Читать Мистические будни / Мистические будни: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Мистические будни / Мистические будни: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Когда дверь снова стабилизировалась, Джек на мгновение останавливается, чтобы осмотреть окрестности, отмечая величие, которое когда-то определяло особняк. Время унесло большую часть его былой славы, но остатки его роскоши сохранились.

— Давайте проверим остальную часть дома, пока у нас есть минутка покоя. Возможно, там можно обнаружить что-то еще — подсказки о предыдущем владельце или, может быть, даже способ навсегда запечатать эту дверь. — Предлагает план Джек.

— Ладно, давайте двигаться дальше, а то я действительно чувствую себя хулиганом, который издевается над кем-то. Может, найдем кого-нибудь еще, с кем можно подраться. — Жон соглашается с Джеком.

Посмеиваясь над рвением Жона к хорошей драке, Джек ведет его вглубь особняка. Они исследуют комнату за комнатой, каждая из которых рассказывает историю о давно минувших временах.

Они натыкаются на кабинет, стены которого заставлены книжными полками, заполненными древними томами и свитками.

В центре стоит большой дубовый стол, покрытый толстым слоем пыли. Глаза Джека загораются при виде всех этих эзотерических знаний.

— Джекпот, Жон! Если повезет, мы найдем здесь что-нибудь полезное. — С радостью говорит Джек.

Просматривая документы и артефакты, разбросанные по комнате, Джек натыкается на журнал, частично погребенный под грудой бумаг.

Открыв потрепанную кожаную обложку, он обнаруживает страницу за страницей подробных заметок, подробно описывающих эксперименты, ритуалы и взаимодействие с потусторонними существами. Почерк становится все более неровным к концу, что говорит о схождении автора в безумие.

Закрывая дневник, Джек обменивается многозначительным взглядом с Жоном.

—Это может быть именно то, что нам нужно. — Говорит Джек.

Тем временем в особняке по-прежнему тихо, но воздух наполнен ощутимым напряжением, напоминая о том, что их битва с мистическими силами далека от завершения.

Жон изучает кабинет а потом читает пару минут дневник.

— Похоже на записки сумасшедшего старика. Интересно, есть ли еще кто-нибудь, с кем мы можем подраться? — Размышляет Жон.

Джек согласно кивает, аккуратно укладывая журнал в сумку для дальнейшего изучения позже.

— Жон. Бред сумасшедшего часто таит в себе самые интригующие идеи. то касается того, с кем сражаться, давайте не будем слишком сильно искушать судьбу. — Говорит Джек.

Они продолжают свои исследования, двигаясь с осторожностью, внимательно осматриваясь по сторонам.

Каждая комната раскрывает все больше темной истории особняка, рисуя яркую картину одержимости и погони за запретными знаниями.

В конце концов они достигают подвала, окутанного тьмой. В воздухе витает запах разложения и гнили.

Когда они спускаются по изношенным каменным ступеням, их фонарики едва пробиваются сквозь гнетущую черноту, которая их окутывает.

Подвал был заполнен разнообразными тайными символами, нарисованными на стенах. В центре комнаты находится большой, замысловатый круг, высеченный на каменном полу.

Жон достает телефон и делает снимки всего подвала, что бы потом детально все изучить.

Джек становится на колени возле круга, разглядывая замысловатые символы.

Он внимательным взглядом тщательно изучает круг и символы в нем.

— Возможно, именно здесь предыдущий владелец проводил свои самые темные ритуалы. — Делает вывод Джек, приглушенным голосом.

Внезапно температура падает, и их охватывает тревожное ощущение. Как будто они включили какую-то невидимую сигнализацию, предупреждая призрачных обитателей особняка об их присутствии.

Из теней раздается серия низких, гортанных рыков, разносящихся по подвалу, звук становясь громче с каждой секундой. Похоже, их поиски достойного противника скоро принесут плоды.

Джек быстро встает, достает револьвер и готовится к сражению с неизвестной ему опасностью.

— Жон, похоже мы нашли тебе нового противника. — Говорит Джек.

Жон достает баллончик и распыляет его на тени, а потом смотрит на Джека.

— Джек, давай тоже распыляй, или ты хочешь посмотреть, что будет, если ты выстрелишь в них? — Смотрит на Джека Жон.

— Давай посмотрим, прикрой меня, Жон. — Джек криво усмехается Жону, оценивая смесь осторожности и агрессии своего партнера.

С этими словами Джек делает шаг вперед, его револьвер поднят и готов стрелять в любой момент. Тем временем Жон распыляет содержимое баллончика на тень, и смотрит что из этого получится.

Жидкость мерцает в тусклом свете, прежде чем рассеяться, оставляя после себя жуткую тишину. Рычание резко прекращается, снова сменяясь тревожным спокойствием.

Как раз когда Джек собирается опустить свое оружие, внезапное движение привлекает его внимание. Из глубины теней появляется пара светящихся глаз, а за ними следует массивный силуэт чудовищного существа.

Не колеблясь, Джек делает несколько выстрелов в сторону существа, оглушительные взрывы разносятся эхом по всему подвалу. Одновременно Жон разряжает свой собственный револьвер, серебряные пули проносятся по воздуху в сторону призрачного противника.

Существо отшатывается от натиска, издавая пронзительный вопль, который отражается от каменных стен. Но оно продолжает стоять, его форма мерцает и искажается, словно экран неисправного монитора.

Джек быстро перезаряжает револьвер, не сводя глаз с раненого существа.

— Жон, что бы это ни было, оно так просто не сдастся. Будь готов ко всему. — Делает предупреждение Джек.

Жон стреляет и распыляет специальную смесь Джека на призрака.

— Знаешь, Джек, я думаю, нам пора домой. — Оценивая ситуацию говорит Жон.

Джек кивает, понимая всю серьезность их положения. Пока им удавалось удерживать свои позиции, но столкновение с такой грозной сущностью в ее собственных владениях рискованное предприятие.

— Согласен, Жон. Пора перегруппироваться и спланировать наш следующий шаг на основе собранной информации. — Отвечает Джек, не сводя глаз с призрачного монстра и осторожно отступая к лестнице.

Наблюдая за врагом, они помогают друг другу отступать, попеременно стреляя из револьверов и распыляя смесь, которая, по-видимому, разрушает форму существа.

Их совместные усилия позволяют им добраться до лестницы без дальнейших происшествий.

Однако, как только они начинают восхождение, существо издает еще один леденящий душу крик, явный сигнал того, что оно не намерено упускать свою добычу.

Несмотря на ужасающие звуки, раздающиеся позади них, Жон и Джек добираются до вершины лестницы и спешат по пустынным коридорам особняка, их сердца колотятся в груди.

Оказавшись в безопасности снаружи, они останавливаются, чтобы перевести дух, прислонившись к машине, припаркованной вдали от особняка. На улице была тишина, как будто сама природа затаила дыхание, ожидая следующую главу этой душераздирающей истории.

Джек оглядывается на особняк, его силуэт окутан жутким сиянием.

— Сегодня вечером мы, конечно, разворошили осиное гнездо, Жон. Давай вернемся ко мне и начнем расшифровывать этот журнал. Нам предстоит много работы, если мы хотим выстоять против того, что таится внутри этого проклятого дома.

Бросив последний взгляд на особняк с привидениями, они садятся в машину и уезжают.

http://tl.rulate.ru/book/122638/5151682

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку