× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Sex System in Harry Potter / Сексуальная Система в Гарри Поттере: Глава 21: Труп единорога

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— С каждого? — голоса Поттера, Гермионы и Рона прозвучали хором.

«Может, Драко удалось утопить Поттера, и теперь он в гостиной, а я выгляжу как дура, рискуя наказанием».

— И чтобы это больше не повторилось, каждый получит наказание.

— Простите, профессор, — раздался невинный голос Драко, — мне показалось, я ослышался. Вы сказали «все четверо»?

— Именно так, мистер Малфой, несмотря на ваши благие намерения, вы тоже были вне кровати в неурочное время.

— Ради Мерлина, Драко, — пробормотала Кагуя, проведя руками по лицу.

Она не знала, какое наказание профессор назначит её кузену в этот час, но оставить его одного с этими детьми она не могла.

Кагуя спряталась, когда Филч начал вести Драко и троих других по коридору.

«Это было очень глупо с твоей стороны, Драко…!»

Она следовала за ними, но единственной, кто заметил её присутствие, была Гермиона, обернувшаяся в попытке понять, кто идёт следом.

Как всегда, Кагуя пыталась скрыться и подошла сзади к чему-то вроде хижины, откуда вышел Хагрид, хранитель ключей и егерь Хогвартса.

И она пожалела, что последовала за ними, ведь наказание было в Запретном лесу.

В этом месте можно было погибнуть, независимо от того, с кем ты там находился.

Кагуя подвергалась ещё большему риску, ведь никто не знал, что она здесь. Если бы она исчезла, никто бы не заметил.

Но отступать было поздно, и она ни за что не оставила бы кузена в лесу.

Когда Хагрид отвлечётся, она схватит Драко за ухо и уведёт обратно в замок.

К слову, Кагуя обнаружила, что её пижама совсем неудобна для прогулок среди деревьев, но это уже другая история.

Им нужно было найти возможный труп единорога.

По словам Хагрида, в прошлую среду он уже нашёл мёртвого единорога, и они пытались выяснить, кто убийца. Теперь им предстояло найти этого единорога, чтобы поискать улики.

Они разделились на две группы.

Хагрид пошёл с Роном и Гермионой.

Драко и Гарри отправились с псом, которого, как она услышала, звали Клык.

Кагуя следовала за Драко и Гарри глубже в сердце леса.

Она нервничала, слишком нервничала, и решила, что Драко достаточно наказан.

Выступив из-за деревьев, она подошла к ним, и те встретили её громким, пронзительным криком.

— Блэк?! — спросил Гарри, его сердце едва не выпрыгнуло из груди.

— Тебе здесь не место! — заявила Кагуя, направив палочку на Драко, — я в пижаме, мне холодно, я хочу спать, и мне пришлось выкручиваться, чтобы меня не поймали, пока я шла за вами. Если ты сейчас же не вернёшься со мной, я пожалуюсь Нарциссе!

— Эй, — сказал Гарри раньше, чем успел Драко, — посмотри туда… — он потянул Драко за руку, а Кагуя направила палочку на него.

Оба увидели освещённую большую лужу серебристой крови и труп единорога на земле.

— Убей себя за то, что привёл меня сюда, — пробормотала она, испугавшись при виде единорога.

Между деревьями появилась тень — человеческая фигура в тунике, ползущая, как зверь, к единорогу.

Тень взглянула на рану животного на секунду, прежде чем начать пить его кровь.

— Ааааааа!

Тень подняла голову из-за крика Драко.

Блондин схватил кузину за руку, готовый бежать, но не смог.

Острая боль, словно её голову ударили о пол, ошеломила её.

Так же, как и Гарри, который почувствовал резкую боль в голове.

Боль была такой сильной, что двое черноволосых детей упали на колени.

Кагуя, уже слегка одурманенная сном, потеряла сознание на земле под полным ужаса взглядом своего кузена, в то время как Гарри рядом пытался не отключиться.

***

Блэк ненавидела Поттера всей душой.

Как только она проснулась, даже не открыв глаза, Кагуя снова почувствовала головокружение.

Оно быстро прошло, но теперь она лежала в лазарете, последовав за кузеном, который, в свою очередь, следовал за Поттером.

«Так что в следующий раз, если я проснусь на носилках, и это будет по вине Поттера, я сброшу его с астрономической башни…»

Она открыла глаза и огляделась — рядом никого не было.

На столике лежал свиток и коробка с чем-то, похожим на зелья.

— Вижу, ты проснулась, Кагуя, — она заметила Дамблдора, только что вошедшего в лазарет, — надеюсь, у тебя нет проблем со сном. Ты проспала всего два часа с тех пор, как Хагрид принёс тебя.

— …Что случилось?

— Я тоже хотел бы это знать. Драко и Гарри сообщили, что ты потеряла сознание посреди леса.

— Это не из-за страха или чего-то подобного, — быстро сказала Кагуя, защищаясь от взгляда, который мог счесть её просто ребёнком, — это было странно, когда я увидела того человека, у меня закружилась голова и началась сильная головная боль…

Учитель ничего не сказал, напротив, он посмотрел на неё дружелюбно, с искрами в глазах, словно заглядывая в её голову, но нашёл там лишь хаос, будто годы, которых там быть не должно. «Что ты натворил на этот раз, Том?»

— Что это? — Кагуя указала на коробку с зельями.

— Профессор Снейп предположил, что ты ещё будешь спать, когда начнётся экзамен. Он принёс зелья, чтобы подбодрить тебя, и вопросы, на которые ты должна ответить, когда проснёшься, — Кагуя подняла брови.

Даже в лазарете Снейп не дал бы ей пропустить экзамен — это было слишком раздражающе.

— Драко?

— Должно быть, спит, уже очень поздно, Кагуя, — она посмотрела в окно, небо всё ещё было тёмным.

Дамблдор сказал, что она проспала всего два часа, значит, было около двух или трёх утра.

— Спи спокойно, Кагуя, завтра начинаются экзамены. Я сообщу профессору Снейпу, пойдёшь ли ты на его экзамен.

— Прежде чем вы уйдёте, — Кагуя лучше села на носилках, — я знаю, что в школе что-то происходит. Смерти единорогов, тролль, тот, кто пил кровь единорога, и я видела профессора Квиррелла в запретной зоне на третьем этаже, пытавшегося открыть дверь…

Кагуя говорила, загибая пальцы.

Она подумала о Философском камне, который искали Поттер и его компания, но решила ничего не говорить по какой-то причине.

Дамблдор поправил свои очки-полумесяца пальцем, оставаясь спокойным.

— Северус сообщил мне о ситуации с профессором Квирреллом, это не должно тебя волновать, Кагуя. Но я удивлён, как тебе удалось связать его со всем происходящим, — Дамблдор снова улыбнулся ей.

— Ты умна, Кагуя, и я уверен, ты раскроешь, что происходит, раньше любого учителя.

— Думаете, я смогу выяснить?

— Думаю, ты уже разобралась, просто ещё не поняла этого.

Кагуя сглотнула, тут же подумав о Философском камне.

— Но будь осторожна. И старайся не заглядывать не туда, — Дамблдор предложил ей ещё одну лимонную конфету, видимо, он обожал эти сладости.

— До встречи, профессор, — попрощалась Кагуя, когда он встал.

— До встречи через несколько часов, Кагуя, — учитель ушёл, и она снова осталась одна.

«Дамблдор верил, что я достаточно умна, чтобы разгадать великую тайну, что творится здесь. И если Дамблдор, один из величайших волшебников в истории, считает так, я не должна его разочаровать и всё выяснить… Для этого мне придётся следовать за Поттером и узнать, зачем он ищет Философский камень. Вот что плохо — он вечно ищет неприятности».

***

Дни экзаменов прошли, и с ними пришли поздравления от учителей Кагуи.

Она сдала экзамены не так уж плохо, и всё давление долгих часов подготовки улетучилось.

— Давай разберёмся, — Драко сел на скамью в коридоре рядом с кузиной, — этот фильмосериал…

— Философский камень, — поправила Кагуя, Драко махнул рукой, показывая, что это не важно.

— Есть Философский камень, который спрятан в школе, — Малфой сделал паузу, чтобы убедиться, что правильно понял.

Кагуя кивнула, побуждая его продолжать.

— Этот камень спрятан с трёхголовым псом, которого ты показала нам несколько месяцев назад…

Простой, но настойчивый кивок, требующий ускориться.

— И ты думаешь, что Квиррелл как-то с этим связан, потому что он шнырял в комнате с псом, — спокойно сказал Драко, снова посмотрев на Кагую, — так вот, просто спрашиваю, какое это имеет отношение к нам?

— Философский камень — очень могущественный. Если мы выясним, зачем он Квирреллу, и остановим его, прежде чем он украдёт камень, мы станем героями этой истории. Люди перестанут говорить о Гарри Поттере, а будут говорить о Кагуе Блэк и Драко Малфое.

— … — Драко смотрел, как она едва не подпрыгивает на месте.

— В твоей логике есть изъян, дорогая кузина, — он остановил слишком возбуждённую Кагую и скривился, — Квиррелл — трус. Он заикается, даже когда исправляет учеников, и порой кажется, что не понимает, о чём говорит на уроках. Помнишь, как он чуть не упал в обморок, увидев тролля? Этот дурак даже не знал бы о существовании чего-то вроде Филмосериального камня.

Кагуя закатила глаза, но в чём-то Драко был прав. «Квиррелл выглядел таким глупым и напуганным, он бы умер, просто увидев картинку с Цербером».

— Я буду спокоен. Отец всегда говорил, что Дамблдор давно спятил. Он засунул тебе в голову странные идеи, ты видела много всего в последнее время, устала от экзаменов и легко теряешь равновесие. Вместо того чтобы искать эту штуку, тебе стоит отдохнуть, — Драко теперь волновался и считал себя крутым старшим братом.

Кагуя кивнула. «Может, кузен прав, к тому же мне стоит поговорить с мадам Помфри о головокружениях, она, как медсестра, должна помочь…»

— Ладно, отдохну, — но её взгляд тут же упал на Рона, который с тревогой говорил о Снейпе вместе со своими двумя друзьями.

Они первыми подумали о Философском камне, они что-то знали.

— Но не сейчас, — Кагуя элегантно направилась к ним.

— Это не к добру… — тяжело вздохнул Драко под нос, почему она не может просто послушать и отдохнуть, — ну, может, это потому, что она Блэк.

По крайней мере, так говорила его мать.

— Что делают трое гриффиндорцев вроде вас, слоняясь внутри в такой день?

Гермиона начала заикаться на вопрос учителя.

Кагуя подошла сзади и обняла Рона за плечи, слегка его напугав.

— Ты опаздываешь, Уизли. Разве ты не должна принести угощения Миюки? — Кагуя подмигнула ему и посмотрела на Поттера и Грейнджер.

— Уф, я не просила тебя приводить Поттера и Грейнджер, — затем она с лёгкой улыбкой взглянула на профессора Снейпа, — простите, если побеспокоила, но я его вызвала.

Рон серьёзно задумался о том, чтобы попросить у Кагуи уроки актёрского мастерства.

— Будьте осторожны, — медленно сказал Снейп, — потому что другие могут подумать, что вы что-то замышляете, — последнее он произнёс, глядя на Гарри.

Он бросил последний взгляд на четверых, прежде чем развернуться и уйти.

Кагуя приложила палец к губам, показывая, чтобы они молчали, пока Снейп не уйдёт далеко.

Рон положил руку на плечо, убирая руку Кагуи:

— Спасибо за это.

Блэк дружелюбно улыбнулась, но затем посмотрела на остальных двоих с отвращением.

— … — Драко остро заметил в ней намёк на коварную натуру Нарциссы, она напоминала ему мать.

— !!! — Гермиона, наблюдавшая весь этот фарс, разыгранный прямо перед ней.

http://tl.rulate.ru/book/123035/5727851

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода