«Это очень щедро, Альбус», - сказал Артур, сияя. «По правде говоря, я мог бы сделать это и просто так!»
Молли с сомнением посмотрела на мужа. «Не знаю, Артур... Прошло много времени с тех пор, как ты был двенадцатилетним мальчиком. И какая нагрузка могла бы быть на твое тело при приеме такого количества Оборотного зелья?» Она посмотрела на Дамблдора. «Ему пришлось бы принимать его весь учебный год, не так ли?»
«Не волнуйся, Молли, - ободряюще сказал Дамблдор. «Зелье, которое я варю, будет действовать не один, а шесть часов, и я предоставлю ему отдельную каюту, чтобы он мог побыть сам с собой, если захочет».
«Это кажется ужасным беспокойством», - поддержала Молли. Она посмотрела на выражение лица Артура. «Чему ты сейчас улыбаешься?»
«Молли, дорогая, - Артур положил руку ей на плечо. «Знаешь, я не совсем невежественен - я слышал, что Фред, Джордж и Рон думают о моей работе, что я, вероятно, мог бы ходить по ней во сне. Это задание даст мне возможность заняться чем-то интересным, чем-то полезным...»
«Я думаю, ты имеешь в виду опасное», - огрызнулась Молли. «А что, если ты в конце концов застрянешь в роли Гарри Поттера?»
«Это очень маловероятно, дорогая». Артур взглянул на Дамблдора. « Маловероятно, не так ли, Альбус?»
«Возможно, мое зельеварение не соответствует стандартам профессора Снейпа», - улыбнулся Дамблдор. «Но ничего подобного не может случиться, Молли. Если что, у Артура со временем выработается устойчивость к зелью, и оно будет действовать все быстрее и быстрее. Он никогда не «застрянет», как Гарри, как ты выразилась».
Молли вздохнула. «Уверена, вы уже приняли решение», - смиренно сказала она. «Надеюсь, тебе удастся одурачить его друзей в школе, Артур, учитывая, как мало ты знаешь о Гарри».
«Артур справится», - уверенно сказал Дамблдор. «Я расскажу ему все, что знаю о юном Гарри, - а это немалый объем информации, учитывая, что я видел его почти каждый день в течение последнего года».
«Надеюсь, я смогу все это запомнить», - сказал Артур, хотя в его голосе слышалось волнение. Подумать только, у него будет шанс снова пройтись по коридорам Хогвартса в молодости!
Дамблдор встал, и стул, на котором он сидел, исчез. «Тогда я вас покину», - сказал он, склонив голову в сторону своих хозяев. «Артур, ты узнаешь от Корнелиуса, когда тебе следует связаться со мной по поводу твоего назначения; я постараюсь, чтобы ты отправился в отпуск в начале августа, примерно в то время, когда Минерва разошлет письма из Хогвартса возвращающимся студентам. В это время «Гарри» сможет приехать в Бэрроу и пожить там месяц до начала занятий в сентябре. Это даст вам время пообщаться со своими школьными товарищами».
«И с вашими детьми», - добавила Молли. «Это будет небольшая перемена, не так ли?»
Артур горько улыбнулся. «Так и будет, я был так занят на работе последние месяцы. Быть рядом с ними снова будет хорошо, даже если мне придется притворяться тем, кем я не являюсь».
«Очень хорошо», - сказал Дамблдор. «И вы оба, пожалуйста, помните: никому ни слова об этом.»
«Конечно, нет, Альбус», - согласился Артур, и Молли кивнула. Старый волшебник достал свою палочку и одним щелчком снял защитные чары с комнаты. Они с Артуром прошли через дом и вышли через заднюю дверь, затем к воротам в саду, где Дамблдор на мгновение остановился, прислушиваясь к звукам Фреда, Джорджа, Рона и Джинни, игравших в квиддич во фруктовом саду. Перед тем как уйти, он повернулся к Артуру, его глаза весело блестели.
«Я открою тебе секрет, Артур, - доверительно сказал он. «Я почти завидую тому заданию, которое я тебе поручил».
Артур усмехнулся. «Я с нетерпением жду его, сэр. Уверен, оно будет весьма интересным».
Дамблдор задумчиво кивнул. «Уверен», - согласился он. «И, возможно, через год ситуация разрешится, и наш юный друг решит вернуться в Хогвартс самостоятельно. Посмотрим...» Кивнув, Дамблдор исчез.
Артур продолжал слушать игру в квиддич во фруктовом саду. Он только что понял - Рон сказал, что Гарри в Хогвартсе был в команде Гриффиндора. Артур никогда не играл в квиддич, но, скорее всего, его снова примут в команду. Рон горько усмехнулся: притворяться Гарри Поттером целый год может оказаться гораздо сложнее, чем он предполагал! Артуру было интересно, что в этот момент делает Гарри, где бы он ни находился. Он надеялся, что, что бы ни случилось, Гарри будет лучше, чем раньше. Через некоторое время он повернулся и отправился обратно в нору, чтобы начать планировать, как вступить в свою роль «Гарри Поттера».
=ooo=
«Еще», - сказала Чиун.
Гарри продолжал жевать кусок вареной утки во рту. Он уже давно потерял всякий вкус - ему казалось, что он жует пергамент. Чиун настояла на том, чтобы он ел именно так, по методу Синанджу, то есть тщательно пережевывал каждый кусочек пищи, пока он не становился почти жидким, прежде чем проглотить его. Казалось, он уже несколько минут пережевывает этот кусок утки.
Напротив него Ремо наблюдал за Гарри, когда тот брал палочками очередной комок коричневого риса. Ремо ел уже три или четыре раза, а Гарри все еще работал над первым куском. Ремо уже не так сильно хмурился, как вчера вечером; ревность, которую он испытывал, казалось, испарилась, сменившись забавным наблюдением за тем, как Гарри с трудом ест безвкусную еду, которую ему дали.
Гарри наконец перестал жевать, надеясь, что сможет проглотить свой первый кусочек еды за весь обед. Он уже почти перестал быть голодным! Он посмотрел на Чиуна.
«Еще», - повторил Чиун.
Гарри вздохнул. Не для этого он уходил от Дурслей! По крайней мере, то немногое, что они ему давали, он мог съесть! Он продолжил жевать. После, казалось, еще одной минуты жевания, Чиун сказал: «Теперь глотай». «Но медленно», - наставлял он, проводя длинными пальцами по шее, медленно спускаясь от подбородка к груди. «Наслаждайся вкусом, пока глотаешь».
http://tl.rulate.ru/book/122714/5140462
Готово: