Читать Fighting Without a Cause / Гарри Поттер: Бой без дела: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× У кого больше шансов?

Готовый перевод Fighting Without a Cause / Гарри Поттер: Бой без дела: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри открыл входную дверь в Поместе Поттер, куда он только что аппарировал. Как только он переступил порог, перед ним появился эльф. ''Молодой хозяин вернулся!'' радостно сказал эльф.

''Да...'' Гарри сказал немного неловко, почему-то эльф немного напоминал ему Добби, и он очень надеялся, что тот никогда не попытается его «спасти»: «Я могу вам чем-нибудь помочь?

Хозяин и хозяйка ищут вас, молодой господин». Барни ответил. Они беспокоились, когда не могли вас найти.

Я же сказал, что собираюсь прогуляться, не так ли?

Эльф с энтузиазмом кивнул: «Конечно, но хозяева не знали, куда вы пошли, и не могли вас найти».

Гарри рассеянно ответил. Эй, Барни, я еще не ел, не покажешь мне дорогу на кухню?

«Молодой хозяин хочет знать, где находится кухня? спросил Барни, выглядя очень озадаченным. ''Почему молодой хозяин хочет это знать? Барни просто приносит еду туда, где молодой хозяин хочет поесть».

Гарри на мгновение уставился на эльфа. Конечно, он мог бы возразить, поскольку предпочитал сам готовить себе еду (так гораздо сложнее отравиться), но за семнадцать лет он научился одному - не спорить с домовым эльфом без крайней необходимости: в итоге у тебя просто заболит голова. Вот почему личные эльфы были намного лучше, Тоби бы послушался без вопросов.

Он неохотно кивнул: «Хорошо, Барни, не мог бы ты принести что-нибудь в мою комнату?

Конечно, молодой хозяин, что вам нужно?

Гарри махнул рукой: «Тост или что-нибудь еще, мне все равно, только не переборщи.

''Понял, молодой хозяин.'' Эльф поклонился и исчез.


Гарри вернулся в свою комнату и стал есть тост, только что полученный от Барни, а перед ним стоял его личный эльф. «Как все прошло? спросил он.

Гоблины сообщили Тоби, что в хранилище давно не заходили, но за него все еще платят. Они также сообщили Тоби, что если в хранилище есть ключ, то владелец хранилища обязан присматривать за ним. Поскольку это не входит в их обязанности, они разрешили Тоби войти, пока у него есть ключ».

Гарри удивленно приподнял бровь. Честно говоря, это была долгая попытка, поэтому он был рад, что все получилось.

Тоби кивнул, хотя и немного печально. Тоби сожалеет, но гоблины потребовали компенсации. Они требуют пятнадцать галеонов за то время, которое я потратил впустую».

Гарри чуть не подавился едой, услышав это. Если только обменный курс здесь не сильно отличался, гоблины требовали около 75 фунтов за то, что не могло занять столько времени. «Все в порядке, Тоби, ты ведь полностью все вычистил, правда?

Тоби кивнул, явно довольный тем, что Гарри не стал его отчитывать. «Тоби нашел пустые сундуки в том месте, куда другие эльфы велели мне положить коробки с фотографиями. Тоби положил их туда». Он указал на ряд коробок, стоящих у стены.

Гарри кивнул, подошёл к первой коробке и открыл её. Глаза Гарри расширились, когда он увидел, что сундук до краёв заполнен монетами. Джекпот! подумал он, безумно ухмыляясь. Сегодня всё шло на удивление хорошо.

Где-то в глубине души он надеялся, что только что опустошил именно трастовое хранилище своего коллеги, а не чьё-то ещё, но эта мысль быстро исчезла, когда Гарри снова принялся за работу, обдумывая, что ему делать теперь, когда у него появились некоторые ресурсы.

Прежде всего, никто не должен был знать, что у него есть это. Насколько было известно остальным, он все еще был без единого Кнута. Если Дамблдор сдержит свое слово и Поттеры будут его обеспечивать, они могут дать ему собственный сейф, когда станет ясно, что у него нет денег. Не было необходимости идти на лишние расходы.

С помощью палочки он быстро уменьшил все коробки и сложил их в сумку для молескина. Сделав это, Гарри повернулся к ожидающему его эльфу. «Ты хорошо поработал, отдохни немного и явись к главному эльфу и спроси, нет ли у него или у нее для тебя работы. Ты будешь работать на него или на нее, пока я не позову тебя. Разумеется, вы не будете подчиняться никаким приказам, которые могут помешать моим постоянным распоряжениям.

Эльф снова поклонился и исчез, оставив Гарри одного в комнате.

http://tl.rulate.ru/book/122606/5138531

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку