Читать Capitalist in the Wizarding World / Капиталист в Мире Волшебников: Глава 9. Такое поведение не подобает «злодею» :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Capitalist in the Wizarding World / Капиталист в Мире Волшебников: Глава 9. Такое поведение не подобает «злодею»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Карл поднял глаза и увидел, что к нему направляется мисс всезнайка с решительным выражением на лице. В её поведении не было и намёка на стеснительность перед незнакомцами: она энергично подошла ближе, размахивая рукой, чтобы отгородиться от сигаретного дыма, и без всякого стеснения произнесла:

— В Великобритании курение несовершеннолетних запрещено законом. Как ты можешь себе это позволять?

Карл всегда испытывал лёгкую неприязнь к тем, кто любил вмешиваться в его дела. Конечно, как гласили многие интернет-шутки из его прошлой жизни, восприятие человека напрямую зависело от его внешности. Если молчаливый парень выглядел симпатично, то его считали «таинственным красавчиком». А если нет — то «угрюмым неотёсанным типом».

Поскольку перед ним стояла милая девочка, Карл решил слегка её подразнить и использовал своё любимое оружие — обман. Он взглянул на потолок под углом в 45 градусов, погружаясь в дым сигареты и придавая своему виду задумчивую, даже трагическую глубину. Затем, изобразив полное разочарование, он вынул из кармана два сложенных листа бумаги и протянул их Гермионе.

— Это справки из американской клиники Мейо и Оксфордской медицинской школы, — с грустью произнёс Карл. — У меня врождённые когнитивные и эмоциональные проблемы, поэтому врачи разрешили мне ежедневно выкуривать по десять сигарет в качестве никотиновой терапии.

Он помедлил, изображая глубокое сожаление, и добавил:

— Если тебя это смущает, я могу выйти. Извини … Я понимаю, что ты, как и другие, не захочешь со мной дружить.

Эта трогательная сцена и предоставленные «медицинские» справки произвели на Гермиону колоссальное впечатление. Её глаза выражали беспокойство и даже стыд. Она несколько раз пыталась что-то сказать, но слова застревали у неё в горле. В конце концов, сгорая от чувства вины, она вернула бумаги Карлу, пробормотала извинение:

— Прости меня, я не знала, что это так важно для тебя, — и, не выдержав, стремительно выскочила из купе.

Карл с интересом посмотрел ей вслед, устроился поудобнее и усмехнулся. Он ощутил сладкое удовлетворение от удавшейся шалости. Однако стоило ему только порадоваться, как в голове снова раздался надоедливый голос системы:

[Поздравляю, хозяин! Ты блестяще сыграл с чувствами наивной девочки. Ты – прирождённый злодей и коварный подонок. Получено 10 очков, всего: 40 очков злодея. При накоплении 100 очков откроется доступ к розыгрышу лотереи]

[При 50 розыгрышах гарантирован один навык уровня «бог»]

«Какое к чёрту «сыграл с чувствами»!» — мысленно возмутился Карл. «Что за ерунда? Почему это вдруг я стал «коварным» и «подонком»? Это было всего лишь невинное озорство! Система, опоздавшая на целую вечность, и в суждениях безнадёжно отстала».

С этими мыслями Карл мысленно обрушился на систему с потоком негодования, и его лицо приобрело странное выражение, чуть ли не сумасшедшее. Но тут он почувствовал, что кто-то снова подошёл к его купе, и моментально вернулся к своему меланхоличному, обиженному виду. Переключился мгновенно — словно по щелчку.

Вернувшись в реальность, он увидел Гермиону, стоящую у двери и пунцово краснеющую.

— Что-то ещё, мисс? Если это снова про тот случай, то я вновь прошу прощения, — с наигранной грустью произнёс Карл, продолжая манипулировать её чувством вины.

Как он и ожидал, его слова вогнали Гермиону в ещё большее смятение. Она судорожно замахала руками, пытаясь объясниться, но не находила слов. Неловкость и смущение взяли над ней верх, и она, похоже, видела только один выход: пустить в ход слёзы, этот несомненный женский приём.

Карл с тревогой взглянул на склонившуюся перед ним девочку. Её плечи слегка подрагивали, а из груди вырывались тихие всхлипы. Он мгновенно осознал, что переиграл.

Вскочив, он осторожно усадил девочку на сиденье в купе. Наблюдая за тем, как она, уткнувшись лицом в стол, тихо плачет, он слегка растерялся, ведь с подобными ситуациями не сталкивался уже давно. Карл поймал себя на мысли, что стоит попросить совета у своей системы.

— Что делать? Я не хочу, чтобы, не доехав до школы, меня уже заклеймили как хулигана, — обратился он к системе.

[Хозяин, ты что, совсем идиот? Я ведь «Система абсолютного злодея», если речь о том, как соблазнить и играть с девочками, у меня тысячи идей. Но вот насчёт утешения… Извини, ни одного совета]

Карл нахмурился, осознав, как глупо было просить помощи у глупой системы. Оставшись один на один с ситуацией, он вдруг вспомнил о заклинании Патронуса, которое способно рассеивать негативные эмоции. Хотя в книгах и фильмах это заклинание использовалось только против Дементоров, он предположил, что оно может помочь и в этом случае.

Ведь Дементоры – это своего рода существа, материализующиеся из тёмной энергии и негативных переживаний.

Не теряя времени, Карл вытащил волшебную палочку, слегка взмахнул ею и прошептал:

— Экспекто Патронум!

Из кончика его палочки вырвался серебристый туман, который постепенно принял форму величественного феникса. Сияющая птица парила под потолком тесного купе, размахивая крыльями, затем аккуратно приземлилась Карлу на плечо и, склонившись, нежно коснулась его лица.

Тёплое, успокаивающее чувство мгновенно окутало Карла. Вдохновившись, он указал фениксу на всё ещё плачущую Гермиону. Птица, словно всё поняв, взлетела и мягко опустилась на её плечо. Маленький серебристый феникс принялся тереться своей головкой о спутанные волосы девочки.

Гермиона постепенно перестала всхлипывать и медленно подняла голову. Как только её взгляд упал на серебристую птицу, её лицо озарилось изумлением.

— Это и есть волшебство… Просто невероятно, — прошептала Гермиона, не в силах оторвать завороженного взгляда от серебряного феникса. Её любопытство к магии сменило грусть и смущение, наполнив глаза искренним восхищением.

— Ну что, больше не плачешь, маленькая плакса? — с облегчением и легкой ноткой поддразнивания произнес Карл. — Да, это волшебство, и это мой Патронус».

Гермиона, осознав, что её поддразнивают, быстро вытерла слёзы с уголков глаз и, стараясь казаться сильной, ответила с упрямым выражением лица: — Я вовсе не плакса! Кстати, я ещё не знаю твоего имени. Меня зовут Гермиона Грейнджер, а тебя, старшекурсник?

Протянув руку для знакомства, она искренне улыбнулась. Карл, слегка улыбнувшись, сдержанно и по-джентльменски пожал её пальцы.

— Карл фон Гогенцоллерн. Рад знакомству, маленькая плакса. Кстати, я вовсе не старшекурсник — я, как и ты, первокурсник в Хогвартся.

— Не может быть! — воскликнула Гермиона. — С твоим ростом и внешностью тебе должно быть не меньше пятнадцати! Хотя… Прости, я не хочу быть грубой, но… У тебя ведь нет проблем с интеллектом, верно?

Карл, услышав это злонамеренное предположение, едва сдержал возмущение, и улыбка моментально слетела с его лица. Он уже хотел было всё объяснить, но тут снова прозвучал тот ненавистный голос системы.

[Использовать магию, чтобы утешить плачущую девочку на глазах у всех? Это не поведение для настоящего злодея. С тебя снимается 40 очков, текущий счёт: 0]

http://tl.rulate.ru/book/122797/5145416

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку