Читать The Shards of Sorrow / Осколки печали: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Shards of Sorrow / Осколки печали: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Он сказал это? И кто он?» Фродо задал вопрос, который Хейзел готова была выжать из разума Барлимана, как губка. Этот бессвязный дурак никогда не мог говорить прямо!

Голос Барлимана прояснился, как будто он только что заметил, что не назвал имя: «А! Это был Гэндальф, если ты понимаешь, о ком я».

Хейзел помассировала переносицу. С чего бы кому-то, тем более волшебнику, доверять Барлиману? Он мог совершенно забыть о Бэггинсе и отправить его утром с радостным прощанием, а потом понять, что забыл, когда Бэггинс был уже в двадцати милях от Дороги. Конечно, по мере того как он продолжал говорить, стало ясно, что Барлиман не вовремя вспомнил. В конце концов, он что-то забыл.

Она слушала, как Барлиман объяснял свою ошибку: «- Старый Гэндальф. Три месяца назад он без стука вошел ко мне в комнату. «Ячмень, - говорит, - я ухожу утром. Не сделаешь ли ты для меня что-нибудь?» - „Тебе нужно только назвать это“, - сказал я. Я тороплюсь, - сказал он, - и у меня самого нет времени, но я хочу, чтобы в Шир доставили послание. Есть ли у вас кто-нибудь, кого можно послать и кому можно доверять?» - „Я могу найти кого-нибудь, - сказал я, - может быть, завтра или послезавтра“. Пусть будет завтра, - сказал он и протянул мне письмо».

Хейзел продолжала массировать переносицу, когда услышала, как он достает из фартука письмо. Барлиман слишком много болтал. Ей показалось, а она знала Барлимана Баттербура, что он так и не отправил проклятое письмо, оставленное ему Гэндальфом Серым. Значит, Гэндальф Серый тоже был замешан во всем этом? Как далеко в кроличью нору зашла эта неразбериха?

Хейзел с раздражением слушала, как Бэггинс подтверждает, что никогда не получал письма до сегодняшнего дня, а Барлиман направо и налево извиняется за свою ошибку, обвиняя свою плохую память. Хейзел стиснула зубы. Вряд ли это было разумным оправданием подобной ошибки, хотя Барлиман и не подозревал, что стоит на перекрестке потенциально Девяти, потенциально преследующих Кольцо Всевластья, потенциально принадлежащее хоббиту, из всех существ. Это был огромный потенциал, а у Барлимана, благослови его сердце, было чрезвычайно мало возможностей, кроме приготовления хорошего пива и еды.

Затем Барлиман предупредил Бэггинса о черных всадниках, которые приехали в понедельник в погоню за Бэггинсом из Шира шесть дней назад. Затем, с презрением в голосе, он сказал, что Страйдер тоже пришел поговорить с ними.

Барлиман едва не вскрикнула, когда Страйдер сообщил, что все это время подслушивал, вероятно, из темного угла, а Барлиман и не заметила. Как она и думала, в Барлимане действительно мало потенциала. Они поспорили, пока Барлиман не предупредил Бэггинса о том, что тот «завяжет отношения с рейнджером». Если бы он только знал о своей любимой барменше.

Страйдер быстро урезонил его, сказав несколько резких слов, пока они продолжали говорить. Затем Страйдер подтвердил то, чего она уже начала опасаться, говоря о черных всадниках: «Они пришли из Мордора. Из Мордора, Барлиман, если тебе это о чем-то говорит».

Хейзел смирилась: она сидела, прижав колени Невидимки к замочной скважине, и подслушивала, как обычный жулик. Все было решено. Пришло время покинуть Бри. Девять - самые могущественные Слуги Тени под началом Врага - были в пути и преследовали это Кольцо. Она обещала своему дорогому другу все эти десятилетия назад, что внесет свою лепту в возрождение Королевства Арнор, восстановление Линии Королей в Королевстве Гондор и борьбу с коррупцией Мордора. Теперь, когда Враг, открыто заявив о себе, продвинулся даже на север, в бывшее королевство Арнор, ей пора было двигаться дальше.

Она снова прислушалась, пока Бэггинс говорил: «В любом случае, нас должны позвать на рассвете. Мы должны отправиться как можно раньше. Завтрак в шесть тридцать, пожалуйста».

Барлиман с готовностью согласился и уже начал желать им спокойной ночи, когда заметил, что Брендибак отсутствует. Хейзел нахмурилась. Куда подевался последний ширский хоббит? Уже было довольно поздно, а он все еще гуляет?

Она встала и снова прижалась к стене, когда Барлиман вышел из комнаты и закрыл ее за собой. Он пробормотал, покачав головой: «...Темные времена...» Затем он ушел.

Хейзел снова прижала ухо к замочной скважине и услышала вопрос Страйдера: «Когда ты собираешься открыть это письмо?»

Она услышала звук открываемого письма, после чего на несколько мгновений воцарилась тишина. После звука передаваемого письма она услышала слова Бэггинса: «Вот уж действительно старый Баттербур натворил дел! Он заслуживает поджаривания. Если бы я сразу получил это письмо, мы все уже были бы в безопасности в Ривенделле. Но что могло случиться с Гэндальфом? Он пишет так, будто идет навстречу большой опасности».

«Он делает это уже много лет», - ответил Страйдер с чем-то средним между весельем и покорностью.

Тогда Бэггинс спросил в замешательстве: «Почему ты сразу не сказал мне, что ты друг Гэндальфа? Это сэкономило бы время».

Это, похоже, позабавило Страйдера, и он объяснил Бэггинсу, что ничего не знал об этом письме и не смог бы доказать то, что утверждал.

Значит, Страйдер был другом Гэндальфа? Она никогда не замечала их вместе в Бри... но Страйдера не очень-то любили, в то время как Гэндальф был очень любим и весьма заметен. Вероятно, это было сделано намеренно, чтобы Страйдер мог приходить и уходить без лишнего внимания, а не так, как если бы стало известно, что он товарищ Гэндальфа.

Ее размышления снова прервал повышенный голос толстого хоббита Гэмджи. Казалось, у него на плечах сидит какая-то щепка, так как он все время пытался затеять со Страйдером драку. Он спросил с жаром: «Откуда нам знать, что ты и есть тот Страйдер, о котором говорит Гэндальф? Ты никогда не упоминал Гэндальфа, пока не появилось это письмо. Я вижу, что ты прикидываешься шпионом, пытаясь заставить нас пойти с тобой. Может, ты и впрямь Страйдер и забрал его одежду. Что вы на это скажете?»

Хейзел подумала, что хоббиты уже давно мертвы, если бы это было так. Страйдер ответил: «Ты, конечно, крепкий парень, но, боюсь, мой единственный ответ тебе, Сэм Гэмджи, таков. Если бы я убил настоящего Страйдера, то смог бы убить и тебя. И я должен был бы убить тебя уже сейчас, без лишних разговоров. Если бы мне нужно было Кольцо, я мог бы получить его - СЕЙЧАС!»

Хейзел чуть не подпрыгнула от внезапного крика и скрежета стула. Но шум стих так же быстро, как и появился, и потасовки не последовало. Повернувшись, она посмотрела в замочную скважину и увидела Страйдера, стоящего у огня с угрожающим видом - высокий, мрачный, мощный, - а потом, когда хоббиты задрожали от страха, он, казалось, снова расслабился.

Она откинула ухо и прислушалась, пока Страйдер продолжал: «Но я , к счастью, настоящий Страйдер». Его голос стал намного теплее, прежде чем он заявил смело и властно.

«Я Арагорн, сын Араторна - если жизнью или смертью я смогу спасти тебя, я это сделаю».

Хейзел почувствовала, как ее сердце упало в желудок. Вождь дунаданов Арнора, наследник Исилдура и законный король королевств Арнора и Гондора, ее заклятый лорд стоял по другую сторону двери от нее. По крайней мере часть Девяти преследовала Кольцо, которое нес хоббит, и которое Арагорн был намерен защитить, ценой своей жизни или смерти, и доставить в Ривенделл.

Она... она должна была уйти. Больше не было выбора. Она должна была забрать свои вещи и отправиться с ними в Имладрис. Времени не было! Она присягнула дунаданам Арнора и обещала оберегать Арагорна изо всех сил! А теперь он отправлялся в поход со стаей хоббитов, чтобы попытаться обогнать Черных Всадников и добраться до Имладриса, который находился почти в трехстах милях! Сегодня была ее последняя ночь в Бри, и точка.

И тут она почувствовала, как по ее сознанию пронеслось что-то мерзкое, похожее на гниль: она ощутила, как что-то мерзкое, пусть и едва заметно, коснулось ее оболочек вокруг Бри. Она сразу же поняла, что это.

Черные всадники пришли на зов.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/122560/5136663

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку