Читать Genshin Impact: The Admiral of Fontaine / Genshin Impact: Адмирал Фонтейн: Глава 34: Чистка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Genshin Impact: The Admiral of Fontaine / Genshin Impact: Адмирал Фонтейн: Глава 34: Чистка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ваша светлость, ещё один форпост пал под натиском мятежников...

Пьер вошёл в кабинет Менгска, чтобы сообщить ему, что тот курит у окна.

— Лишь немногие, Ваша Светлость, большинство из них пропали без вести, попали в плен или, скорее всего, перешли на сторону повстанцев.

Пьер ответил, и Менгск, услышав эту новость, раздавил сигарету.

«Эти чёртовы повстанцы... Это уже третий раз за месяц. Всякий раз, когда мы пытаемся вернуть эти аванпосты, мы находим их заброшенными».

Менгск обернулся, его взгляд пронзил глаза Пьера.

«Какого чёрта это происходит?! Почему наши войска не дают отпор? Почему они вместо этого присоединяются к повстанцам? Кто возглавляет этих мятежников? Мои солдаты бесполезны!»

Менгск в гневе закричал и швырнул полупустую бутылку в стену. Стекло разбилось, эхом разнося его разочарование по всей комнате.

«Последние два месяца были необычными... Повстанцы появились из ниоткуда, и их число растёт с каждым днём! Мерлин попросила разрешения навестить свою семью в Доме Вэнса, но я не сказал ей брать с собой Покаяние! Эта девка! А теперь она отказывается возвращаться!»

— воскликнул Менгск, расхаживая взад-вперёд и всё больше раздражаясь. Напряжение в комнате было ощутимым.

«Мы пытались вернуть её, Ваша Светлость, но граф Вэнс угрожал нам, он просто сказал, что хочет проводить больше времени со своей сестрой и племянницей. Он предупредил, что если мы войдём в их ворота, то будем встречены кровопролитием».

Голос Пьера был ровным, но в нём слышалось разочарование, когда он рассказывал Менгску о неудачной попытке, а тот продолжал расхаживать по комнате.

«Фатуи потребовали, чтобы мы положили конец этому фарсу с восстанием, прежде чем мы приступим к перевороту. Пьер, ты должен убедиться, что не все в моих войсках перейдут на сторону мятежников. Сделай всё возможное, чтобы сохранить их лояльность. Мы не можем позволить себе ещё одно предательство на этом критическом этапе».

Сказал Менгск, его голос был полон разочарования.

— Да, Ваша Светлость. Уверяю вас, я пригрозил рыцарям Золотой Руки немедленной казнью, если они осмелятся дезертировать.

— Хорошо. Сейчас мы не можем позволить себе проявлять слабость. Убедитесь, что каждый рыцарь понимает, к каким серьёзным последствиям приведёт дезертирство. Нам нужна абсолютная преданность, если мы хотим сокрушить этих мятежников и осуществить наши планы. Сколько моих рыцарей пропало без вести?

— спросил Менгск у Пьера, и в его голосе прозвучали нетерпение и беспокойство. После короткого колебания Пьер ответил:

"Более ... пятидесяти семи, ваша светлость".

— Пятьдесят семь?! Чем ты, чёрт возьми, занимался? Как под твоим присмотром могло исчезнуть столько моих рыцарей? Это неприемлемо!

Менгск воскликнул, его голос кипел от гнева.

«Капитан Фалрик, мой правая рука, исчез вместе с отрядом рыцарей и мекасов, когда я отправил их на поиски убежища повстанцев три недели назад. Я не знаю, предал ли он нас, были ли они убиты или взяты в плен. Мы всё ещё выясняем их судьбу».

Ответил Пьер, в его голосе слышалось разочарование.

— крикнул Менгск, ударив кулаком по столу с такой силой, что тот задрожал.

— Не волнуйтесь, Ваша Светлость. Нам не нужны ни рыцари, ни солдаты. Первый взвод Призраков прибудет в Штормград в ближайшие дни. Как только они прибудут, мы сможем убить лидера повстанцев, и это жалкое восстание прекратится. Это будет наш шанс восстановить порядок и приступить к осуществлению наших планов.

Сказал Пьер с решительностью в голосе.

Менгск наконец успокоился, услышав новости от Пьера. Он сделал глубокий вдох, чтобы собраться с мыслями.

«Нам нужно действовать быстро и решительно. Позаботьтесь о том, чтобы взвод «Призраков» был готов к выполнению задания, как только они прибудут. Мы не можем позволить себе больше неудач».

Он откинулся на спинку стула, и напряжение в комнате слегка спало.

"Да, ваша светлость. Также..."

Менгск посмотрел на Пьера, скрестив руки на груди, не желая больше слышать плохих новостей.

Менгск посмотрел на Пьера, скрестив руки на груди, явно не желая больше слышать плохих новостей. Он прищурился, и в комнате воцарилась тишина.

«Константина, учителя Темпест, не видели в особняке уже две недели... Я подозреваю, что он присоединился к повстанцам».

Осторожно сказал Пьер, внимательно наблюдая за реакцией Менгска.

«Среди персонала ходили слухи, и некоторые рыцари упоминали, что видели его в Штормграде».

Выражение лица Менгска ещё больше помрачнело, он ритмично постукивал пальцами по столу.

— Скорее всего, он в своей комнате, Ваша Светлость.

При дворе во дворце Мермония...

«Ты позвала меня ради меня? Моя дорогая Неввильетт?»

Фурина вошла в кабинет Неввиллета, где он был погружён в изучение бумаг, разбросанных по столу. Рядом с ним стояла Седен, держа в руках стопку документов.

"Леди Фурина, пожалуйста, присаживайтесь".

— М-м-м... Похоже, у него довольно скверное настроение. Ну что ж, у него всегда такое стоическое выражение лица. Я ни разу не видела, чтобы он улыбался.

Фурина подумала про себя, подошла ближе к его столу и села на свободное место.

— Прошу прощения, что так внезапно вызвал вас, леди Фурина, но это срочное дело.

— Хм? Вы говорите, это срочно? Что ж... в чём, собственно, проблема?

— спросила его Фурина, слегка наклонив голову и скрестив ноги.

"Ты что-нибудь знаешь об этом?"

— сказал Неввильетт, передавая газету Фурине, сидевшей за столом напротив. В ответ глаза Фурины расширились.

«Последние новости от «Парящей птицы»!: В Штормграде в настоящее время разворачивается тревожное восстание, и число повстанцев с каждым днём растёт. По сообщениям, эти повстанцы не только хорошо вооружены, но и используют мекасов в своих наступательных операциях. Наши корреспонденты провели обширные расследования в различных деревнях Штормграда и выявили удивительный уровень поддержки повстанцев среди местного населения. Мотивы этого восстания остаются неясными, но очевидно, что их недавние нападения были направлены исключительно против сил Дома Праудмур. Ситуация продолжает развиваться, и по мере поступления новой информации мы будем публиковать обновления.

Фурина с растущим беспокойством просматривала газету, хмурясь и осознавая серьёзность ситуации.

«Буря... Что происходит?»

Фурина подумала про себя, возвращая газету на стол.

Неввильетт заговорил, ожидая, что Фурина ответит.

«Что происходит? Когда вообще появились эти повстанцы? Как возникла такая серьёзная ситуация?»

«Судя по тому, что я слышал, эти повстанцы начали формироваться два месяца назад, но мы узнали о них только неделю назад. Потому что Штормградское герцогство изолировано, и герцог предпочитает, чтобы остальная часть Фонтейна их не беспокоила».

Нойвиллет ответил Фурине.

«Уже два месяца?! Кто возглавляет этих повстанцев?!»

— сказала Фурина, вставая со своего места. На её лице читались тревога и беспокойство.

«На данный момент мы не знаем, но очевидно, что кто-то снабжает этих мятежников, и если их не остановить, они могут повлиять не только на Штормград, но и на остальную часть Фонтейна».

— Клянусь, я ничего об этом не знал! И что ты от меня хочешь? Стать на сторону мятежников? Или на сторону Праудмуров? И позволь мне напомнить тебе, что Дом Праудмур никогда не заботился обо мне. Они даже не пытаются скрыть своё презрение ко мне!

— сказала Фурина, откинувшись на спинку стула и разочарованно вздохнув.

"Что ты предлагаешь нам делать?"

«Пока что мы подождём и посмотрим... Как только ситуация ухудшится, задействуем всё, что у нас есть».

Фурина говорила твёрдым и решительным тоном, её голос излучал уверенность, и Неввиль кивнула в ответ.

«Надеюсь, ты не участвуешь в этой буре...»

"Караван приближается, Константин".

Рохан сказал это, когда они стояли на лесной поляне, ожидая, когда пройдёт караван. Повстанцы во главе с Константином прятались среди деревьев и кустов, тщательно скрывая своё присутствие, пока готовились к засаде.

— М-м-м, Фалрик, сопроводи Рохана и останови караван. Расспроси их о грузе и выясни, что они перевозят. А я пока предупрежу остальных, чтобы они были готовы.

— распорядился Константин, и в ответ Рохан и Фалрик кивнули.

— Давайте сделаем это, капитан, я рад, что вы с нами.

— Я делаю только то, что правильно, Рохан, давай двигаться дальше.

— ответил Фалрик, и они вдвоём подошли к каравану, чтобы остановить его.

Фалрик поднял руку, останавливая кучера, который вёл караван.

«Я — капитан Фалрик из ордена Рыцарей Золотой Руки. Мы просим вас выйти из экипажей, чтобы мы могли осмотреть то, что вы перевозите. В этом районе действуют повстанцы, и нам нужно провести тщательный досмотр, чтобы убедиться, что ваш груз в безопасности. Это займёт всего несколько минут».

Сказал Фалрик кучеру.

— Мы не можем выполнить вашу просьбу, капитан. Уверяю вас, то, что мы перевозим, предназначено для празднования дня рождения герцога. Мы убедительно просим вас пропустить нас без промедления.

Фалрик предупредил кучера, и тот в ответ сдался и вышел из кареты. Фалрик подошёл к карете, чтобы проверить, что они везут, и вдруг...

Кучер что-то настойчиво кричал, и в этот момент люди в каретах начали выходить, угрожающе размахивая мечами. Они окружили Фалрика и Рохана, держа оружие наготове, и на лесной поляне нарастало напряжение.

— Это не мы загнаны в угол.

Фалрик говорил спокойным и невозмутимым тоном, даже когда напряжение нарастало. Константин, наблюдавший за разворачивающейся сценой, вышел из своего укрытия вместе с повстанцами. Они быстро двигались, целясь из мушкетов в сопровождающих караван, и окружили их, фактически взяв караван в кольцо и усилив контроль над ситуацией.

Кучер в отчаянии стиснул зубы. С покорным вздохом он бросил меч и поднял руки в знак поражения. Увидев, что их предводитель сдался, остальные стражники последовали его примеру, бросив оружие и тоже подняв руки.

— Ха-ха! Сюрприз за сюрпризом! Я не могу не задаться вопросом, что же ты перевозишь, что так старательно скрываешь от нас, а?

Константин ухмыльнулся и подошёл ближе к главному каравану. Быстрым движением он обнажил рапиру и разрезал палатку, закрывавшую повозку.

— О боже... Это не для вечеринки по случаю дня рождения! Ха! Молодому господину понравится это!

Сказал Константин, обнаружив два пистолета Гатлинга, спрятанные в лафете.

В дверь Темпеста постучали, когда он сидел за столом и читал книгу, которую Клерви дал Константину.

— Молодой господин, ваш отец хочет вас видеть.

Пьер заговорил с другой стороны двери.

— Как раз вовремя, я тоже хочу его увидеть...

http://tl.rulate.ru/book/123082/5156576

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку