Читать The Shards of Sorrow / Осколки печали: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Shards of Sorrow / Осколки печали: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Третья эпоха - 29 сентября 3018 года - поздний вечер

Хейзел застыла в шоке, вновь ощутив отвратительное присутствие Черных Всадников на своих скудных участках вокруг Бри. Это было всего лишь прикосновение к ней на самом краю. Через мгновение оно исчезло, и в саму Бри они не вошли. Она вздохнула с облегчением.

По какой-то причине они пока отступили. Она еще не была готова и не была уверена, что ей по силам противостоять кому-либо из Девяти Мордора.

Настало время связать концы с концами.

Хейзел отошла от двери в гостиную, где все еще разговаривали Арагорн и хоббиты, и пошла по коридору. Вуаль по-прежнему окутывала ее, поглощая лицо и звуки, поэтому она не боялась, что Арагорн услышит ее, когда она будет ускользать.

Забежав за угол, она позволила вуали отпустить окутывавшее ее Незримое и быстро приняла облик Хейзел, прежде чем кто-то успел увидеть ее истинную форму. Сама она не видела своего истинного лица уже... несколько десятилетий. По крайней мере, с тех пор, как попала в Средиземье. Оно все еще было слишком странным и чужим, чтобы смотреть на него. И ей не хотелось думать о том, что подумал бы или сделал Малый человек из Бри, встретив ее в этот момент.

Замаскировавшись под вуаль Хейзел, она продолжила путь по коридору и обнаружила Баттербура, записывающего за стойкой в общем зале итоги прошедшей ночи. Ноба нигде не было видно. Ей показалось, что она слышала, как Баттербур упомянул, что посылает его на поиски мистера Брендибака.

Барлиман поднял голову на звук шагов и удивился, увидев ее. Ничего удивительного, учитывая, что она должна была уехать час назад. Он спросил: «Хейзел? Что ты до сих пор здесь делаешь? Ты... ты не должна быть здесь. Не сегодня. В этой ночи есть... что-то черное. Тебе нужно идти домой. И побыстрее! В ближайшее время держись подальше от всех незнакомцев в деревне. Особенно если увидите тех черных всадников, которых видели в понедельник. Ты поняла меня, моя дорогая?»

Если бы девушка, такая юная, как Хейзел, увидела такое строгое и обеспокоенное лицо Барлимана, она бы, возможно, закивала и поклялась, что сама о себе позаботится. Женщину с лицом Хейзел, которая видела, как Барлиман и его отец дерьмово себя ведут, когда они были детьми, Барлиман Баттербур не пугал. Тем более что человеком, который, скорее всего, выдержит бурю этих Черных всадников, была она сама.

Хейзел грустно улыбнулась Барлиману и ответила: - Я скоро уеду, мистер Барлиман, но сначала мне нужно было поговорить с вами. Возникли срочные дела, и завтра я покидаю Бри. Если бы я знал, я бы предупредил вас заранее. Прошу прощения за это. Я также хотел поблагодарить вас за то, что вы были так добры ко мне и заботились обо мне все эти годы.

Баттербур выглядел ошеломленным, с открытым ртом, а потом заикался: «Но... Что же такое случилось, что тебе пришлось покинуть Бри?»

Хейзел замолчала и ответила: «Что-то срочное. Я больше ничего не скажу, и буду благодарна, если вы не будете лезть не в свое дело. Как я уже сказала, завтра я уезжаю. Еще раз спасибо, мистер Барлиман, и спокойной ночи».

Она оставила его стоять на месте, все еще ошеломленного. Ее голос делал меньшее дело для таких мужчин, как Барлиман, и он не пытался выяснить, почему она уезжает, или уговорить ее остаться. Ее голос превратил эти предложения и утверждения в истину для Барлимана. Со временем они померкнут, но, если только он каким-то образом не разовьет в себе большую душевную силу или немного магии за одну ночь, ее слова будут связывать его так же надежно, как заходящее солнце на западе, пока они не померкнут.

Пока же Хейзел нужно было собрать дорожную сумку и переодеться. Она оседлает Шейд, свою кобылу, и отведет ее в «Гарцующий пони». Она не оставит Арагорна одного наедине с ними, если они попытаются вернуть Кольцо, и утром уедет вместе с ним и хоббитами. Она знала, что Арагорн не придет домой ночевать этой ночью и, скорее всего, будет спать на стуле или на полу вместе с хоббитами, чтобы убедиться, что они не передумают и не попытаются оставить его.

Выйдя из «Гарцующего пони» и возвращаясь к своему дому, Хейзел услышала позади себя звук двух пар маленьких бегущих ног. Она нервно оглянулась и увидела, что это Ноб и пропавший Брендибак, бегущие к Гарцующему пони так, словно дьявол шел за ними по пятам. В спешке они не заметили ее дальше по дорожке и бросились прямо на Гарцующего пони.

Она узнает, что их напугало, когда вернется, но сначала ей нужно забрать свои вещи.

Вернувшись домой, она небрежно сняла платье и фартук. Оба были в пятнах и поношены за годы работы в «Гарцующем пони», и их можно было легко выбросить. В Арде не принято использовать магию для починки вещей, особенно тех, что износились от времени и возраста, поэтому в большинстве случаев они не подлежали ремонту.

Хейзел снова налила теплой воды в чашу умывальника и тщательно вытерла ее. Она сомневалась, что сможет сделать это снова в ближайшее время, и, вероятно, не раньше Имладриса. Вымывшись, она облачилась в бриджи, тунику, кожаную кольчугу и крепкие сапоги - все в земляных тонах.

Свои длинные локоны она завязала в густой и мощный пучок на затылке, а узкую талию стянула толстым кожаным поясом. Свои самые ценные вещи она хранила в расшатанных половицах под кроватью - привычка, которой она не разрывалась с подросткового возраста. Хейзел достала меч в ножнах из коричневой кожи, блестящая стальная рукоять которого была обмотана кожаными ремнями.

Она вытащила клинок, чтобы полюбоваться им. У меча была лишь узкая перекрестная гарда, а его сверкающее серебристое лезвие имело лишь одну заточенную кромку по всей длине тонкого изогнутого клинка. Он назывался «Сирон», что означает «Новая луна». Сувенир и подарок со времен ее пребывания в Имладрисе от Элрохира и Элладана - сыновей-близнецов лорда Элронда, сжалившихся над одинокой путницей с бедным клинком, который она купила за несколько серебряных грошей в Озерном городе. Это было до того, как город был разрушен дыханием, а затем и трупом Смауга Ужасного.

Хейзел только недавно приехала в Средиземье, когда в последний раз видела Озерный город и Мирквуд.

Она потянулась в свое потайное отделение и достала эльфийский лук и колчан стрел, также подаренные близнецами. Она не знала, когда вернется и вернется ли вообще, поэтому планировала взять с собой все самое важное.

Хейзел достала из отсека последний предмет и остановилась, чтобы вспомнить. Темно-серый плащ с серебряной брошью в виде шестиконечной звезды. Она вспомнила, как Гилраэн подарил ей его в Имладрисе - дал ей цель, кроме бесцельного блуждания и поиска возможности собственной смерти.

Отбросив мысли и меланхолию, она пристегнула к поясу меч в ножнах и охотничий нож, затем накинула на плечи плащ и натянула на голову капюшон. Хейзел сунула колчан и лук в чехол, который вшила в кожаный дорожный рюкзак, чтобы удобнее было их носить, и закинула рюкзак на спину.

Затем она достала свой посох из укромного уголка, не поместившегося в отсек под половицами, и плотно натянула на него вуаль, оставив на виду лишь бледную трость из пепла. Когда она в последний раз оглядела свой маленький дом, казалось, что в нем не осталось ничего ценного, что она могла бы взять. Последнее, что она сделала в доме, - отперла потайную дверь в задней части дома, чтобы рейнджеры, проезжающие через Бри, могли пользоваться подземным общежитием. Она оставила записку для следующего рейнджера, объясняющую ее отсутствие в подвале. Затем она заперла внутреннюю дверь и входную дверь в сам дом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/122560/5136664

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку