Читать A New Life in San Francisco / Новая жизнь в Сан-Франциско: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод A New Life in San Francisco / Новая жизнь в Сан-Франциско: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Двадцатилетний Джеймс Эванс остановился на другой стороне улицы, чтобы рассмотреть стоящее перед ним здание. Это было простое здание, побеленные стены и большая табличка с надписью «Социальная служба Сан-Франциско». Для него это был символ нового начала, нового мира, и он всем сердцем желал, чтобы все получилось.

Он проработал в этом месте три года: первые два - чтобы выжить, потом еще два года в колледже, изучая детскую психологию, и закончил на год раньше. Сейчас был сентябрь, он мок под дождем и почти опаздывал на собеседование.

Он перебежал дорогу и вошел в фойе здания. Остановившись, он огляделся и заметил женщину, сидящую за столом с надписью «Приемная» на правой стене.

«Привет?» нервно спросил Джеймс, и на его лице появилась слабая улыбка. «Меня зовут Джеймс Эванс, я пришел к миссис Мэтьюс».

Она тепло улыбнулась ему в ответ. «Она ждет вас, просто следуйте за мной». Она встала и провела его через большие двойные стеклянные двери вдоль дальней стены. «Оставьте куртку на одном из крючков.

Джеймс повиновался, отряхивая мокрую куртку и надевая мешковатые выцветшие джинсы и джемпер цвета лесной зелени поверх черной футболки. Он оглядел персонал и с облегчением увидел, что большинство из них одеты так же, как и он сам. Миссис Мэтьюс посоветовала ему одеться на собеседование небрежно, и он выбрал самые яркие цвета, которые у него были, но очень переживал, что будет выделяться.

Он шел за женщиной, пока она вела его через ряд столов, пока они не вошли в небольшой кабинет с табличкой на двери «Мэтьюс - старший социальный работник».

«А, Кортни!» Женщине было около сорока, но она все еще выглядела молодо, и у нее было такое лицо, которое мгновенно согревало сердце любого человека. «Это мистер Эванс?»

«Да, Пейдж». Секретарша ответила, отступив в сторону, чтобы пропустить Джеймса. «Он только что приехал, промок под дождем».

«У вас руки синие!» Пейдж задохнулась, присмотревшись к Джеймсу: «Вы, должно быть, замерзли».

«Я в порядке», - заверил ее Джеймс, слегка разминая руки. «Спасибо.» запоздало добавил он, не привыкший к тому, что незнакомые люди заботятся о нем.

«Ерунда. Кортни, пожалуйста, принеси мистеру Эвансу теплую чашку, какую он захочет». Пейдж Мэтьюс обратилась к секретарше.

Кортни вопросительно посмотрела на Джеймса и подождала его ответа.

«Только какао, если у вас есть». Он пробормотал, но благодарно улыбнулся секретарше, пока она не повернулась и не вышла из комнаты.

«Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Эванс». сказала Пейдж. «Итак, я уже ознакомилась с вашей квалификацией и, учитывая ваш возраст, даже позвонила вашим профессорам», - она сделала паузу и нахмурилась, когда Джеймс вздрогнул при слове „профессора“. «В колледже». Она продолжила.

Гарри только кивнул, понимая, что она не закончила. «Не волнуйся, я сделала это только потому, что ты выпустился на целый год раньше. Я хотела узнать, что они думают о тебе. Должна сказать, я была впечатлена тем, что они о тебе сказали».

«Спасибо». робко сказал Джеймс, не привыкший к комплиментам.

«Основываясь на вашей квалификации и их отзывах, я могу с уверенностью сказать, что если вы все еще хотите получить эту работу, то она ваша». Она сделала паузу, когда Кортни вернулась и поставила кружку с какао перед Джеймсом, который тут же взял ее в руки, позволяя теплу распространиться по его слегка онемевшим пальцам. «Я бы хотела узнать о вас побольше».

Джеймс слегка напрягся, тщетно надеясь, что его новый босс ничего не заметил. «Что вы хотите узнать?»

Она мягко рассмеялась. «Расслабьтесь, мистер Эванс. Вы получили эту работу. Вам не нужно так нервничать!»

Джеймс заставил себя расслабиться: вот человек, который не судит о нем по его прошлому и позволяет ему доказать ей, каким человеком он является. Он благодарно улыбнулся ей в ответ. «Простите, миссис Мэтьюс, я нервничаю в присутствии незнакомых людей».

«Ничего страшного, мистер Эванс». Ее улыбка немного расширилась, так как она потеплела к молодому человеку, стоящему перед ней. «Для начала, я не могу больше называть вас миссис Мэтьюс, у нас здесь очень неформальная обстановка, и все называют друг друга по имени. Так что Пейдж вполне подойдет».

«Джеймс». Он сказал ей просто, вернув улыбку, когда успокоился.

«Давай начнем с того, чем ты занимался до поступления в колледж». спросила она.

Джеймс медленно вздохнул. Он ненавидел ложь и хотел избежать ее любой ценой, но иногда выбора не было. Что же он ей скажет? Что он беглый преступник из магической тюрьмы, которого несправедливо посадили на 18 месяцев за убийство своей жестокой семьи. По крайней мере, частично он находился в правильном здании.

«Я вырос в Англии, мои родители умерли, когда я был совсем маленьким, и тетя и дядя отправили меня в школу-интернат на большую часть года. Когда мне исполнилось шестнадцать, я ушел из дома, чтобы попытаться сделать это самостоятельно. Я оказался здесь, в Сан-Франциско, а остальное вы уже знаете».

Он мог сказать, что Пейдж было интересно, чем он занимался в период между уходом из дома и поступлением в колледж, но он знал, что, основываясь на своем опыте социальной работы, она не станет спрашивать. «Я понимаю». Наконец она согласилась.

Они бесцельно болтали о разных вещах, иногда о студенческих годах Джеймса и о том, как он так рано закончил учебу, а также о городе, в котором они жили, и о том, чем Джеймс занимался в свободное время. Затем она потратила полчаса на то, чтобы познакомить его с остальными сотрудниками.

«Это ваш кабинет». сказала она ему, когда они подошли к двери, выходящей из главной комнаты. Джеймс посмотрел на нее, не понимая, зачем ему кабинет. «Большинство сотрудников работают в главном зале, но у некоторых есть кабинеты, хотя все они довольно маленькие, включая мой. В основном кабинеты есть только у старшего персонала, а также у таких сотрудников, как вы, которым нужна комната, где они могут поговорить с людьми наедине. Мы не можем ожидать, что люди будут открываться перед двадцатью или около того людьми».

 

http://tl.rulate.ru/book/122599/5138318

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку