Читать The Humble Family’s Daughter Has A Spatial Pocket / У дочери скромной семьи есть пространственный карман: Глава 31. Выход :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Humble Family’s Daughter Has A Spatial Pocket / У дочери скромной семьи есть пространственный карман: Глава 31. Выход

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рано утром следующего дня, проснувшись и освежившись, Янь Чжигао отправился во двор Сунхэ, чтобы выразить свое почтение старой госпоже Янь.

Как только он вошел во двор, он услышал смех, доносившийся из комнаты старушки. Прислушавшись, он понял, что это голос старшей дочери.

Янь Чжигао вошел в главный зал, где его с улыбкой встретила Бабушка Сунь.

«Хорошо ли отдохнула старая леди прошлой ночью?»

Бабушка Сунь ответила с улыбкой: «Вчера вечером старушка чувствовала себя немного задыхающейся и долго ворочалась в постели, прежде чем заснуть. Сегодня утром ее настроение было не очень хорошим». Увидев, что Янь Чжигао выглядит встревоженным, она быстро добавила: «К счастью, старшая дочь пришла первым делом утром и немного пошутила со старушкой. Теперь, как вы видите, ее настроение уже значительно улучшилось».

Выражение лица Янь Чжигао смягчилось, но он все еще был немного обеспокоен: «Мама не в добром здравии, бабушка Сунь, вы должны быть более внимательны. Если что-то покажется вам не так, немедленно идите и приведите врача».

Бабушка Сунь улыбнулась: «Мой господин, вам действительно не нужно так сильно беспокоиться. Когда старая леди была в родовом поместье, ей много лет не приходилось вызывать врача. Пока старшая дочь составляет ей компанию, болтает и смеется, уверяю вас, это более эффективно, чем призыв бессмертных».

Услышав это, лицо Янь Чжигао стало несколько беспокойным.

В родовом доме старушка не нуждалась во враче, но как только она пришла к нему домой, она начала поднимать шум из-за того, что он ей нужен. Это действительно показало его недостаток сыновней почтительности.

Бабушка Сунь взглянула на лицо Янь Чжигао и была по-настоящему озадачена в глубине души.

Разве такая живая и яркая девушка, как Даохуа, которая могла осветить любую комнату, куда бы она ни вошла, не была намного приятнее, чем хрупкая третья дочь из двора Шуансинь, которая, казалось, могла испугаться, если кто-то говорил слишком громко?

Вчера, ради наложницы, господин публично отругал Даохуа. Наблюдая со стороны, она тоже чувствовала себя крайне обеспокоенной.

Итак, слова, которые она только что сказала, были намеренно направлены на то, чтобы он услышал. В этот момент старая леди Янь вышла из внутренней комнаты, поддерживаемая Даохуа, вся улыбающаяся и добродушная. Янь Чжигао немедленно встал.

Увидев Янь Чжигао, улыбка Даохуа не дрогнула, и она громко поприветствовала его: «Отец, доброе утро!»

Глядя на свою старшую дочь, лицо которой расцвело улыбкой, Янь Чжигао тоже не мог сдержать улыбки.

«Хм!»

Улыбка на лице старой леди Янь немного померкла, когда она равнодушно взглянула на него: «Ты здесь?»

Янь Чжигао тут же шагнул вперед, чтобы поприветствовать ее должным образом: «Твой сын выражает свое почтение, мать. Ты хорошо себя чувствуешь?»

Старая леди Янь раздраженно заговорила: «Если вы не придете меня раздражать, то я, естественно, буду здорова».

Янь Чжигао смущенно сказал: «Сын не посмеет раздражать мать». Старая леди Янь холодно фыркнула: «Ты можешь не сметь, но другие смеют». Стоя в стороне, Даохуа увидела, что старая леди Янь собирается снова поднять вчерашний вопрос, и быстро вмешалась: «Бабушка, Даохуа голодная. Разве ты только что не сказала, что пора есть?»

После вмешательства Даохуа, старушка Янь не стала больше зацикливаться на этом вопросе и обратилась к бабушке Сунь: «Проверь, все ли здесь. Если все здесь, давайте начнем завтракать».

Бабушка Сунь ответила с улыбкой: «Все уже собрались и ждут только тебя, старушка».

Старушка Янь: «Раз все собрались, тогда пойдем».

Увидев, что старушка не зацикливается на вчерашнем вопросе, Янь Чжигао с облегчением вздохнул. Глядя на старшую дочь, которая улыбалась и помогала старушке дойти до зала, он вдруг почувствовал себя немного виноватым. Вчера он был слишком суров. Казалось, что в будущем ему нужно быть более внимательным в своем подходе.

Мадам была права, старшая дочь только что приехала и еще не была знакома с правилами и этикетом. Им нужно было действовать не спеша.

В зале уже собрались второе и третье отделения, а также все младшие классы.

Янь Вэнькай увидел Даохуа со счастливым лицом и тут же с улыбкой подошел, чтобы поддержать другую руку старой леди Янь: «Бабушка, ты наконец пришла. Я был так голоден, что мой живот прилип к спине».

Янь Вэньцзе, увидев, что Янь Вэнькай идет вперед, тоже подошел со смехом: «Бабушка, я тоже хочу есть».

Янь Вэньсю, как старший внук, был более сдержан, но в этот момент он тоже подошел к пожилой женщине с улыбкой и обменялся несколькими шутками.

Даохуа отошла в сторону, чтобы дать возможность остальным выразить свое почтение.

Вэньтао не стал толпиться вокруг старушки, как другие внуки, а подошел к Даохуа и тихо спросил: «Даохуа, с тобой все в порядке?»

Даохуа подняла глаза с улыбкой: «Третий брат, что со мной может быть не так?» Вэньтао: «Я видел, что твои глаза вчера были красными».

Даохуа почувствовала себя неловко и упрямо надула щеки, заявив: «Это просто песок попал мне в глаза».

Янь Вэньтао взглянул на Даохуа и под взглядом ее круглых, ярких абрикосовых глаз сдался. «Как скажешь, так и будет. Плакать — это не стыдно, и разве я когда-нибудь буду смотреть на тебя свысока? Оу~»

Даохуа ущипнула Янь Вэньтао за талию и сильно скрутила ее. «Ты знаешь это в своем сердце, так зачем же говорить это вслух? Ты плакал гораздо чаще, чем я, а я ни слова о тебе не сказала!»

«Ой, Даохуа... добрая сестра, отпусти, пожалуйста. Если будешь продолжать щипать, у меня останутся синяки!»

«Хмф!»

Только тогда Даохуа отпустила его и, увидев перекошенное лицо Янь Вэньтао, тут же рассмеялась.

Увидев, как Даохуа смеется, Янь Вэньтао расслабился, но в то же время он почувствовал себя обиженным. «Я пришел утешить тебя, а ты ущипнула меня? Это не очень мило». Даохуа подняла голову. «Ну, тебе не стоило меня дразнить». «О чем вы тут говорите? Звучит весело?» Когда Янь Вэнькай увидел, как Даохуа и Янь Вэньтао шепчутся друг с другом, он тут же придвинулся ближе.

Даохуа выпалила: «Мы говорили о том времени, когда Третий Брат был ребенком и его отшлепал Третий Дядя. Он плакал навзрыд». Глаза Янь Вэньтао мгновенно расширились. «Даохуа, как ты можешь нести такую чушь?»

Янь Вэнькай быстро перехватил разговор, неодобрительно посмотрев на Янь Вэньтао. «Третий брат, мужчина должен уметь выдержать пару ударов. Как ты можешь все еще плакать?»

Янь Вэньтао пробормотал: «Это было, когда я был маленьким, когда я был маленьким!»

«Даже тогда тебе не следовало...»

Видя, как Даохуа и ее братья и сестры смеются и весело разговаривают, настроение старой госпожи Янь значительно улучшилось.

После этого все заняли свои места.

По сравнению с мрачной тишиной вчерашнего дня, сегодняшний обеденный стол вновь обрел свою обычную жизнерадостность.

Увидев, что старая госпожа Янь съела две миски каши, Янь Чжигао наконец смог со спокойной душой отправиться во двор.

После завтрака все разошлись: кто в школу, кто на работу; Даохуа задержала старая госпожа Янь.

«Я обсудила это с твоими родителями. Ты здесь уже некоторое время и уже хорошо знаешь это место. Послезавтра ты присоединишься к Ихуань и остальным, чтобы научиться читать и писать у Мастера Циня, а также рукоделию».

Даохуа не возражала и кивнула. «Бабушка, я буду усердно учиться». Увидев это, старая госпожа Янь довольно улыбнулась.

«О, и сегодня твой третий дядя собирается проверить поля, которые твоя мать приобрела за пределами уездного центра. Мы здесь уже так долго и еще не выезжали из города, так что давай сегодня прогуляемся».

При этих словах Даохуа подпрыгнула от радости. «Бабушка, ты серьезно?» Старая госпожа Янь сделала вид, что она недовольна. «Посмотрите на себя, снова сходите с ума. Теперь вы молодая госпожа семьи окружного магистрата и всегда должны следить за своим поведением».

Даохуа тут же выпрямилась и, шагая маленькими шажками и покачивая бедрами, прошлась по комнате, кокетливо помахивая платком. «Бабушка, это нормально?»

В комнате и старая мадам Янь, и няня не могли не посмеяться над ее выходками.

«Прекрати это немедленно, негодяйка. От кого ты этому научилась?»

У входа во двор офиса губернатора округа.

Когда Даохуа подошла, чтобы помочь старой госпоже Янь, она обнаружила, что госпожа Ли тоже была там.

«Мама, ты тоже идешь?»

Мадам Ли подошла с улыбкой и взяла старую мадам Янь за руку. «Что? Ты не хочешь меня приветствовать?»

Даохуа быстро покачала головой. «Как я могла не сделать этого?»

Старая госпожа Янь усмехнулась. «Пойдем, нам следует вернуться пораньше и не задерживать дела двора Шуансинь».

Госпожа Ли: «Мама, не волнуйся, твоя невестка все организовала. Никаких проблем не будет».

Вскоре из переулка, где располагался офис губернатора округа, выехали две кареты.

http://tl.rulate.ru/book/122546/5149681

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку