Читать Genshin Impact: The Admiral of Fontaine / Genshin Impact: Адмирал Фонтейн: Глава 6: Суд Фонтейна I Отъезд :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Genshin Impact: The Admiral of Fontaine / Genshin Impact: Адмирал Фонтейн: Глава 6: Суд Фонтейна I Отъезд

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

За всю свою жизнь Темпест посещал столицу Двора Фонтена всего несколько раз, каждый из этих визитов был организован его Отцом, который брал его с собой в первую очередь для того, чтобы познакомить со своими многочисленными друзьями и знакомыми, как трофей, столица с ее величественной архитектурой и оживленными улицами, казалось, всегда поглощала его целиком, его Отец, всегда поглощенный своими делами, быстро забывал о собственном сыне после того, как знакомство было произведено, он всегда забывал о своем сыне. проинструктируйте Темпеста тихо сидеть в уголке, вежливо улыбаться, когда к нему подходят, и терпеливо ждать его возвращения. Эти моменты уединения среди роскоши заставляли Темпеста чувствовать себя украшением, выставленным напоказ, но невидимым и неслыханным. Бурная жизнь столицы, которая для многих была местом возможностей и волнений, была для Темпеста напоминанием о его собственном одиночестве и дистанции между ним и миром его Отца.

"Зачем мы едем в столицу?"

Темпест спрашивает своего Отца.

— Я не говорил тебе задавать вопросы. Сегодня ты рано ляжешь спать, а завтра мы рано уедем.

Отец ответил ему, даже не взглянув на него, и, закрыв газету, встал из-за обеденного стола. Горничные и дворецкие, стоявшие в стороне, выглядели разочарованными, потому что отец даже не притронулся к множеству блюд на столе, над которыми так усердно трудились повара.

— Прошу прощения, я съем столько, сколько смогу, Мелисса, пожалуйста, позови мою сестру и учительницу в столовую.

Темпест успокоил горничных и дворецких, которые улыбались и кланялись.

"Конечно, молодой господин".

Мелисса поклонилась и ушла, чтобы позвать сестру и учителя Темпест.

Стол ломился от аппетитных деликатесов, сочных омаров и крабов, приготовленных на пару, сочных стейков, изысканных вин и множества восхитительных десертов, но отец не притронулся ни к чему.

Через некоторое время прибыли его сестра и учитель.

Его сестра Пенанс зевнула во время разговора, явно собираясь пойти спать.

"Что-то случилось, молодой господин?"

Спросил его учитель Константин.

— Нет, ничего не случилось, я просто пригласил вас обоих на ужин, потому что не могу закончить всё это.

Темпест указала на множество блюд на столе.

— М-м, ну, не возражаю, если я это сделаю!

Константин в волнении потёр руки, быстро сел и положил на свою тарелку трёх омаров и четырёх крабов. Его нетерпение было ощутимым, когда он наслаждался роскошными морепродуктами.

"Я хочу съесть стейк ..."

Покаяние произнесено, когда он также садился за стол.

— Ты уверена, что тебе стоит есть что-то тяжёлое? Ты выглядела так, будто собиралась уснуть.

Темпест рассказывает об этом своей сестре, выражая ей свою озабоченность.

— Нет, я читала романы из Инадзумы. Иногда они такие странные, но забавные.

Сказала Пенанс, беря со стола стейк.

— Понятно, тогда я сам его разрежу.

— Я могу сделать это сам, брат, мне четырнадцать.

Пенанс ответил своему брату, отклонив ее просьбу, надув губы.

Темпест улыбнулся своей сестре.

— Хорошо, учитель, пожалуйста, не торопитесь, вас никто не преследует.

Он сказал это, глядя на Константина, который поглощал еду так, словно не ел целую неделю.

— М-м! Ну же, молодой господин! Разве этот старик не может хоть раз побаловать себя? Ха-ха!

Сказал Константин с набитым ртом.

— Хе-хе! Учитель такой забавный, просто дай ему насладиться этим, братишка.

Поучение усмехнулся, а Темпест вздохнул. Константин открыл бутылку вина и разлил его по стаканам, даже не используя штопор.

— Свинья... Все, пожалуйста, оставьте нас на минутку, я хочу кое-что обсудить со своим учителем и сестрой.

Дворецкие и горничные поклонились в ответ и вскоре покинули столовую.

— Что вы хотите обсудить, молодой господин? Я бы предпочёл более уединённое место, если вы не против. «Поговорим об этом».

Лицо Константина стало серьёзным, он отложил нож и вилку, а Пенанс просто в замешательстве посмотрел на Константина и его брата.

— Нет, не это. Завтра я уеду из Штормграда с отцом, чтобы отправиться во Двор Фонтейна, Поуэнс. Ты хочешь что-нибудь на память?

Константин расслабился, прежде чем заговорить.

"Вы передадите Пуассона?"

Константин вздохнул в ответ.

— Не могли бы вы купить мне роман «Принцесса-кабан», том 6?

Ранним утром Темпест вышел из своих покоев в величественных залах особняка Праудмур. Безупречно одетый в свой лучший костюм, он прошёл по длинным коридорам к входу в особняк, где его ждал отец.

Снаружи его ждал экипаж, предназначенный для знати. Там же находились пятьдесят рыцарей Золотой Руки, собственный рыцарский полк Дома Праудмур. Многие из них держали флаг с гербом Праудмуров. Среди них был командир Пьер Дюбуа, верный сторонник Менгска Праудмура, старик, который когда-то служил во флоте Фонтейнов.

— Ваш отец ждёт вас в карете, молодой господин.

Пьер говорит Темпесту, на что тот просто кивает в ответ. Темпест входит в карету, его отец курит сигарету, подперев голову рукой.

Его отец сказал это, высунув руку из кареты и подавая сигнал к отъезду.

«Буря» молчала всю дорогу до гавани Праудмур, пока его отец не нарушил тишину.

«Я снял на сегодня жильё в столице, а ночью мы встретимся с так называемым Гидро Архонтом, Фокалором».

Менгск затянулся сигаретой, а Темпест, который даже не мог высказать своё мнение, терпел ужасный запах табака в карете и молчал.

Темпест стоически ответил своему Отцу.

— Хорошо, мы прибыли в гавань.

Карета плавно остановилась, и Менгск первым вышел из неё, а за ним последовал его сын. Когда они вышли на берег, их взору предстала оживлённая гавань с величественными многочисленными кораблями. Большинство из них принадлежали флоту Менгска, среди них были пришвартованы четыре внушительных дредноута. Их грозное присутствие свидетельствовало о былой славе, но их неподвижность выдавала печальную правду: они уже много лет не выходили в море и не участвовали в сражениях, их потенциал был растрачен впустую среди суеты гавани.

Темпест что-то пробормотал себе под нос.

http://tl.rulate.ru/book/123082/5155821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку