимешными слезами.
Выбежав из башни Хокаге, Наруто сразу же начал бежать на полной скорости в сторону Леса Смерти.
Наруто не мог не думать о том, каким сильным он станет за следующие четыре года. Как только он достиг леса, он запрыгнул на самую высокую ветку, которую смог найти, и закрыл глаза, чтобы попытаться найти Айзена и начать тренировки.
Внутри разума Наруто.
Открыв глаза, Наруто увидел перед собой, казалось, огромный красивый японский сад. Посмотрев направо, он увидел своего нового товарища и сэнсэя, выходящего из традиционного японского дома.
Заметив его, Айзен улыбается и приветствует его.
"Привет, Наруто-кун, что привело тебя сюда?" Наруто приветствует его кивком и легким поклоном.
"Айзен-сенсей, я хочу стать сильным и хочу начать тренировки с вами как можно скорее. " - говорит он с решимостью в глазах.
Айзен замечает это и слегка ухмыляется.
"Ах да, Наруто-кун, сейчас начнется первый этап твоего обучения. Идем", - жестом приглашает он идти рядом с ним.
Мгновением позже они с Айзеном пришли в одну из комнат дома, где он начал открывать дверь, и первое, что увидел Наруто, была огромная библиотека книг.
Он посмотрел на Айзена.
"Ты шутишь, да, Айзен-сэнсэй?" спрашивает Наруто.
"Напротив, Наруто-кун. То, что сделало меня таким опасным шинигами, способным справиться с несколькими капитанами, - это не моя способность атаковать, хотя и она сыграла свою роль, а мой острый интеллект, который сделал разницу.
Моя способность быть стратегом, когда этого требует ситуация, быть спокойным и собранным и использовать эмоции противников против них, чтобы спровоцировать ошибку, когда они атакуют. Всегда помни, Наруто, твой разум - твое самое опасное оружие.
Тренируй свой разум в полную силу, и ты сможешь одолеть любого врага, независимо от его размеров и умений. "Айзен говорит это бесконечно долго.
А теперь я хочу, чтобы ты начал читать эти книги. " Он жестом приглашает Наруто сесть за стол, а сам уходит за несколькими книгами.
Он возвращается с огромной горой книг. Подойдя к столу, Айзен роняет книги с большим грохотом.
Наруто берет одну из книг и недоверчиво смотрит на нее: "Продвинутая теория человеческой психологии" и берет другую: "Базовое введение в психоанализ?"
" Хочешь начать с "Человеческое поведение и эмоции", том 1?" Айжен поправил одежду, прежде чем продолжить.
"Эти книги, Наруто, научат тебя тому, как работает человеческий разум и как использовать его в своих интересах. Мы не начнем никаких тренировок, пока ты не прочтешь соответствующее количество книг, которое я сочту нужным.
К тому времени, как ты закончишь, ты должен уметь манипулировать противником, чтобы заставить его делать то, что ты хочешь, уметь анализировать ситуацию и придумывать пять решений, как ей противостоять. Читая жесты и эмоции человеческого тела, ты сможешь определить характер противника, ведь очень тонкие жесты могут многое рассказать о его личности, и ты сможешь этим воспользоваться.
Наруто просто смотрит на него, а потом на книги. "Хм, Айзен-сэнсэй, мне кажется, что, глядя на эти книги, я уже в какой-то мере знаю материал каждой из них", - заявил Наруто, перелистывая страницы.
Айдзен в свою очередь отвечает.
"Да, Наруто-кун, это отчасти объясняется тем, что мы с тобой слились воедино. Ты сохранил часть моего интеллекта, так что теперь нам нужно только подтянуть его и убедиться, что ты запомнил эти книги как свои пять пальцев.
Наруто рассматривает несколько книг на столе, и одна из них привлекает его внимание, он тут же берет ее и кричит Айзену.
"Соблазнение 101: Как заставить женщин делать то, что ты хочешь в постели!"
"Серьезно, Айзен-сенсей?! Я думал, что изучаю человеческий разум, а не соблазняю девушек и учусь их затаскивать в постель!" Айзен лениво ковыряет мизинцем ухо.
"Серьезно, Наруто, ты можешь говорить громче? В любом случае, ты учишься искусству соблазнения, потому что тебе будут попадаться женщины, которые будут пытаться тебя убить, и лучше соблазнять их и манипулировать ими так, как ты считаешь нужным. Ты также сможешь в одиночку избежать битвы, используя только слова и жесты.
К тому же, когда ты закончишь читать, каждая встречная девушка не сможет насытиться тобой, а это ещё и хорошая книга. "Айзен широко ухмыляется и смеется.
Наруто, напротив, краснеет и кричит.
"Айзен-сэнсэй!" Наруто хнычет. Он оглядывается на своего сэнсэя и уже собирается пожаловаться на книгу, но тут замечает, что его взгляд совершенно серьезен.
Вздохнув, Наруто сказал. "Хорошо, сэнсэй, я прочитаю ее", - ухмылка Айзена стала еще шире.
"Думал, ты поймешь это по-моему. Теперь ты будешь проводить каждый день в этой картине разума.
"Каждые два-три дня ты будешь просыпаться, чтобы убедиться, что еда и вода, которые дал тебе Хокаге-Джи-Джи, не дадут умереть тебе от голода, и чтобы убедиться, что никакие животные не причинили тебе вреда в реальном мире. Когда ты выучишь эти книги и пройдешь тест, который я для тебя устроил, мы продолжим обучение за пределами этого мира, поскольку книги для заклинаний нам не понадобятся, так как я сам тебя им научу.
Наруто кивает головой и отвечает: "Хорошо, я сделаю это, Айзен-сэнсэй, и мне не терпится попробовать все это на практике. "Айзен улыбается и отвечает.
"Хорошо. А теперь прочти все эти книги.
http://tl.rulate.ru/book/123134/5161264
Готово:
Использование: