Читать Harry Potter and the Awakening Power / Гарри Поттер и Пробуждение Силы: Глава 1. Часть 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод Harry Potter and the Awakening Power / Гарри Поттер и Пробуждение Силы: Глава 1. Часть 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Это несправедливо, Северус, Гарри поступил так, как считал нужным. По словам Рона и Джинни, он даже пытался рассказать Минерве о своем видении, но она была в больнице Св. Мунго, а Дамблдора тоже не было в школе. Он посчитал, что у него нет вариантов», - справедливо пояснил Артур.

«Поттер прекрасно осведомлен о моем положении в Ордене, но его собственное упрямство не позволило ему сообщить мне об этом. Вместо этого он затеял нелепый план по использованию камина в кабинете Делорес Амбридж и умудрился поймать себя и всех своих маленьких друзей».

«Вы не сделали ничего, чтобы показать Гарри, что он может вам доверять, с самого первого дня знакомства с вами. Ты обращался с ним так, будто он Джеймс... Гарри не его отец, Северус. Ты не можешь потратить пять лет на то, чтобы показать ему все причины не доверять тебе, а потом удивляться, что это сработало», - ответил Ремус, и его обычно спокойный голос в очередной раз окрасился гневом.

«Я не хочу обвинять всех подряд, что сделано, то сделано, но я склонен думать, что Гарри следовало бы лучше знать, чем тащить пятерых студентов в охраняемое Министерство, где, как он знал, присутствуют не только Пожиратели смерти, но и Сами-Знаете-Кто. Даже если его видение было точным и не было ловушкой - что, черт возьми, мальчик думал, он собирается сделать против Сами-Знаете-Кого?» решительно спросил Дональд Фарли. Он был новым членом, который когда-то сам работал Невыразимцем в Отделе тайн, и никогда прежде не встречался с Гарри лицом к лицу. Минерве показалось странным и немного самонадеянным его обращение к мальчику.

В ответ на это со стороны Гарри послышались невнятные возгласы согласия и протеста. Большинство взрослых, особенно те, кто не знал Гарри лично, считали, что он поступил безрассудно и поставил под угрозу весь Орден. Некоторые даже призывали к тому, чтобы мальчик ответил за свои действия.

«Я считаю, что Гарри уже достаточно наказан за свои поступки. Он потерял своего крестного отца, и нет такого наказания, которое он мог бы понести от нас и которое оказало бы на него большее влияние», - тихо сказал Альбус.

«Бедный мальчик», - фыркнула Молли Уизли. «Он столько всего пережил, и мне не нравится, что он так изолирован от своих родственников. Этим летом он почти не писал Рону, а когда написал в Орден, стало ясно, что он не справляется с ситуацией. Нужно что-то делать, Альбус. Мы не можем ожидать, что Гарри останется с этими ужасными маглами так скоро после потери Сириуса».

«Мальчик в безопасности под Кровавыми палатами, и охранники не сообщали о каких-либо нарушениях», - возразил Грюм.

«Мне кажется, что Молли больше беспокоится об эмоциональном благополучии мистера Поттера», - заметила Минерва. Она была согласна с этой женщиной. Поттер был одним из самых упрямых учеников, которые когда-либо были у нее. Когда Минерва стала старостой Гриффиндора, она быстро поняла, что ее дом производит самых проблемных, упрямых и независимых учеников. Дети, которые ценили храбрость превыше предусмотрительности и осторожности, меньше всего хотели зависеть от других. Это была странная ирония для ее Львов: люди, которые редко колеблются, чтобы проявить лояльность или оказать помощь другим, часто не хотят ее искать. Многие ожидали, что Слизерины будут известны своей независимостью - и они, конечно, могли быть такими, но в конце концов их чувство самосохранения обычно побеждало. Слизерин продаст свою душу, чтобы получить то, что ему нужно для выживания, а Гриффиндор умрет, пытаясь довольствоваться тем, что у него уже есть.

Двадцать восемь лет она занимала пост старосты, и за это время ей довелось столкнуться с любыми детскими проблемами. Тоска по дому, смерть близкого человека, семейные неурядицы и жестокое обращение, издевательства, проблемы с учебой и просто повседневные стрессы подросткового возраста, и за все это время она не встречала ученика, менее склонного просить о помощи. За пять лет учебы Поттер ни разу не постучал в ее дверь без приглашения. На самом деле, стыдно признаться себе, но тот единственный раз, когда Поттер пришел к ней за помощью, был единственным случаем, когда она отказала нуждающемуся студенту. Конечно, тогда она и понятия не имела, что трое первокурсников так много знают о философском камне, но тот факт, что она не расспросила их дальше, не позаботилась о том, чтобы уберечь их от опасности, преследовал ее с тех пор. Сейчас её беспокоила не только потеря Гарри, которую он понес, и даже не то бремя, которое сейчас взваливает на него весь Волшебный мир, а тревожная мысль о том, что он попытается сделать это в одиночку.

«Гарри сейчас не может покинуть дом своей тети. Я знаю, что несправедливо заставлять его оставаться в месте, где ему некомфортно, но в данный момент перемещать его небезопасно», - не без сожаления сказал Альбус.

«Все подростки жалуются на то, что не могут делать то, что им хочется, во время летних каникул, Альбус. Я не совсем понимаю, что за срочность у этих маглов», - нахмурившись, спросила Аврора Тэкли.

«Поттер привык получать все, что хочет, а люди в этой комнате печально известны тем, что дают ему это», - разводя руками, ответил Северус.

«Молли сказала, что они ужасные маглы», - начала Гестия.

«Так и есть!» настаивала Молли. «Они никогда не заботились о Гарри так, как должна заботиться семья о маленьком мальчике».

«Поттер каждый год возвращается здоровым и невредимым. То, что они не удовлетворяют все его прихоти, - это хорошо. Лично я удивлен, что они вообще проявляют к нему сдержанность - вы не подумайте, что в прошлом они так поступали, учитывая, как он ожидает, что весь мир склонится к его ногам».

«Северус, правда! Это неуместная оценка», - воскликнула Минерва, сама удивляясь тому, что Северус так пренебрежительно отзывается о Поттере в присутствии всего Ордена. «Гарри Поттер более чем внимателен к другим и глубоко заботится об их нуждах. Когда ты стремишься видеть в ком-то худшее, оно всегда будет на виду».

http://tl.rulate.ru/book/122715/5140496

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку