Читать The Shards of Sorrow / Осколки печали: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Shards of Sorrow / Осколки печали: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Женщина спала спокойно, не обращая внимания на волнение, которое вторглось в ее сны, когда она лежала на соломенном матрасе в своем маленьком доме в деревне, где она жила. Ей снились воспоминания о том, что было целую жизнь назад, когда она носила другое лицо под именем, от которого отказалась. И все же, несмотря на этот отказ от того, кем и чем она была, воспоминания остались и продолжали преследовать ее, хотя с момента их создания прошло уже несколько десятилетий.

҉

Она родилась Хизер Лили Поттер - прекрасной смесью своих родителей, Джеймса Поттера и Лили Эванс. К сожалению, как бы ни любили и лелеяли ее родителей окружающие, они умерли раньше срока из-за предательства и извращенных амбиций Темного лорда, слишком далеко зашедшего в безумие. Хизер Поттер пережила то, что должно было убить её благодаря жертве матери, и попала из дома любви и заботы в дом жестоких слов и ненависти.

Ещё в детстве она стала обладательницей длинных чёрных, как смоль, волос, разметавшихся по ветру. Они доводили ее тетю Петунию, сестру матери, до помешательства, так как она не поддавалась никакому укрощению. В свое время Петуния отрезала все волосы тупыми кухонными ножницами, за исключением длинной бахромы спереди, чтобы закрыть красный шрам в виде молнии на лбу Хизер, и доводила Хизер до слез. К разочарованию тети и ужасу дяди, за ночь волосы просто отросли.

А вот дядя Вернон, похоже, не обратил внимания на ее глаза. Оттенок яркого зеленого, который он считал диковатым и неестественным. Когда она стала старше, Хизер была уверена, что единственной причиной, по которой он согласился разрешить тете Петунии купить для Хизер подержанные очки, была попытка хоть как-то скрыть их. Повзрослев, Хизер задалась вопросом, а не было ли причиной того, что дяде было так неприятно видеть её глаза, то, что её жидкий взгляд, полный слёз, заставил его задуматься о том, что на самом деле именно он является чудовищем и уродом. Как можно было оправдать столь частые и жестокие крики и удары ремнем, который едва доходил до пояса, по маленькой девушке?

В детстве она жила в чулане под лестницей, и ее бледность превысила все возможные нормы. Даже после того как она наконец привыкла к обычному солнечному свету, цвет ее кожи так и не изменился. Скорее, она перешла от оттенка чуть розовее бумаги к бледности чуть белее крема. Уже не нездоровая, но более бледная, чем казалось нормальным людям вроде Дурслей.

В детстве Хизер Поттер всегда была маленькой, чем воспользовался её кузен, Дадли, вместе с её длинными волосами. Она уже потеряла счет тем случаям, когда убегала от кузена и его банды хулиганов, но ее ловили за волосы и волокли по земле. Эти мерзкие дети стали еще хитрее, после того как их несколько раз поймали учителя, не терпевшие, чтобы они били девушку, даже если она была той самой «девушкой Поттера». Но проступки не прекращались до тех пор, пока ее наконец не забрали в единственный настоящий дом, который она знала.

Но даже тогда она стала более бдительной по отношению к ним, так как их насмешки превратились в подглядывания, когда она выросла в женщину. Несмотря на то, что эти недалекие людишки подлизывались к лжи ее тети и дяди, Хизер Поттер не была дешевой блудницей, которая раздвигает ноги перед каждым, кто треплет ее языком; как бы ни хотелось этим мальчишкам, чтобы это было правдой, когда она начнет расти и обретет красоту, которой ее одарила мать. Хизер не могла солгать и сказать, что ей не нравилась кислая зависть, которая все чаще появлялась на лице ее тети Петунии по мере того, как она становилась все красивее. Дочь Лили была так же красива и магически одарена, как и ее мать.

Узнав, что она ведьма, она стала самым счастливым днем в своей жизни. До того как ей открылась гниль и тьма Волшебного мира, Магическая Британия казалась ей сказочным спасением от жестокости маглов, как их называли волшебники. Даже первый год обучения в стенах Школы чародейства и волшебства Хогвартс был почти как сон, пока все не рухнуло в самом конце. Хотя Хогвартс был единственным домом, который она знала, он также стал местом такой душевной боли и разбитого сердца, что она никогда не сможет смотреть на него так же, как после окончания обучения в нём.

Рональд Уизли был ее первым другом, за ним последовала Гермиона Грейнджер. Когда они выросли, Рон остался её первым другом, но Гермиона стала её лучшей подругой, и приключения, которые они пережили вместе, были вырезаны на её сердце так же точно, как роза на востоке. К сожалению, возраст и переход во взрослую жизнь омрачили их гораздо сильнее, чем всё, что сделал с ними Тёмный Лорд Волан-де-Морт.

Первый год обучения в Хогвартсе был для нее сплошным потоком волшебства, новых лиц и головокружительного количества информации о ее новом мире и правде о гибели родителей, которая принесла ей славу. Даже сейчас, спустя десятилетия, она презирала незаслуженное внимание и считала анонимность более комфортной. Это только укрепилось в ней после общения с переменчивыми массами, а затем и трагедии, которая в конце концов последовала за ней.

Хизер Поттер стала виновницей смерти человека в возрасте одиннадцати лет. Заумный директор успокоил ее, что в этом нет ее вины, что человек все равно был обречен на смерть, так как отдал свое тело духу лорда Волан-де-Морта, который был не так уж мертв, как ее убеждали. Но это не отменяло того факта, что она яростно обхватила его шею своими нежными руками, пока он кричал от боли; защита, оставленная матерью в её крови, сжигала его изнутри. Не Альбус Да́мблдор почувствовал холодное облегчение, когда живой дышащий человек рассыпался в прах у её ног, и поэтому А́льбус Да́мблдор не мог снять с неё ответственность, возложенную на себя.

Опыт первого года обучения в Хогвартсе и в Волшебном мире немного приоткрыл ей глаза на надвигающуюся тьму. На втором курсе эта тьма стала еще более жестокой и коварной, когда фрагмент души Темного лорда вселился в девушку еще младше ее и довел ребенка почти до убийства и безумия, едва не лишив ее жизни. Все это время Хизер преследовали за способность, о которой она никогда не просила.

Когда Хизер Поттер вогнала лезвие меча в пасть огромного змея, чтобы убить его, она впервые почувствовала себя по-настоящему героической и достойной похвалы. Если бы не вмешательство феникса, это был бы ее последний поступок: она лежала, умирая, на полу пещеры, расположенной на много миль ниже поверхности земли, с жидким огнем в венах. Она получала дикое удовольствие, вгоняя клык, который едва не лишил ее жизни, в дневник, хранивший фрагмент души тени Тома Риддла.

И все дальше и дальше, как Алиса в кроличьей норе. Казалось, Волшебный мир хотел увидеть, насколько мерзкой она может стать, прежде чем она перестанет глотать то, чем он её кормил - демонов страха, охотящихся за душами невинных и виновных без угрызений совести, правду о предательстве её родителей и страданиях невинного человека, который должен был стать её крёстным отцом, знание того, что настоящий предатель спал прямо напротив той самой башни, в которой она жила, и это всего за один год.

На следующий год она против своей воли попала на опасный турнир, и ее снова стали поносить одноклассники, как будто она украла чужую славу. Как будто ей нужна была слава больше, чем имя Хизер Поттер и чертов шрам на лбу. Даже ее первый друг отказался от нее - его тонкая кожа была слишком нежной для его собственной колючей гордости. Но она показала им всем , на что способна, в том Первом задании, где она показала дракона. Она не знала, что это будет не последняя встреча с драконами.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/122560/5136652

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку