Читать Kitsune Knight / Рыцарь-Кицунэ: Глава 4. Иллюзорные оправдания :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Kitsune Knight / Рыцарь-Кицунэ: Глава 4. Иллюзорные оправдания

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Район Екай Киото

Стук в дверь дома Хёдо был неожиданным в столь раннее утро, но, тем не менее, дверь открылась, и за ней оказался Ясуэ Кано, который помахал одной рукой в школьной форме Киото: «Йо...»

— Ули… — он бросил на неё взгляд и поправился: — Кано-семпай? Что ты здесь делаешь?

Разве это не очевидно? Сопровождаю тебя в школу. Поторопись и оденься. У тебя есть десять минут, прежде чем я сообщу начальству, что ты опоздал, — заявляет кролик, хвастаясь. Иссей убегает в свою комнату, а шиноби усмехается. — По крайней мере, он быстрый.

Ровно девять минут и сорок секунд спустя…

«В безопасности на двадцать секунд», — заявляет Кано. Иссей радостно вскидывает кулак: «Верно!»

— А теперь давай отведём тебя в школу и закончим с регистрацией. Я с тобой сегодня и, может быть, завтра… посмотрим… — сообщает кролик, небрежно пожимая плечами. Но Иссей выглядит несколько озадаченным. — Э-э… я думал, у тебя выходной, и разве тебе не двадцать лет?

— Верно в обоих случаях, хотя парень наверху попросил меня об этом и платит мне за это как за работу на S-ранге. — Блеск в глазах Кано был виден даже с орбиты, а его ухмылка была дикой, как у дикого зверя. Иссей всё ещё пребывал в замешательстве: — S-ранг? Что это значит?..

«Ты узнаешь об этом позже, но с тех пор, как они пришли к власти, наша зарплата стала больше соответствовать их прежнему миру. Мы получаем базовую зарплату в зависимости от нашего ранга. Затем мы можем выполнять задания разного ранга, от E, самого низкого, до S, самого высокого, и получать соответствующую плату за каждое выполненное задание», — объяснил Кано, и Иссей кивнул, поняв объяснение. «Так сколько же…» Прежде чем он успел спросить, Кано прошептал, сколько ему платит этот ранг S, и Иссей застыл от услышанной суммы. Ухмыляющийся ёкай отступил назад, и Иссей упал на колени, чувствуя, как слабеют ноги, а глаза широко раскрываются от недоверия. «Это… это…»

"Вот именно, - усмехнулся Кано, продолжая идти, - Именно поэтому наши силы так неуклонно растут. Большинство может выполнять миссии ранга B только командами из четырех человек. Представьте, что может повлечь за собой миссия с рейтингом "А", деньги переходят из рук в руки, и внезапно все начинают тренироваться, чтобы стать сильнее. Это безумие. В наши дни едва удается найти время для тренировок. " Он усмехнулся, когда Иссей побежал догонять своего сопровождающего.

"Итак, когда я закончу школу ...?"

— Зависит от начальства. Если ты оправдаешь их ожидания, тебя могут поместить в камеру на четверых или сделать их непосредственным подчинённым, — сообщает Кано. Мальчик кивает. — Используй это время, чтобы завести друзей и партнёров, к которым ты сможешь обратиться позже, когда окажешься по уши в неприятностях и тебе понадобится помощь, — говорит мужчина, глядя прямо на Иссея. — Точно так же, как босс пришёл и выручил нас, когда я позвонил. Обычно он так не поступает, но, поскольку мы его друзья, он пришёл нам на помощь. Быть сильным шиноби — это одно, но если ты часть команды, то становишься силой природы.

— …Я буду иметь это в виду… — оставшаяся часть пути до академии прошла в дружеской тишине, Иссей наблюдал за происходящим в городе, чтобы запомнить маршрут.

Когда они прибыли в школу, Кано сказал: «Ладно, Иссей, послушай...» Кано посмотрел на своего кохая: «...я прочитал твоё досье целиком, и должен сказать, оно довольно красочное». Лицо Иссея покраснело: «...однако я заключу с тобой сделку». Сделка, одобренная вашим сенсеем. Теперь дракон полностью сосредоточился на следующих словах, кивая в такт своему акценту: «Если ты сможешь доучиться до выпуска, и студенты не заклеймят тебя извращенцем, мы отправимся с тобой в кругосветное путешествие, и ты сможешь вдоволь насладиться деликатесами со всего мира». Всё тело Иссея напряглось, а душа содрогнулась при мысли о том, что он сможет попробовать бесконечное количество опаев со всего мира, из каждой страны, и он сказал: «Вряд ли».

Мозгу Иссея потребовалось целых пять минут, чтобы перезагрузиться, и ещё две, прежде чем он вышел из состояния вне тела и повернулся к своему сэмпаю с решимостью, невиданной ни человеком, ни богом: «Я согласен». Они пожали друг другу руки и кивнули: «Тогда приступай, новичок».

Храм Киото

Одна из Некошо потянулась и зевнула, разминаясь после самого крепкого сна, который она когда-либо помнила за последние годы. Курока медленно открыла глаза и обнаружила, что находится в очень удобной комнате. Оглядевшись, она поняла, что одета так же, как в день своего рождения, — на ней кимоно, которое гораздо менее откровенное, чем её обычная одежда, но это всё, что здесь есть. Пожав плечами, она встала, и сразу же почувствовала, что что-то не так. Она замерла, воспоминания о вчерашнем дне обрушились на неё, как поток, и она споткнулась, глядя на свою спину. Оба хвоста нормально покачивались, но она не чувствовала крыльев. Крылья исчезли. Надежда вспыхнула в ней, когда она погрузилась в себя.

Она резко открыла глаза, и из них потекли слёзы. «Это ушло… — она шмыгнула носом и протёрла глаза. — …отравление… оно ушло». Её чакра вспыхнула, и она поняла, что её способности не только удвоились, но и стали намного плотнее, чем раньше. Но что её смутило, так это то, что она почувствовала, как энергия течёт по её телу. Взяв разложенную одежду, она мельком заметила необычную эмблему на спине и левой стороне груди и оделась как раз в тот момент, когда в дверь постучали: «Леди Курока, завтрак будет подан через десять минут. Если вы хотите присоединиться, пожалуйста, приходите как можно скорее».

— Спасибо, — ответила Курока, и послышались удаляющиеся шаги. Бывшая дьяволица откинулась на футон, сосредоточившись на собственном теле, которое ощущалось по-другому, но в то же время так же. Она чувствовала себя сильнее, выносливее, но скорость реакции её чакры была безумной, но гораздо более контролируемой, чем раньше. Она никогда не думала, что такое возможно. — Наверное, это то, что он имел в виду под неизвестностью. «Но это удивительно». Она поднимает руку и за долю секунды вызывает пламя, как обычно. Ухмыляясь, она кивает сама себе, встаёт и решает пойти на завтрак, чтобы получить ответы.

По пути к запаху еды, который, без сомнения, исходил из зала для завтраков, Курока услышала, как кто-то произнёс: «Оджи!» — и молодой голос добавил: «Уфф! Чёрт бы побрал этого Кону!»

«Завтрак готов!» Хихикающий ребёнок: «Опять?» Новый голос: «Ты не можешь разбудить его как-нибудь по-другому?»

«Это просто веселее!» — раздается детский голос, переходящий в низкое рычание, когда Курока подходит к открытой двери нарушителей. Большая девятихвостая лиса с тёмно-оранжевым и светлым мехом пристально смотрит на чиби, в котором она узнала Кону, единственную дочь Ясаки, ухмыляющуюся в ответ: «А ты не робкого десятка».

«Ну же, Оджи! Ока-сама послала меня, так что давай!» Кону высовывает язык, и рычание стихает, прежде чем клубок дыма рассеивается, и на месте лисы оказывается вчерашний самец, и каким же он был красавчиком.

— О, котёнок, ты проснулась! — новый голос отвлек некомату от того, что она пускала слюни на самца кицунэ. Она перевела взгляд на стоящую перед ней женщину-человека. Когда это случилось? — Хай. Я тебя знаю?

— Не напрямую, нет. Ты был без сознания всё то время, пока я тащила тебя сюда. Меня зовут Тентен Хигарачи. — Она указала через плечо на уже немного пришедшего в себя Наруто. — Наруто Узумаки, мой друг детства и соучастник.

— Не думал, что ты из тех, кто совершает преступления, — вмешался Наруто, подходя к ним. Курока подсознательно сделала шаг назад, а Тентен пожала плечами: — Должно быть, это преступление — выглядеть так хорошо и всегда попадать в цель. — Она качнула бёдрами в сторону в эффектной позе, заставив Наруто ухмыльнуться. Один из его хвостов ударил её по голове. — Давай просто пойдём завтракать, пока твоё эго не помешало нам.

«Эй!» — Тентен бежит за ними, Кону всё время хихикает, а Курока, к своему удивлению, молча следует за ними. Это чувство удовлетворённости давно не посещало её, но она обнаруживает, что ей это очень нравится.

Наруто помогает Ясаке перенести всё со стола на кухню, что сбивает с толку кошку из их компании. Конечно, у лидера ёкаев должны быть слуги, которые выполняют такие простые задачи. Но это были они, два самых могущественных ёкая, которых она знала, и сейчас они играли в семью и подавали завтрак… «Семье…», вызывая улыбки у всех в комнате, а Ясака кивает: «Мы, ёкаи, заботимся о своих семьях, помнишь?» Конечно, я могла бы поручить это слугам, как делала в прошлом, но после всех недавних перемен у меня появилось больше времени, чтобы проводить его со своей замечательной дочерью и подругой-кицунэ.

«Защита нашего драгоценного народа — это то, что даёт нам силы продолжать», — заявляет Наруто, кладя на стол последний кусок ветчины и глядя прямо в её золотистые глаза. «Ты-то уж должна понимать это чувство, верно?» Она с улыбкой кивает, но улыбка исчезает, и она опускает взгляд. «…но…»

— Прежде чем это случится! — Ясака хлопает в ладоши, привлекая всеобщее внимание. — Давайте насладимся завтраком, прежде чем нас отвлекут наши обязанности, — и никто не возражает. Разговор был довольно приятным, Тентен жаловалась, что у неё нет выходных, но Наруто заметил, что у неё нет личной жизни, которая требовала бы этого, и получил кунай в лицо, который поймал, не глядя. Наруто знал, что Тентен могла бы бросить его сильнее и действительно попасть в него, но они, по сути, играли, как когда-то были детьми.

Остальные не знали, как реагировать, но, увидев, как Наруто хохочет, а Тентен высовывает язык, они, казалось, решили не обращать на это внимания. Пока что. Неожиданное появление ещё одного Кицунэ, Исери Ёсинори, заставило женщину-кьюби прищуриться. Наруто встал, чтобы поговорить с ней напрямую, и никто не заметил, как покраснела серебристоволосая лисица, когда она передала отчёт ночной стражи, но Наруто неожиданно нашёл отчёт интересным.

Выполнив своё задание, Исери поклонилась и ушла. Наруто всё ещё смотрел на отчёт в своих руках с серьёзным выражением лица, пока Ясака не отвлекла его: «Кхм… никаких обязанностей до конца завтрака». Подняв взгляд, Наруто заметил, что все смотрят на него, и смущённо почесал голову: «Да, извините». Усмехнувшись, он отложил отчёты и вернулся за стол.

В качестве наказания за то, что он принёс работу на завтрак, Наруто должен был прибраться, пока Ясака и Кону проводили время вместе в саду. Тентен ушла провожать Иссея в школу, получив это задание от Кано, хотя оно было понижено с ранга S до более разумного ранга B, и это бесконечно раздражало кролика. Ей показалось забавным его раздражение.

Поэтому никто не помешал Куроке нерешительно приблизиться к Наруто: «Я не укушу». Кицунэ усмехнулся, когда она вздрогнула и потянулась рукой к шее, где он на самом деле укусил её: «В этот раз». Он сполоснул большую кастрюлю, отставил её в сторону и встретился с ней взглядом: «Почему?»

— Зачем что? — настаивает Наруто, возвращаясь, чтобы разобраться с палочками для еды и последней тарелкой. — Зачем столько хлопот, чтобы…?

— Во-первых, это была миссия, — заговорил шиноби, и кот-ёкай удивлённо уставился на него. — Твой поиск был критически важной целью миссии. Разумеется, как шиноби, я выполняю миссию, поэтому вытащить тебя было первостепенной задачей.

"Я понимаю". Хвост Куроки поник, уши тоже, и Наруто мог буквально заглушить исходящее от тебя отчаяние, "Однако ..." когда он закончил уборку, начав протирать поверхность, та искра надежды, для которой ему даже не нужно было сочувствие, "... после прочтения твоего дела, увидев беспорядок, в котором ты была во время операции, и те детали работы, которые эти дьяволы вложили в эти шахматные фигуры, заставила меня захотеть помочь тебе." Глядя на нее глазами, полными пустоты. но тепло и голос такой мягкий, что под него можно было заснуть: "Курока, возможно, это началось как очередное задание; я не буду оскорблять тебя, говоря, что все это было сделано для твоего же блага, но твоя история напоминает мне о другом".

"Еще один?"

«Ещё один», — подтверждает Наруто, прежде чем тяжело вздохнуть и, казалось бы, постареть на несколько лет, прислонившись к столешнице и сложив руки на груди. «Его звали Итачи, из клана Учиха. Старый клан из моего родного города, легенда даже среди нашего длинного списка кланов. Впервые увидел бой в возрасте шести лет, в семь открыл свою семейную родословную, а к восьми овладел ею».

"Сражаться в шесть?" Курока ахнул, мысль о том, чтобы посылать в бой буквально ребенка, была абсурдной, но Наруто понимающе кивнул: "Да. Он был настолько хорош. На самом деле, слишком хорошо, что и стало его падением. — Он сделал паузу, пытаясь подобрать правильные слова. — Падение — не совсем подходящее слово, скорее, начало его мучений. — пробормотал Наруто, продолжая готовить чай на четверых, так как больше не слышал тихого бормотания матери и дочери.

— Как так? — спросил Курока, и Наруто глубоко вздохнул, прижав уши и опустив хвост. — Его клан был изолирован руководством деревни. Дошло до того, что они были готовы восстать против них, чтобы добиться равного отношения. Их постоянно подстрекали и провоцировали.

"Зачем им ...?"

— Страх, — бесстрастно произнёс Наруто, глядя на женщину, которая внимательно слушала. — Один из самых печально известных и могущественных демонов моего мира когда-то был главой их клана. Этот человек… — Наруто покачал головой, поправляя себя. — Нет, это был не человек, он был полубогом смерти, несущим гибель тысячам, на которого даже сам Бугимен не осмеливался смотреть. Когда я говорю «смерть во плоти», я имею в виду, что он мог подчинить себе таких, как я, одним взглядом благодаря своей родословной.

Раздались громкие вздохи со стороны спрятавшихся двоих, бледная Курока содрогнулась при мысли об этом человеке. Способный одним взглядом подчинить себе сильнейшего из её рода? Это безумие, но Наруто продолжил: «Несмотря на то, что клан отвернулся от него из-за его жажды сражений, этот же клан подозревали в тайном согласии с его идеологией, поэтому старейшины деревни хотели, чтобы они ушли».

"Ушел?"

«Ушли. Им нельзя было доверять. Я говорю, что они были не в своём уме и становились всё более параноидальными, даже по меркам шиноби, и когда всё это достигло апогея... «Входите, Итачи». Поставив чай на подносы, он ведёт некомат к террасе, протягивает чай своему боссу и апельсиновый сок малышке, прежде чем сесть рядом с чёрной кошкой. «В возрасте тринадцати лет Итачи стал самым молодым капитаном нашего спецназа. Вместе со своим лучшим другом, двоюродным братом и товарищем по клану Шисуи Учихой, работая в тени дипломатических переговоров, они пытались предотвратить худший исход…»

— В худшем случае… — спросила Курока, но Ясака вспомнила реакцию своих шиноби, когда она рассказала им о судьбе Некошо. В ее чертах промелькнуло понимание, которое уловил Наруто: "Они потерпели неудачу". глоток, и тяжесть в животе Куроки начала расти, неуверенность в том, какое отношение она имеет к этой истории, что у нее может быть общего с этим человеком Итачи: "Клан готовился к восстанию против сильных мира сего, Шисуи пропал, предположительно погиб, и старейшины предоставили Итачи выбор". Фыркая на собственные слова: "На самом деле это не выбор, скорее ультиматум". Он делает глоток и смотрит на свой зеленый чай, он никогда не пил его дома, но прямо сейчас это просто казалось правильным, "Какой был выбор?"

Именно тогда Наруто посмотрел кошке в глаза с такой силой, что у Куроки по спине побежали мурашки: «Клан или его любимый брат». Курока побледнел, поняв, в чём дело, и в конце концов отвёл взгляд, когда его внимание привлёк звук рычащего Кьюби, который был не им: «К сожалению, всё становится ещё хуже…»

"Как...?"

— Вот тут-то и расходятся истории, — сообщает Наруто, наклоняясь вперёд и опираясь на колени, — официальная история, история свидетеля, неофициальная история, история Итачи и предполагаемая правда. — Он делает ещё один глоток, — Официальная история: Итачи не выдержал давления и за одну ночь вырезал весь свой клан. — Он взбалтывает чай, даже не обращая внимания на их реакцию, — История свидетеля: рассказанная травмированным семилетним ребёнком. Что его брат убил всех, а его пощадил, потому что он был слишком слаб, чтобы его убивать. Неофициальная версия: только в тёмных историях, погребённых под землёй, шептались о том, что Учиха сделал что-то, из-за чего Итачи сорвался.

Наруто не отрывал взгляда от своей чашки всё время, пока говорил: «Историю Итачи знает только он сам; он не рассказал её мне, но посоветовал перестать пытаться взвалить всё бремя на себя в одиночку. Он так и сделал, и посмотрите, что случилось». Он смотрит на Куроку: «Вы хотели знать, почему я вам это рассказываю; всё просто: Итачи — яркий пример шиноби, он пожертвовал всем ради своего младшего брата». Он умер врагом дома, который любил всем сердцем, и его имя стало проклятием, которое шептали на устах других. Его помнят как величайшего убийцу своих родных все, кроме нас, немногих, кто знает истинную историю.

— В конце… — пробормотала Курока, не в силах сдержать слёзы, и Наруто кивнул с полуулыбкой: — Геноцид клана Учиха — не его рук дело. Когда он отправился на задание, его целью были старейшины клана и чуть больше половины шиноби клана, которые планировали восстание. Однако у другой силы были другие планы, и она убила мужчин, женщин и детей, которых пощадил Итачи. Остальные ахнули, и Наруто снова кивнул, предвидя это. «Итачи Учиха, не имея возможности остаться и объяснить свои действия, принял новое задание и позволил деревне считать его своим врагом, что укрепило их решимость добиваться «справедливости» от имени родственников, которых он убил, защищая их». Глухой смешок. «Теперь звучит знакомо?»

"Некошо..."

«Вот настоящая причина, по которой я пошёл на такие ухищрения, чтобы спасти тебя. Чтобы забрать у тебя эти две части». Он качает головой, глядя на неё: «Меньше всего я хочу, чтобы на моих руках оказался ещё один Итачи! Если я могу этого избежать».

«Он герой». Тентен спрыгивает с крыши, пугая котёнка, и тот отвечает: «Так и есть». Наруто кивает: «Мы знаем слишком много людей, которые подходят под это описание, но он превосходит их всех».

Академия ёкаев Киото

Наруто стоит у входа в академию, пока ученики расходятся по домам, используя своё сексуальное дзюцу, но в повседневной одежде, вместе с Кинуей, и ухмыляется, ожидая реакции Иссея. Увидев свою цель, которая болтала с несколькими парнями, выходя из здания, они окликают его: «Эй, Иссей!» Кролик со спрятанными чертами лица и упомянутый парень поднимают глаза и краснеют, увидев двух сногсшибательных красоток, которые, кажется, ждали его. Его друзья одарили его убийственными взглядами, и все они покраснели: «Поторопись, идиот. Нам нужно кое-куда сходить». Актёрские способности Наруто заслуживали похвалы, он всегда отлично играл роль симпатичной богатой девушки.

«Простите, ребята!» — Иссей убегает, а его друзья сердито кричат ему вслед, что всё ещё не закончилось, и размахивают кулаками, а девушки обходят их стороной.

Подойдя к двум потрясающим дамам, «Мий…» — она сердито посмотрела на него, и он поправился: «Кинуйе-сан…? Почему ты здесь? Кто твоя подруга?» Кинуйе ухмыльнулась, глядя на блондинку, которая откинула назад собранные в хвост волосы и повернулась: «Давай просто уйдём. Мы и так уже опаздываем».

«Ты слышала её». Кинуэй хихикает, следуя за женщиной с пышными формами, толстыми бёдрами, переходящими в идеальную по форме задницу, узкими бёдрами, переходящими в плоский живот и пышную грудь, перед которой не устоит ни один мужчина. Доказательства были повсюду: мужчины буквально спотыкались друг о друга, принимая её ухмылку за высшую степень уверенности в себе.

Кинуйе с немалым весельем наблюдала за тем, как её босс, казалось, без труда привлекал внимание мужчин и некоторых женщин. Он был соблазнителем на голову выше её, и это выглядело так, будто он делал это без усилий. Часть её была впечатлена этим, другая часть завидовала, а третья задавалась вопросом, насколько он опытен в этом. Он был слишком хорош, чтобы это был его первый или даже десятый раз.

Иссей едва мог отвести взгляд от этой красотки перед ним, она была совершенна, на том же уровне, что и Ясака, нет, возможно, она даже превзошла её божественное совершенство. Будучи убеждённым поклонником женских форм, даже он не мог отрицать совершенство этой задницы перед ним. Покачивание было соблазнительно элегантным и достаточным, чтобы привлечь внимание, но не настолько, чтобы заподозрить неладное. Проследовав за двумя дамами через ворота, в комплекс, да? Когда они добрались до лагеря?

Иссей ненадолго отвлекся от своих мечтаний, когда женщина повернулась к нему, и в поле зрения появились эти небесные холмы, и "поистине рай" было слишком низким словом. Внезапно удар кунаем в шею вывел его из транса: "... и мертв. С тобой слишком легко". Ее голос, когда он смотрел в ее сапфировые сферы, известные как глаза, в которых была щелочка, щелочка? Затем он что-то понимает: "Подожди ... что?"

Извергается столб дыма, и на месте женщины стоит его сенсей, по-прежнему приставив клинок к его горлу и ухмыляясь той же ухмылкой, что и она: «Ты носишь свою похоть на рукаве. Я думал, что Тентен предупреждала тебя об этом?» Наруто отводит клинок, и парень сглатывает, вспоминая что-то подобное: «Да, предупреждала. Я просто…»

«Отвлеклась», — любезно пояснила Кинуэй, передавая пятьсот иен своему боссу, который самодовольно ухмылялся. И тут юный дракон понял, что его обманули. Повесив голову от стыда, он начал чертить пальцами в грязи круги: «Это было так дёшево. Откуда мне было знать? Я всё ещё тренируюсь. Ниндзя — это…»

— В этом-то и дело, Иссей, — Наруто прервал его размышления, оглянувшись на кицунэ, который пристально смотрел на мальчика. — Шиноби… — он указал на себя, а затем на своего подчинённого, — …куноичи, особенно — не сражаются честно. Мы не самураи. «Они те, кто дорожит честью и всем таким». Его серьёзность возросла, когда он приготовился произнести следующие слова: «В мире шиноби только идиоты сражаются честно. Если ты когда-нибудь окажешься в бою, который кажется равным, значит, ты что-то сделал не так».

"... но это..."

«Это одна из причин, по которой я беспокоюсь о том, как научить тебя нашим способам», — говорит Наруто, когда школьник поворачивается лицом к своему новому учителю. «Как дракон, ты гордишься своей силой. Эта гордость требует от тебя сражаться и побеждать любого противника в честном бою. Сражения шиноби традиционно длятся в лучшем случае минуту или две и часто заканчиваются ещё до начала боя. Вот чему я не знаю, как тебя научить».

— Если только ты не вырос на краю, как мы, ты не поймёшь, — Кинуйе заговорила, по-прежнему скрестив руки на груди, привлекая его внимание и хмурясь. — У тебя тоже есть такая подавляющая слабость. Из-за неё тебя легче убить.

— Именно так, — Наруто метнул кунай мимо уха Иссея. Звук металла, ударившегося о землю, отвлёк дракона от любования грудью. Он посмотрел в сторону звука и увидел, что оружие по рукоять вонзилось в землю. Он побледнел и резко повернулся к Наруто, который не сводил с него глаз. «Мёртв». Он снова заговорил, и мальчик сглотнул. «Думаю, нам придётся немного поработать над тренировками по защите от соблазнения». Наруто пробормотал своему другу-кролику, который кивнул. «Я… эм…» Иссей вздохнул и опустил голову. «Прости».

— Извинения не спасут твою шею, когда полетят металлические предметы, — тяжело дыша, сообщил Наруто. — Но от тебя зависит, как быстро ты сможешь двигаться и как долго. Школьник посмотрел на своего нового учителя, который жестом велел ему встать. — Иди переоденься, твоё обучение начинается прямо сейчас.

«Хай!» Мальчик вбегает в здание с сумкой в руках, и Наруто смотрит на своего коллегу: «Ты с нами? Или у вас с Кано свидание?»

— Простите, сэр, — она смущённо улыбнулась, слегка покраснев, и он улыбнулся в ответ: — Не за что. Спасибо, что помогли мне доказать свою точку зрения.

"В любое время. Мне лучше поторопиться".

— Да, ты почти не опоздала. — Она хлопает его по руке. — Я не опоздала. Просто хотела убедиться, что он придёт первым.

— Ха-ха, верно. Будь уверена, что вернёшься домой до восьми, и никаких шалостей. Поняла, малышка?

— А-а-а-а… — густо краснея, она уходит, — один раз! Один раз, и вдруг ты мой…

— Я понятно выражаюсь? — голос Наруто стал твёрже, и она на самом деле застыла на целых десять секунд, прежде чем опуститься на пол. Наруто заметил, как слегка дернулся её хвост, что было явным признаком того, что она была вовлечена в это гораздо больше, чем можно было понять по её словам. — Хай. — Прежде чем уйти, он тихо усмехнулся.

Иссей появился чуть меньше чем через минуту в тренировочном костюме шиноби и сразу заметил отсутствие Кинуе: «Где?..»

— Тебя это не касается, но у неё свидание с парнем, — Наруто прищурился, глядя на дракона. — О… — он сник при мысли о том, что пропустит это, но его мысли оборвались, когда Наруто зарычал на него. Иссей тут же выпрямился, услышав угрозу. — Беги, — приказал Наруто, сбив мальчика с толку. — Что?

«Беги…», — выдохнул Наруто, и уровень угрозы стремительно возрос, вынуждая юного дракона сделать именно это. Наруто превратился в лису и бросился в погоню. Под угрозой смерти Иссей бежал бы часами, пытаясь не дать себя растерзать. Всякий раз, когда он замедлялся или переставал бояться, Наруто кусал его, вынуждая бежать дальше. Они продолжали бежать, пока он буквально не выдохся.

Храм Киото

"Удзи!"

— Оф… за журнал… Кону!

"... снова ...?"

— Тентен? Я думал, ты собирался…

"Кано забирает его сегодня".

"Ока-сама хочет тебя".

«Она делает это нарочно…» Наруто наконец-то встал, и как раз вовремя, потому что в дверях появилась Курока, которая услышала шум и направлялась поговорить с Кьюби-самцом. «Не могу взять выходной, да?» — проворчал Наруто, когда Тентен схватила подушку, которой он пользовался, и накрыла ею голову. «Я пытаюсь здесь поспать».

— Верно, — вздохнул Наруто, закончив одеваться в повседневную одежду, и вышел вслед за Кону, чтобы встретиться лицом к лицу с самой чёрной кошкой. Медленно закрыв за собой дверь, он спросил: — Я могу тебе помочь, Курока?

— М-м-м… да… Но это может подождать, — довольно робко отвечает она, нервно теребя руки, и получает обеспокоенный кивок. — Конечно. Я приду к тебе, когда Ясака закончит со мной. — Получив её кивок, он повернулся и последовал за Кону, которая снова обвила один из его хвостов своими. Курока счёл это очаровательным: девочка была так привязана к новому кьюби, что уже открыто называла его своим отцом. Семья, да? Она мысленно обратилась к сестре. Возможно, если бы она доверилась сестре и приехала сюда, в Киото. Вздохнув, Курока отправилась на кухню. Несомненно, завтрак скоро подадут.

Раздался стук в дверь, и Наруто вошёл в кабинет Ясаки, не в тот, который она использует для официальной работы, а в тот, который она использует для дел клана. В последнее время он считался его кабинетом, как кьюби, но он имеет на него право, а она обычно использует свой официальный кабинет. Поскольку клан кицунэ был одним из самых малочисленных, но самым сильным среди ёкаев, его очень уважали. На этот раз Кону не выпроводили, а её мать не сидела за столом, а стояла, прислонившись к нему, скрестив руки на груди, и смотрела на своего коллегу: «Ты был прав насчёт Исери Ёсинори».

— О чём? — спрашивает он, и Ясака берёт со стола папку и протягивает ему, не дожидаясь ответа: — Исери Ёсинори. Её парень — человек, но он знает о сверхъестественном, он живёт с ней.

"Значит, домашнее насилие?"

— Похоже на то. Но дальше будет хуже. — Она рычит, а он старается не обращать на это внимания, просматривая представленные документы и узнавая почерк своих друзей-кроликов. — Что эти двое нашли на своей дате тогда?

«Похоже, он связан с тёмными искусствами. Это недавнее происшествие, но наша служба внутренней безопасности занимается этим делом и выслеживает преступников. Похоже, в нашем городе укрылся ковен, а мы ничего не знали».

"Из того, что ты рассказал мне о сверхъестественном мире здесь, волшебники лишь немного сильнее людей. Не представляют для нас реальной угрозы". - спрашивает Наруто, наконец, поднимая взгляд на своего лидера. - "Обычно это не так. Тем не менее, они, похоже, связаны с магией, которая обычно ассоциируется с "сбором урожая" других для самосовершенствования. " Это вызвало глубокое рокочущее рычание Наруто, глаза которого стали тонкими, как бумага: "Я вижу..."

«У меня была такая же реакция, и если бы не Тентен, я бы уже превратил их убежище и половину города в пепел», — сообщает Ясака, и Наруто делает несколько глубоких вдохов, успокаиваясь. «Значит… у неё есть план?»

— Просто жду твоего одобрения, — подтверждает Ясака, и Наруто кивает, обдумывая это. Теперь понятно, почему она так поздно просыпается в последнее время. Она почти всю ночь этим занималась. — Хорошо. Когда она собирается войти?

«Сегодня вечером, о чём я и сообщаю вам сейчас. Её команда будет двигаться к своим индивидуальным целям в окрестностях Киото ровно в семнадцать ноль-ноль».

— Значит, моя роль? — Наруто приподнял бровь, и тут она сама зарычала, потому что ей очень не нравилась эта часть плана. Её хвосты задергались от волнения, и Наруто приподнял бровь, увидев такую реакцию. Гнев, разочарование и зависть, исходившие от его товарища-кицунэ, были слишком сильны. — Исери Ёсинори присоединится к тебе в сопровождении твоей ученицы в качестве твоей помощницы, так как она будет работать с тобой над предстоящей программой тренировок.

— И это всё? — Наруто моргнул, заработав на это сердитый взгляд и более глубокое рычание от женщины, чьи хвосты задрожали, а ярость охватила всё её тело. — Пойми это, Наруто. — Наруто сглотнул от ярости, блокируя все свои чувства, поэтому не заметил, что Кону, которая нервничала чуть меньше, тоже не хотела, чтобы он уходил. — У нас, кицунэ, есть законы нашего клана, которые тебе нужно выучить. Будучи Кьюби, ты обладаешь гораздо большей властью над меньшими хвостами, чем ты себе представляешь. Твоё невежество можно игнорировать лишь до поры до времени.

— Ладно-ладно! — подняв руки, Наруто кивает в холодном поту. — Я выделю немного времени, чтобы разобраться с этим.

— Будь уверена, что сделаешь, — она рычит, и её хвосты на мгновение распушаются. Сделав глубокий вдох, она наконец-то возвращает взгляд своему собеседнику. — Давай начнём завтракать. Несомненно, все остальные уже проснулись.

«Веди». Наруто кивает, когда она проходит мимо него, и только тогда она замечает, что Кону обвила хвостом Наруто, как ребёнка. Это вызывает у неё улыбку, да. Её дочь — поистине драгоценная душа.

После завтрака Курока последовал за Наруто в офис клана, так как Кону отвели на занятия, а Тентен хотела ещё поспать. Усевшись, он посмотрел на чёрную кошку, которая всё ещё была погружена в свои мысли, и решил ей помочь. «Курока…» — она перевела на него взгляд, всё ещё довольно отстранённый. «Ты хотел со мной поговорить. Вот мы и здесь. Чем я могу тебе помочь?»

После короткой паузы она спросила: «Я… я хочу вернуться в лоно церкви. Но я не знаю, как доказать, что моё желание искренне».

— О? — И, когда она кивает, он задаёт новый вопрос: — Почему другие отвергают то, о чём вы просите?

«В бегах я постоянно общался с людьми сомнительных намерений. Были совершены не совсем честные поступки и… — он остановился, подняв руку с когтями, — Курока. Будь серьёзнее». Его взгляд был непоколебим. Она проглотила страх и спросила: «Можно мне присоединиться к вам? К вашей особой группе или как-то так?»

«После оценки. Я не вижу в этом ничего плохого», — заявляет Наруто, и она смотрит на него, удивлённая тем, как легко он согласился. «И всё? Никакой проверки биографии? Нет…»

— Кажется, ты что-то понимаешь, Курока. — Он наклоняется вперёд, опираясь на руки, сложенные на груди. — Шиноби, которых мы с моим другом создаём под непосредственным руководством госпожи Ясаки, не всегда хорошие парни. Когда я был моложе, я верил, что мы — герои, которые побеждают плохих парней и спасают принцесс. За время, проведённое в рядах шиноби, я столкнулся с суровой правдой. Для одних мы герои, для других — заклятые враги, но, в конечном счёте, мы не принадлежим ни к тем, ни к другим. Многие считают нас морально разложившимися, потому что мы работаем на того, кто больше заплатит, и предоставляем свои услуги только тем, кто может себе это позволить, — так было у нас на родине, — открыто признался Наруто, — но здесь мы работаем в тени, защищая людей, но самое главное — короля.

— Король? — переспросил Курока, и Наруто улыбнулся: — Возможно, ты заметишь это, когда столкнёшься с кем-нибудь из Некошо. Они будут бормотать что-то об этом «Короле», что является лишь метафорой нашей боевой философии.

"Который из них?"

«Король в этом аспекте — не глава нашей организации… — начал он, указывая на себя, — …я в этом контексте, а скорее дети, которые беззаботно бегают и играют. Они — будущее, которое мы боремся защищать. В каждом нашем действии, в каждой смерти, которую мы вызываем, мы верим, что следующее поколение не возьмёт на себя бремя, которое мы взваливаем на себя. Бремя, о котором они, надеюсь, никогда не узнают, что мы его несли. — Его улыбка смягчилась. — Ты сможешь это сделать, Курока? Остаться в тени, чтобы защищать свет? Знать, что ты можешь умереть где-нибудь в канаве, спасая жизни тысяч людей, которые никогда не узнают о твоей жертве?

— Я, э-э-э… — она замолчала, ей нужно было многое обдумать. Конечно. Она была частью мира, о котором он говорил, но его тон и слова говорили о гораздо большем. Её глаза расширились, когда она вспомнила Итачи, взгляд которого был твёрже стали, что вызвало ухмылку у лиса перед ней. — Как ты думаешь, чем я занимался всё это время? Нья?

Вот она. Курока, о которой он читал. Наруто мысленно усмехнулся. Это дерьмо с Каге — то, для чего он был рождён. Внешне он кивнул и ухмыльнулся: «Я ожидал от тебя большего. Ты готова? У меня уже есть для тебя первое задание».

Она оживилась и ухмыльнулась: «О? Ния? И что это значит, Ния?»

Раздался стук в дверь: «Войдите». Вошёл Исери Ёсинори. Наруто оторвал взгляд от своих отчётов: «А, Ёсинори-тян. Вы как раз вовремя». Он встал: «Госпожа Ясака настаивала на моей пунктуальности». — Я не уверена, насколько сильно я могу помочь, — признаётся женщина, и Наруто рассеянно кивает, убирая свои бумаги. — Ну, насколько я поняла, вы должны помочь мне составить программу обучения для следующего набора кадетов.

«Программа обучения? Я не совсем…»

— О нет. Я буду заниматься физическими аспектами работы. Вы будете моим помощником в оформлении документов как для программы, так и для письменных заданий. — сообщает Наруто, хватая свою кожаную куртку и направляясь к двери, в которую она отступает, пропуская его. — А, понятно. В таком случае.

«Прямо сейчас мы заберём моего ученика и проведём первый тест. Так что идёмте. У нас не так много времени». — сообщает шиноби, и женщина едва успевает закрыть дверь, прежде чем побежать за ним.

Академия екаев Киото

Наруто и Ёсинори стояли у входа в академию. Кьюби прислонился к стене снаружи, а серебристоволосая лисица стояла рядом с ним в официальной позе. Он услышал приближение своего ученика, и они оба спрятали свои лисьи морды, когда ученики начали выходить. Прошло несколько минут, прежде чем появился Иссей, и Наруто тихо зарычал, когда парень пошёл в противоположном направлении. Однако это рычание инстинктивно вызвало реакцию у дракона, который замер и обернулся, чтобы посмотреть на своего сенсея. Студенты расступились, когда мужчина пристально посмотрел на своего ученика.

Он слегка наклонил голову: «Давай прогуляемся и поговорим, мальчик-дракон». Наруто оттолкнулся от стены, засунул руки в карманы, и все ученики увидели, как Иссей потащился за ним, волоча ноги и выглядя так, будто шёл на казнь. Многие пожалели его: к тому, что его позвал представитель клана лис, нельзя было относиться легкомысленно, и никто не хотел поменяться с ним местами.

Иссей непринуждённо прогуливался рядом с симпатичной лисицей, и её тело, как и у большинства ёкаев, было чертовски привлекательным. Она была на ступень ниже золотой богини, известной как Ясака, и её твёрдые черты лица и нежная грация были совсем не такими, как у подавляющего Кьюби. Как запах свежескошенной травы в тёплый летний день, когда дует лёгкий ветерок, а солнце освещает… «Иссей». Наруто прерывает его размышления: «Хай, сенсей…»

— Это Исери Ёсинори, мой помощник в отделе, — рассеянно объяснил Наруто, глядя в свой телефон. До начала операции оставалось двадцать минут, и за ними никто не следил. На этот раз ему нужен был ученик в игре, на случай худшего сценария. — Рад знакомству, — Иссей склонил голову перед трёххвостой кицунэ, которая грациозно улыбнулась и поклонилась. — Взаимно, — мягко ответила она.

«Она будет вашим контактным лицом, если вы не сможете связаться со мной или Тентеном». Он оглядывается на мальчика, который украдкой поглядывал на лисичку. «У Хосу и Кано тоже есть обязанности, поэтому, пожалуйста, обращайтесь к ним только в экстренных ситуациях или когда они не на дежурстве».

«Откуда мне знать, когда они закончат дежурство?» — спрашивает Иссей, и Наруто пожимает плечами: «Не мне решать. Обсудите это с ними». Отмахнувшись, они подошли к забегаловке с раменом. «Не хотите перекусить?» — спросил Наруто, не дожидаясь ответа, и двое других просто последовали за ним, один из них — послушно, а другой — слегка озадаченно.

Сидя за барной стойкой, Иссей справа от него, а Йошинори слева, «Четыре порции куриного рамена», — сообщает Наруто, а официант смотрит на лисичку: «Две порции, если можно».

"Одна говядина". Иссей говорит: "Ты уверен? Я плачу? Предложил Наруто, и мальчик кивнул: "Хотя кока-колы было бы неплохо".

«Сейчас принесу», — официант вернулся в подсобку, а у Иссея зазвонил телефон. Он достал его и увидел сообщение от Наруто с пометкой «Тсс…».

Открыв его, Иссей прочитал содержимое и широко раскрыл глаза: «Иссей. В данный момент мы выполняем задание по сопровождению ранга С. Наша цель — Исери Ёсинори. Сегодня мне нужно, чтобы ты сосредоточился на окружающей обстановке, так как поблизости могут быть вражеские бойцы. Дважды коснись стола, когда поймёшь.»

Убрав телефон обратно в карман, Иссей дважды постучал по столу и, привлекая внимание обоих кицунэ, спросил: «Итак, чему мы сегодня учимся?»

— Две вещи, — Наруто поднимает вверх два предмета, ухмыляясь в сторону от лисицы, видя, как быстро Иссей всё понимает. — Во-первых, пространственное восприятие. На самом деле у тебя неплохо получается. — Он сухо говорит, а Иссей усмехается, понимая, к чему клонит его учитель. — Просто ты чертовски легко отвлекаешься.

"Прости".

«Но ты ведь не такой, да?» Взгляд Наруто был проницательным, и молодой человек чувствовал это, но тихое хихиканье Ёсинори отвлекло его от мрачных мыслей как раз в тот момент, когда начали подавать еду. «Во-вторых, твоя выдержка». Наруто продолжил, взяв предложенные ему палочки для еды, и произнёс три молитвы, обращаясь к кицунэ и госпоже Аматэрасу, прежде чем приступить к еде.

Обычно Наруто съедал свой рамен меньше чем за минуту, но часы подсказали ему, что время вышло, семнадцать ноль-ноль. Он подал сигнал Иссею, который заметил жест рукой и вспомнил, что Кинуе и Юсуэ напряглись, увидев, что он сложил два и два, и понял, что миссия началась. Он с трудом проглотил комок в горле, тяжело дыша. Сердце билось у него в ушах, но он сумел слегка кивнуть, что заметил Наруто, и посмотрел налево: «Ёсинори-тян, сейчас царит хаос из-за всех этих новых просьб присоединиться к тренировкам и прочего. Надеюсь, тебя так просто не смутить».

— Ах, нет. Меня когда-то направили на пограничную заставу, — прокомментировала Ёсинори, пытаясь вытереть рот салфеткой, и покраснела, увидев улыбку Кьюби, сидевшего рядом с ней. — Я привыкла к шумным людям.

— Хорошо, — кивнул Наруто, прежде чем его осенило: — Хотя тебе, наверное, стоит потренироваться в самообороне на случай, если всё станет слишком буйным. Она внезапно посмотрела на него, а он начал хлебать свой рамен. — Э-э… Господин Наруто. Конечно… — даже не взглянув на неё, он отмахнулся: — Это ненадолго. Мы слишком заняты перестройкой наших нынешних сил в соответствии с нашим видением будущего. Сейчас происходит масштабная перестановка кадров.

Её напряжённые мышцы расслабились, подтверждая мысли Наруто о ней: «Ты нежная женщина, Ёсинори». На этот раз его тон был твёрдым, когда он проглотил еду, и теперь она знала, что что-то не так, и он тоже это знал, потому что она снова напряглась. Глядя на плащ, она увидела, что прошло десять минут и шесть вспышек чакры, что означало, что первая волна была успешно проведена. «Я… — Я так не думаю, мой господин. — Он ухмыльнулся, и в ответ на его руке появилась перчатка Иссея, а сам он, казалось, небрежно потягивал колу.

Наруто должен был отдать должное своей ученице, это был чёткий и ясный сигнал для встревоженной женщины. Немного прямолинейно, но она должна была что-то заподозрить. Семь и восемь вспышек чакры в городе. Особенно когда последняя из них была довольно близко к её дому. «Я думаю… — Кажется, мне нужно… — Ёсинори уже собиралась встать, когда зазвонил её телефон. Наруто поставил на стол третью миску, по-видимому, не обращая на неё внимания. — Ты не собираешься ответить, Исери Ёсинори? — Голос Наруто был нейтральным, в нём не было ничего, кроме чёткого приказа, которому она подчинилась, взяв трубку. — Алло?..

— Йоши-тян. Тебе нужно помочь мне?

"... но… Я на работе ...?"

«Не важно. Придумай что-нибудь и приходи за мной.» Она смотрит на свою подругу-кицунэ, которая беззвучно спрашивает: «Где ты?»

"Ммм ... тогда где ты?"

«На Восточной улице, в парикмахерской на углу. Я второй в очереди. Поторопись.» Наруто щёлкнул пальцами, и тень исчезла с его спины, к большому удивлению Иссея, который успел заметить два хвоста, прежде чем они исчезли. «Я понял. Посмотрим, что я смогу сделать».

«Лучше тебе этого не делать, иначе эта метка…» — услышав достаточно, Наруто выхватил у неё телефон и завершил вызов. «Повернись». Он зарычал, и она инстинктивно повернулась к нему спиной. «Иссей, ты на страже. Если кто-то попытается войти».

«Хай». Иссей встаёт со стула и направляется к окну у двери, а уши и хвосты Наруто появляются из-за его спины, закрывая обзор. «Раздевайся». Он приказывает, и она медленно, очень медленно, подчиняется.

Вскоре выяснилось, что Наруто рычал всё громче и громче по мере того, как видел спину этой лисицы, многочисленные руны и магические круги, выгравированные прямо на её коже. Ему так сильно хотелось найти этого ублюдка и разорвать его на части. От исходившего от него смертоносного намерения Иссей занервничал и отступил. — Сэнсэй…

— Иссей. Иди сюда, — отрывисто приказал Наруто, и мальчик, подбежавший к нему, не упустил из виду сталь в его голосе. Один из хвостов шевельнулся, и Иссей увидел то, что привело его в ужас. — Вот почему мы, шиноби, существуем, Иссей. Чтобы находить ублюдков, которые осмеливаются прятаться за другими. Те, кто наносит удары в тени тех, кто нежен и безобиден. Наруто рычал так сильно, что едва дышал, но Иссей тоже начал рычать, его драконья гордость тоже была оскорблена этим зрелищем. «Мы сражаемся в тени, чтобы защитить своих от обитающих там чудовищ», — он взглянул на своего ученика со смертью в глазах. «Помни об этом».

«Хай». В глазах Иссея появился зелёный отблеск, и он, сам того не зная, активировал второй уровень своего снаряжения, впервые показав миру свою драконью природу.

«Возвращайся к двери, я разберусь с этим». Наруто оглянулся на руны и не заметил, как Иссей резко кивнул. Теперь он тоже хотел заполучить голову этого парня. Так оскорблять даму! Он заплатит!

Парикмахеры Киото на Восточной улице

Мужчина в деловом костюме, со свеже выстриженными чёрными волосами и очаровательной улыбкой, унаследованной от смешанной японо-английской крови, с напускным спокойствием прогуливается по улице. Его шаги были размеренными, продуманными, и вы бы никогда не заметили его напряжения, если бы не искали его. Вооружённый портфелем, как и многие окружающие его люди, он прекрасно умел растворяться в толпе.

Этого было недостаточно.

Краем глаза он заметил неко с чёрными волосами и хвостами. Да. Хвосты. Два хвоста. Он вгляделся в темноту, но переулок был пуст. Полагая, что это просто нервы и паранойя, он продолжил идти быстрым шагом. Ранее он получил предупреждение о возвращении в ковен. Их нашли. Он не знает как, но он должен быть в безопасности, как только доберётся до дома Ёсинори. Будучи родственницей лисы, она обладает некоторыми преимуществами, которые очень полезны для него, и никто не сможет бросить ему вызов, пока она рядом. Определённо, это была лучшая ночь в его жизни.

Поворачивая за угол в… в замешательстве он оглядывается и обнаруживает себя в дверях старого склада: "Когда я ...?"

"О,… ты наконец-то заметил?" Новый голос, когда он резко обернулся, обнаружив, что дверь отодвинулась на добрых двадцать метров назад. Источника голоса нигде не было видно. Он сглотнул, аккуратно ставя свой кейс на стол: "Ня ... ты действительно сбежала прежде, чем я смог повеселиться, ня. Нечестно ".

«Кто ты? Чего ты от меня хочешь?»

— С тобой? Ни с кем конкретно. Ния. — Он резко повернул голову влево, голос доносился откуда-то, казалось, что там ничего нет. В пустом пространстве не было ничего, кроме опор старого здания и разбитых запотевших окон. — Тогда зачем ты привёл меня сюда? Наверняка…

— Ах, это… Нья? — сбивчивый голос хихикнул, и от этого звука у мужчины на затылке встали дыбом волосы. — Видишь ли… я недавно встретила одного мужчину… — мечтательный вздох. — Он сильный… могущественный… и такой симпатичный и дикий… полный набор, ня.

— Какое отношение это имеет ко мне? Разве ты не должен…?

«Это во многом связано с тобой, ня». Голос шипит, сообщая ему, что он имеет дело с некошо. Кошачья основа, быстрая и ловкая, но чувствительная к сильным запахам, а некоторые травы и соли блокируют их обоняние. Он мог бы с этим поработать. «О…? Как так?» Он полез в карман пальто, достал особую смесь нюхательной соли, трав и специй и огляделся, пытаясь заметить хоть что-нибудь движущееся.

— Ну, видишь ли… у него есть привычка заботиться о своих, верно? Найя. — В его предвидении что-то мерцает, и он срывается, прежде чем бросить банку с солями и травами, которая взрывается, когда он хватает свой чемодан и бежит к двери.

Но прежде чем он успел добежать до него, ставни с грохотом опустились. Преградив путь к спасению. Он вовремя остановился и, обернувшись, увидел, как ставни на окнах верхнего этажа опускаются одна за другой под хихиканье, разносящееся вокруг.

Когда последний набор был закрыт, он вдруг почувствовал, что в кромешной тьме у него пересохло в горле. Он сглотнул, пытаясь унять бешеное сердцебиение. «Нья, это было довольно грубо. Мы пришли сюда вместе, а ты уже пытаешься уйти, нья? Что бы там ни увидел в тебе Ёсинори, я никогда этого не узнаю, нья». Это привлекло его внимание. «Ёсинори, да? Эта лисичка…»

«О, она и не подозревала об этом, ня». Это заставило его замолчать, и он начал красться в темноте как можно тише, но для некоматы, которая в тот момент охотилась на него, сверкая золотыми глазами в темноте, он с таким же успехом мог идти по гравию. «Ты лжёшь. Она единственная, кто знает что-то стоящее».

— Нья, как жестоко, — она начала мрачно хихикать, и тревожные колокольчики в голове мужчины зазвенели, как сирена пожарной машины. — Называть меня логовом, нья?

«Тогда как?» Нервы мужчины явно были на пределе, и кошка в темноте решила разыграть его, особенно после того, как увидела фотографии жертв, которые прислал ей новый босс. Её охватило холодное чувство отстранённости. Этот ублюдок, осмелившийся так метить девушек, должен страдать. Пока она создавала иллюзии, с другого конца склада послышались шаги, и мужчина резко повернул голову и выпустил огненный шар, голубой по своей природе, так что он вызвал её лисий огонь, да?

«Это возвращает нас к тому, о чём я говорила ранее…» — женский голос раздался у него за спиной, он резко обернулся, но шаги были слева, он выстрелил в обе стороны и ни в кого не попал, он зарычал, чтобы скрыть свой страх: «В кого?»

«Тот мужчина, который заботится о своих близких… помнишь?»

— А что насчёт него? — Шаги приближались, кот усиливал иллюзию, и в темноте начали появляться едва различимые глаза, пока он безрезультатно стрелял из пистолета. Он развернулся и выстрелил. Ничто не попало в цель. Развернувшись на каблуках, он выстрелил в ставню. Даже не оставил ожога. От хохота у этого человека чуть не случился сердечный приступ. — Покажись! Встреться со мной как мужчина!"

Усмехнулся в ответ: «Почему? Боишься меня, малыш?»

Он оборачивается и видит, что на него смотрят два глаза, ухмыляющиеся, когда он начинает разжигать пламя, которое не показывает ничего, кроме исчезающих глаз. «Ты, Юкай, слаб и нуждаешься в улучшении. В этом нет ничего постыдного. Ты, нетопырь, — отличный пример хорошей идеи, которая нуждается в улучшении». Мужчина усмехается, убирая пост. «Мы так близки к разгадке. Представь это. Я мог бы сделать тебе хвост с шипами, чтобы ты могла сражаться с несколькими врагами одновременно. Более длинные когти. Дышащий лисьим огнём в чистом виде. Возможности безграничны! — Он усмехнулся про себя: — Когда мы с тобой закончим, даже эта сучка-лиса…

«Должен тебя предупредить…» — шёпот в его ухе заставил его замереть, и он обернулся, но ничего не увидел. «…лисы очень оберегают своих». Ещё один шёпот с его стороны, огненный шар в его руках метнулся в ту сторону, взорвался на стене, но разгорелся, и из него начал появляться Кьюби, рыча на него.

В панике он выпускает в него шквал «Лисьего огня», но тот лишь рычит, а он кричит и убегает, и он растёт в размерах и начинает надвигаться на него, пламя становится отчётливо видимым, его девять. «Нет! Остановись! Я! Я так близко!» В ответ он рычит, выдыхая пламя, которое охватывает его нижнюю часть тела, обжигая её, пока он кричит, пытаясь потушить его. Водой из водяного духа. Украденной, не меньше.

«Вы, люди… вызываете у меня отвращение». Дыхание на его ухе, резкий рывок назад — мужчина ничего не видел, потому что его отвлекала боль. Пламя достигло его талии, вода не могла долго сдерживать его. Рык огненной лисы привлёк его внимание, и под ним он увидел её, воплощение смерти, Некошо, опасно ухмыляющуюся, с двумя агрессивно развевающимися хвостами, когда пламя рванулось к нему. «Это… только начало твоих мучений».

Тентен посмотрела на полу обугленную фигуру ведущего мага, которого Курока «задержал» и обездвижил. У него были ожоги первой и второй степени от ступней до коленей, но запах был слишком сильным. Она посмотрела на кошку, которая сидела на краю склада, где она немного поиграла, не заботясь о судьбе мужчины, и женщина с собранными в пучок волосами вздохнула: «Тебя послал Наруто, да?»

"Ага".

— Это было… — он указал на лежащего без сознания мужчину, который явно обмочился, — …так необходимо?

— Ага, — Курока наконец-то отодвигается от ставней, потягивается и зевает, взмахивая хвостами, — подожди, пока не увидишь фотографии. — Она подходит к девушке с собранными в пучок волосами, которая приподнимает бровь, — ты захочешь его кастрировать.

"Картинки?"

«О, эта плутовка вернулась. Не проси их, пока не вернёшь его в темницу. Будет лучше, если он доберётся туда живым». Затем чёрный кот растворился в тенях, и Тентен вздохнула, глядя на изуродованного волшебника: «Если ты так говоришь». Она быстро запечатала мужчину, прежде чем тоже шагнуть в тень и исчезнуть в глубинах.

http://tl.rulate.ru/book/122949/5150068

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку