Читать Look What You Made Me Do (Wanda-SI/OC) / Посмотри, что ты заставил меня сделать (Ванда-SI/OC): Глава 2. Двенадцатью месяцами ранее. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Look What You Made Me Do (Wanda-SI/OC) / Посмотри, что ты заставил меня сделать (Ванда-SI/OC): Глава 2. Двенадцатью месяцами ранее.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 2. Двенадцатью месяцами ранее.

.

Двенадцатью месяцами ранее...

Я с трудом заставил себя приподняться, задыхаясь и захлебываясь, как ныряльщик, испытывающий недостаток кислорода, выныривая на поверхность океана. Мои конечности реагировали странно - вяло, но в то же время как-то странно, и я не мог понять, как именно. Надо мной раздались возбужденные голоса, и я, прогнав пятна из своего зрения, увидел двух незнакомых мужчин, склонившихся надо мной, их силуэты вырисовывались на фоне резкого электрического освещения. У меня болела спина, и я лежал на... какой-то металлической решетке?

Я был совершенно потерян. Я понятия не имел, где нахожусь и как сюда попал. Последнее, что я помнил, - это то, что я находился дома, свернувшись калачиком в своей постели.

Один из мужчин - лысый - сказал мне что-то непонятное, наклонившись ко мне. Рука грубо схватила мое лицо и приоткрыла веко, когда он заглянул в него. Я отшатнулся от его хватки и ударился головой о решетку, выпустив с губ еще один стон боли.

─ Что? ─ простонал я. ─ Где... кто...? ─ Я с трудом формировал предложения. Мой язык странно ощущался во рту, а в голосе было что-то неприятное.

Второй мужчина, более молодой, с всклокоченными волосами, положил руку мне на плечо и помог сесть.

─ Что случилось? Как вы себя чувствуете? ─ У него был неясный немецкий акцент. ─ Нам нужно срочно поместить ее в изолятор.

Волосы упали мне на лицо, я поморщился и убрал их с глаз, после чего на мгновение застыл. Это были мои волосы? Не может быть, у меня короткие волосы, но экспериментальные попытки потянуть за них привели лишь к тому, что я откинул голову в сторону.

─ Она дезориентирована, ─ сказал лысый, не дожидаясь моего ответа. Вместо этого он просунул руки мне под мышки и поставил меня на ноги. Я позволил им манипулировать мной, мои мысли метались, и я полагал, что нахожусь в состоянии шока. Металлический пол холодил мои босые ноги - я стоял на какой-то дорожке, в длинной комнате с зеркальной стеной в одном конце и каким-то странным устройством с одной стороны, из которого торчал металлический манипулятор с металлическим стержнем с синим светом на кончике. Двое мужчин рядом со мной были одеты в простые пиджаки и свитера поверх рубашек на пуговицах и галстуков, их скучные офисные наряды казались совершенно несочетаемыми с бетонно-металлическим помещением, в котором мы находились.

Я почти сразу же снова упал, но мужчина помоложе подхватил меня под локоть и поддержал, и меня развернули и направили к большой металлической двери. Все вокруг казалось неправильным. Движение конечностей, равновесие, все. Ни с того ни с сего мне показалось странным, что оба мужчины были заметно выше меня. На мне было какое-то свободное темно-серое платье или медицинский халат, под которым, казалось, ничего не было, но опять-таки все было не так, материал неприятно прикасался к коже, к чему я не привык.

Один из мужчин открыл перед нами дверь, и мы внезапно оказались в помещении, похожем на тесную комнату ожидания с металлическими скамьями вдоль стен. Здесь находился хорошо вооруженный охранник в полном тактическом снаряжении и со штурмовой винтовкой, небрежно перекинутой через плечо. Они пропустили меня вперед, прежде чем я успел толком все рассмотреть, и вывели в коридор, мимо еще двух охранников и через другую дверь в крошечную комнату. Казалось, все здесь было немного больше, чем я ожидал: верх дверных коробок - слишком далеко, земля - слишком близко.

На стене висел старый телевизор на кронштейне, по которому на небольшой громкости показывали какую-то старую передачу. Меня усадили на неудобную металлическую скамью - единственный предмет мебели в комнате, не считая телевизора, - и двое мужчин удалились, закрыв за собой массивную металлическую дверь. Я остался один.

Скамья, на которой я сидел, была привинчена к полу, а по всей ее длине проходила перекладина, похожая на ту, к которой пристегивают заключенных в тюрьме. Дневной свет проникал через высокое окно с одной стороны комнаты, внутри стекла виднелась металлическая сетка. Снаружи возвышалась каменная стена, едва ли в футе от нее, не давая мне никаких подсказок, где, черт возьми, я нахожусь. Сама комната была небольшой, каменная внешняя стена резко контрастировала с новыми бетонными блоками, разделявшими то, что когда-то, должно быть, было большим помещением, на то, что я мог описать только как камеру. На стене рядом с телевизором была установлена камера наблюдения, объектив которой был направлен на меня.

Я прижал руки ко лбу, желая, чтобы мой замутненный мозг разобрался в себе, затем сделал паузу и отвел их снова, чтобы посмотреть на них. Мои руки были незнакомыми. Более женственными. Таинственные длинные волосы снова упали мне на лицо, и я вдруг стал острее ощущать свое тело, то, что я мог чувствовать в нем, и, что особенно важно, то, чего я не мог. Я незаметно сжал бедра вместе, ощущая одновременно отсутствие и что-то новое, к чему я не привык.

Хм.

Бесформенное серое платье, в которое я был одет, хорошо скрывало мою фигуру, и поэтому поначалу, когда меня мутило, и я был дезориентирован, было трудно понять, что со мной не так. Однако теперь, когда я начал чувствовать себя лучше и смог рассмотреть себя как следует, меня охватило чувство удивления. Я в порядке эксперимента прикоснулся к своей груди, сначала осторожно ткнув в нее пальцем, а затем, обхватив обеими ладонями, подтвердив наличие пары грудей, которых вчера у меня точно не было.

Хм...

Я глубоко вздохнул и задумался, перебирая в памяти каждую деталь, которую мог вспомнить о том, где я нахожусь. Один из мужчин назвал меня «она». В комнате, где я очнулся, было то устройство, которое держало металлический стержень с голубым светящимся огоньком на конце. Я посмотрел на телевизор. Он был слегка наклонен вниз, и по нему показывали какой-то неопознанный старый фильм, похожий на что-то из 70-х или 80-х годов. На самом телевизоре, как я понял, было выгравировано название бренда, но оно было написано кириллицей. Русский? Или...

Волнение от того, что я обнаружил изменения в своем теле, притупилось, когда меня охватило медленно растущее чувство сомнения и трепета. Все детали казались очень знакомыми.

Я встал и оглянулся на верхнюю часть дверной коробки. Она не была непропорционально высокой, просто я был... может быть, сантиметров на двадцать ниже, чем привык. Тем не менее, телевизор был установлен не так высоко, чтобы я не смог до него дотянуться. Я дотянулся до него, приподнявшись на цыпочки, и выключил его. Я уставился на внезапно опустевший экран, разглядывая свое отражение. У женщины, смотревшей на меня, были длинные темные волосы до плеч, темные круги под глазами, и я был уверен, что узнал ее.

Я был Вандой Максимофф. Я только что подвергся воздействию скипетра Локи - камня разума. У меня появились силы. Силы, которые я понятия не имел, как использовать. И я оказался в ловушке, один, на военизированной исследовательской базе, заполненной современными нацистами.

***

http://tl.rulate.ru/book/122920/5149733

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку