Читать The Art of Self-Fashioning / Гарри Поттер: Искусство самомоделирования: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод The Art of Self-Fashioning / Гарри Поттер: Искусство самомоделирования: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Минерва никогда не думала...

Он не знал о магии. Она должна была помнить об этом. Но все же она могла подумать, что его родственники просто расскажут ему какую-нибудь нелепую историю о том, почему его родителей сейчас нет рядом. Она никогда бы не подумала, что они скажут ему, что Джеймс и Лили Поттер мертвы.

«Что ты имеешь в виду?» прошептал Гарри. Его голос был таким тоненьким, а глаза были прикованы к остаткам обеда, как будто они могли наброситься на него.

Минерва поборола искушение протянуть к нему руку и вместо этого скомкала салфетку на коленях. Ей нужно было поскорее снять заклинание, иначе магглы начнут удивляться, почему за столом никого нет. Но ей удалось сказать: «Это не лучшее место для такого разговора. Может быть, мы купим мороженое?»

Гарри кивнул. Минерва сняла заклинание, оплатила счет, когда извиняющийся и бормочущий официант бросился к ним, а затем вышла вслед за Гарри, не сводя с него глаз. Гарри споткнулся. Он стоял на улице, оборачиваясь, словно забыл, как выглядят другие люди.

Минерва решительно направила его к небольшому магазинчику, где продавалось столько разных сортов мороженого, что она замешкалась, пытаясь определиться. Когда она выбрала шоколадное с ванильными вихрями, Гарри, кажется, частично пришел в себя. Он взял обычный шоколад и последовал за ней к небольшому столику на открытом воздухе, где Минерва наложила более надежное заклинание уединения.

«Расскажи мне». Гарри секунду колебался, затем смягчил резкие слова вежливостью, которая, как подозревала Минерва, не была для него естественной. «Пожалуйста».

Минерва вздохнула. Первым ее побуждением было скрыть часть правды, чтобы не причинить ему боль.

Но, глядя в его глаза, она сомневалась, что он простит ее за это. Она уже изменила его мир неосторожными и грубыми словами. Единственное, что она могла сделать, - это продолжать в том же духе, надеясь, что это как-то компенсирует неудачи других.

В том числе и себя. Но Визенгамот, недолго обсуждавший этот вопрос из-за наследства и отсутствия у Джеймса Поттера родственников, похоже, был настолько доволен тем, что отдал Гарри в магловскую семью, что Минерва больше не задумывалась об этом.

«На твоих родителей тоже напали», - тихо сказала ему Минерва. «Но не Сами-Знаете-Кто. Последователи его - их называют Пожирателями смерти - чистокровные волшебники по имени Беллатриса Лестрейндж и Родольфус Лестрейндж. Они пытали твоих родителей особенно болезненным проклятием, известным как Круциатус. Ваши родители сошли с ума от того, что их держали под этим проклятием. Они давно находятся в больнице для волшебников, больнице Св. Мунго».

«Они были слабыми?»

Он не будет Гриффиндором. Минерва могла хотя бы скрыть свою грусть и дать ему то, что должна была дать. «Нет. Каждый из них провел под ним больше десяти минут. Обычно двух минут достаточно, чтобы навсегда искалечить или убить человека».

Гарри кивнул, его глаза загорелись. «Как их звали? Я имею в виду, их полные имена? Я знаю, что мою маму звали Лили, потому что моя тетя иногда кричала мне это имя».

Я что-то делаю. «Полное имя твоего отца - Джеймс Чарлус Поттер-Чарлус, в честь его дяди. Второе имя твоей матери - Джойс, я думаю. В честь ее матери».

Гарри вдохнул аромат, словно вдыхал аромат целого сада, полного роз. «Вы отвезете меня к ней?»

Минерва смахнула слезы. Он не будет Гриффиндором, но он такой же храбрый, как и он. «Если ты этого хочешь. Видеть их - тяжело».

«Ты навещал ее?»

«Несколько раз». К еще большему стыду Минервы, за последний год она ни разу не ходила. Так тяжело было видеть, как ее яркие, жизнелюбивые ученики превращаются в оцепеневшие, бормочущие развалины. Но стыд не должен был помешать ей поступить правильно. «Я отвезу вас сегодня днем».

Гарри кивнул и, наконец, проглотил мороженое - с полным ртом, который он почти выхлебал из миски. Минерва подумала о том, чтобы поправить его манеры поведения за столом, но воздержалась. Не сегодня.

«Что случилось? Я имею в виду, почему на них напали?»

«Твои родители были героями войны», - тихо сказала Минерва, вспоминая прошлое: Джеймса Поттера, дуэлирующего с Рабастаном Лестрейнджем на переполненном поле боя, и Лили Поттер, спешащую спасти двух павших членов Ордена Феникса, прежде чем аппарировать вместе с ними. «Сами-Знаете-Кто ненавидел ее за то, что она бросила ему вызов. Кроме того, твоя мать была магглорожденной, а я говорил тебе, что он ненавидел их из принципа. Джеймс представлял чистокровных волшебников, которые не хотели следовать никаким темным принципам, особенно после того, как он женился на Лили. И тогда Сами-Знаете-Кто послал за ними нескольких своих самых могущественных последователей».

«Как они попали внутрь? Разве в магических домах нет систем безопасности?»

«Да», - ответила Минерва, стараясь не вздрагивать. «На вас и ваших родителей было наложено одно из самых мощных защитных заклинаний - заклинание Фиделиуса. Для этого нужно, чтобы кто-то другой пообещал хранить тайну. Пока этот человек верен, секрет нельзя вырвать у него даже под пытками».

Гарри сел, его глаза были такими холодными, какими Минерва никогда не видела глаза Лили. «Значит, кто-то предал их добровольно?»

Минерва могла поспорить, что это глаза человека, которого предавали много раз. Она кивнула. «Вы доверились не тому человеку. У них был друг, Питер Петтигрю, который был с Джеймсом так долго, что, я думаю, Джеймс верил, что никто не сможет удержать его на их стороне. Но Петтигрю был тайным Пожирателем смерти. Когда Джеймс и Лили сказали ему, где они находятся, он сразу же отправился к Сами-Знаете-Кому и рассказал ему, а тот - Лестранжам.

«Петтигрю в тюрьме?»

«Возможно, даже лучше», - ответила Минерва, на мгновение улыбнувшись, а затем вспомнила, чего еще стоила им эта изоляция, и поморщилась. «Он мертв».

«Как?»

«У твоих родителей был другой парень», - сказала Минерва и уставилась на мороженое, пока оно не перестало плавать в ее глазах. «Сириус Блэк. Я полагаю, вы бы сказали - он был своего рода кровным братом Джеймса, ближе к нему, чем кто-либо другой. Он был твоим крестным отцом. Изначально твои родители хотели использовать его в качестве Хранителя Тайн, но подумали, что Сами-Знаете-Кто заподозрит его, ведь он знал обо всей близости Джеймса и Сириуса. Поэтому они выбрали Петтигрю, и...

«Сириус понял, что произошло, как только увидел твоих родителей, лежащих на полу. Он повернулся и побежал за Петтигрю, и мы не смогли вовремя догадаться, куда он побежал. Он выследил Петтигрю и вызвал его на дуэль. Она была такой жестокой и свирепой, что они оба погибли».

На этот раз Минерве пришлось полностью закрыть глаза. Ей пришлось опознать тело Сириуса и Петтигрю. Так много ее учеников погибло, а она стояла там с пеплом в горле, пока вся Волшебная Британия пела и танцевала, празднуя окончание войны.

«А у него... у него есть могила, которую я могу посетить?»

Не нужно было спрашивать, кого из старых друзей своих родителей имел в виду Гарри. Минерва заставила себя открыть глаза, свои легкие - дышать, свой мир - продолжать жить. У нее было много практики в этом. «Да, это так. Мы устроили похороны Сириуса через несколько дней после дуэли, и хотя он долгое время был отчужден от своей семьи - они следовали за Сами-Знаете-Кем и, я думаю, жестоко обращались с ним, - его брат Регулус установил надгробие для Сириуса. Оно находится в Годриковой Впадине, где жили ваши родители».

Гарри кивнул, словно запоминая информацию. Возможно, так оно и было. Он был самым серьезным и торжественным мальчиком, которого Минерва когда-либо встречала. «Я понимаю». Он отхлебнул еще мороженого. «Мы можем пойти? Я хочу все увидеть».

http://tl.rulate.ru/book/122597/5138728

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку