Читать Capitalist in the Wizarding World / Капиталист в Мире Волшебников: Глава 7. Подарок :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Capitalist in the Wizarding World / Капиталист в Мире Волшебников: Глава 7. Подарок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Карл, взглянув на мрачную палочку, изготовленную из чёрного дракона, не смог сдержать дрожь. Её вид вызывал у него ощущение чего-то зловещего. Такой атрибут больше подошёл бы злодею из кино, а он всегда предпочитал действовать осторожно и оставаться в тени. Поэтому он мягко произнёс:

— Простите, сэр Оливандер, но я…

Но прежде чем он успел закончить фразу, в его голове вновь раздался настойчивый голос системы:

[Это идеальный выбор, хозяин! Такая изящная и тёмная палочка — безупречный выбор для настоящего злодея. Прими её! Давай наведём ужас в мир волшебников! Ха-ха-ха!]

Поняв, что система не только глупой, но и немного одержима злыми идеями, Карл решительно возразил:

— Нет, я не хочу выглядеть, как злодей, ещё даже не попав в школу. Это слишком глупо.

[Нет, хочешь!]

— Нет, не хочу.

[Хочешь!]

Спор между Карлом и системой разгорался всё сильнее, пока Оливандер не заметил, что мальчик стоит с задумчивым и несколько мрачным видом. Подумав, что Карла, возможно, угнетает неудача с выбором палочки, он решил его успокоить. Но в тот момент, когда он уже был готов подойти, система наконец сдалась и пошла на уступку:

[Ладно, если ты примешь эту элегантную палочку, я дам тебе уникальный навык: мастерство рук. Ты станешь совершенным в любом деле, требующем ловкости рук, и в искусстве заклинаний тоже достигнешь недосягаемых высот!]

— Ладно, я принимаю! — не раздумывая, согласился Карл, очнувшись от задумчивости. С лёгкой улыбкой он повернулся к Оливандеру, который уже был готов утешить его:

— Простите, сэр, я задумался… Я просто не ожидал, что вы готовы пойти на такие жертвы ради меня. Я… — произнёс Карл активировать недавно приобретенный навык актёрского мастерства, и в его глазах блеснули слёзы.

Тронутый до глубины души, Оливандер обнял Карла за плечо и утешил:

— Дитя, это не твоя вина. Ты, вероятно, пережил столько тягот, что нам и не снилось, но теперь всё позади. Попробуй эту палочку, она должна тебе подойти.

— Спасибо! — Карл под действием актёрского мастерства с выражением глубокой признательности взял палочку из его рук. Едва ощутив её в руках, он почувствовал удивительный холод, словно от мрамора, а внутри словно разлилось спокойствие. В его руках начало проявляться нечто особенное — каждая мышца, каждый нерв наполнялись новой силой и знанием.

Неведомая сила заставила его высоко поднять палочку и сделать плавный взмах. Из её кончика, как по волшебству, струился серебристый туман, постепенно сгущаясь в воздухе и обретая очертания.

— Трусы Мерлина! — воскликнул Оливандер, с удивлением глядя на серебристое облако, появившееся над головой Карла. Сначала он не мог поверить своим глазам, а затем не смог сдержать возгласа изумления: «Это же заклинание Патронуса! Он смог вызвать Патронус!»

Его реакция была вполне объяснима. Заклинание Патронуса — одно из самых сложных защитных заклинаний, доступное далеко не каждому волшебнику, даже взрослому. А тут перед ним стоял юноша, который только что взял в руки волшебную палочку и уже смог вызвать Патронус.

Тем временем серебристое облако над головой Карла начало обретать форму и превратилось в великолепного феникса, величественно парящего под потолком магазина.

— Феникс! Твой Патронус — феникс! — Оливандер схватил Карла за руку и указал на сияющую птицу. — У тебя Патронус, как у самого Дамблдора! Ты станешь великим волшебником, Карл!

— Это доказывает, что твоё сердце не злое, — продолжал он, восхищённо глядя на Карла. — Просто оно омрачено отчаянием и злобой. Ты подобен алмазу в угольной пыли: твоя душа добра, я был прав! Я знал, что мои убеждения верны!

Оливандер был так взволнован, что дверь слетела с петель, и в помещение ворвался поток пыли. В этот момент у порога появился профессор Снейп, который прислонился к стене. Его взгляд также остановился на серебристом фениксе, величественно парящем над головой Карла. В его глазах читалось удивление.

Карл опустил палочку, и профессор и мастер волшебных палочек потеряли дар речи. Феникс исчез, а Оливандер и Снейп пришли в себя.

— Великолепное выступление, мистер Карл! — улыбнулся Оливандер, хлопая его по плечу и радостно кивая. — Этот момент войдёт в историю семьи Оливандеров. Ты оставил след в истории создания волшебных палочек, мой юный друг.

— Твоё появление доказало, что ни одно волшебное существо не может быть по-настоящему злым, — говорил Оливандер, сияя от радости. — Будь то Фестрал, олицетворяющий смерть, или чёрный дракон — их предназначение зависит от того, что мы, волшебники, вкладываем в них. Я верю, что ты станешь великим волшебником, Карл.

— Сколько же я вам должен за это? — спросил Карл, слегка покраснев от похвалы. Оливандер мгновенно отреагировал на вопрос, изменившись в лице. В следующую секунду он начал выпроваживать Карла и профессора Снейпа из лавки, сопровождая свои действия громкими восклицаниями.

— Сегодняшний день — бесценен! Я не позволю никому оскорбить его деньгами. Убирайтесь, убирайтесь, мне нужно насладиться своим успехом!

Бабах!

Дверь в третий раз с грохотом захлопнулась, оставив Карла и профессора Снейпа в недоумении перед магазином. Изнутри доносился зловещий смех, эхом разносившийся по улице и не утихавший добрых десять минут.

Наконец, профессор Снейп, видимо, устав от неловкой тишины, повернулся к Карлу и протянул ему клетку.

—Не думай, что это что-то особенное, — отрывисто сказал он. — Но ты ученик с особыми обстоятельствами, и директор Дамблдор решил, что питомец поможет тебе лучше ощутить любовь в сердце. Учитывая, сколько времени ты потратил на выбор волшебной палочки, я приобрёл для тебя ворона.

Карл увидел в клетке маленького чёрного птенца и не смог сдержать улыбки — птица чем-то напоминала самого профессора. Он вежливо принял клетку и, кивнув, сказал: —Спасибо, профессор Снейп. Я буду бережно о нём заботиться.

«Ему показалось – или это было на самом деле?» Казалось будто профессор Снейп выдохнул с явным облегчением, когда он принял клетку.

— Обычно питомцу дают имя. Как ты его назовёшь?

Карл снова посмотрел на ворона, потом — на Снейпа. Ему так и хотелось назвать птицу Северусом Снейпом, но, учитывая, что их отношения недавно немного потеплели, он решил быть сдержаннее.

— Думаю, я назову его...

Но тут, как назло, в его голове снова прозвучал тот навязчивый голос.

[Как злодей! Ты не можешь упустить ни единого шанса унизить профессора и нарушить школьные правила! Назови своего ворона Северусом Снейпом!]

[Бонусная награда: врождённая близость к волшебные существам!]

----------------------------------------------------------------------------------------------------

Патронус — феникс

http://tl.rulate.ru/book/122797/5144286

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку